프로필
| |
제목
| わたしの未成年観測
(Diary of Underage Obsevation) (나의 미성년 관측) |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
영상 제작
| 체리코
|
페이지
| |
투고일
| 2018년 3월 10일
|
1. 개요
2. 영상
- [nicovideo(sm32862825)]
3. 가사
それはいいことだよ。
|
소레와 이이코토다요.
|
なんて強がりを言って
|
난테 츠요가리오 잇테
|
그렇게 강한 척 하며
|
あいつは、ついに
|
아이츠와, 츠이니
|
그녀석은, 결국
|
消えてしまった。
|
키에테시맛타.
|
사라져버렸어.
|
これでまたひとりぼっちだなぁ
|
코레데 마타 히토리봇치다나아
|
이걸로 다시 외톨이가 됐네
|
宿題の続きでもしよう
|
슈쿠다이노 츠즈키데모 시요오
|
숙제를 이어서 해보자
|
未成年たちを観察していた
|
미세이넨타치오 칸사츠시테이타
|
미성년들을 관찰하고 있었어
|
ひとごろしのバケモノの
|
히토고로시노 바케모노노
|
都市伝説に沸き立ってる
|
토시덴세츠니 와키탓테루
|
도시전설에 열광하고 있는
|
わたしたちただの未成年
|
와타시타치 타다노 미세이넨
|
우리들은 그저 미성년
|
禁断の恋に酔って
|
킨단노 코이니 욧테
|
금단의 사랑에 취해
|
真実さえも捻じ曲げた
|
신지츠사에모 네지마게타
|
진실조차도 왜곡했던
|
そんな子もいたっけなあ
|
손나 코모 이탓케나아
|
愛されたい心だけが
|
아이사레타이 코코로다케가
|
사랑받고 싶은 마음만이
|
膨らんで大きな怪獣に
|
후쿠란데 오오키나 카이쥬우니
|
育った彼女もそう、未成年
|
소닷타 카노죠모 소오, 미세이넨
|
자라나버린 그녀도 그래, 미성년
|
平凡な日常を
|
헤이본나 니치죠오오
|
평범한 일상을
|
「地獄」だと言ってた女の子
|
「지고쿠」다토 잇테타 온나노코
|
独りで絵を描いてる
|
히토리데 에오 카이테루
|
혼자서 그림을 그리고 있어
|
そんな
|
손나
|
그런
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
曖昧な感傷を
|
아이마이나 칸쇼오오
|
애매한 감상을
|
言葉に出来ないから
|
코토바니 데키나이카라
|
말로 전할 수 없으니까
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
屋上であの子は独り言
|
오쿠죠오데 아노 코와 히토리고토
|
虚ろな顔して呟いてる
|
우츠로나 카오시테 츠부야이테루
|
얼빠진 표정을 하고서 중얼대고 있어
|
閉鎖空間 教室で
|
헤이사 쿠우칸 쿄오시츠데
|
晒される恐怖に怯えて
|
사라사레루 쿄오후니 오비에테
|
창피를 당하는 공포에 떨면서
|
心を閉ざした未成年
|
코코로오 토자시타 미세이넨
|
마음을 닫은 미성년
|
ゴーグルの向こう側も
|
고오구루노 무코오가와모
|
고글 너머에도
|
似たような世界が広がってる
|
니타요오나 세카이가 히로갓테루
|
꼭 닮은 세계가 펼쳐져있어
|
空想も現実も変わんないなあ
|
쿠우소오모 겐지츠모 카완나이나아
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
繰り替えす日常に
|
쿠리카에스 니치죠오니
|
되풀이하는 일상에
|
今にも潰れそうな
|
이마니모 츠부레소오나
|
지금도 무너질 것 같아
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
屋上のあの子はまた今日も
|
오쿠죠오노 아노 코와 마타 쿄오모
|
옥상의 그 아이는 또 오늘도
|
うなだれたままでうちに帰る
|
우나다레타마마데 우치니 카에루
|
고개 숙인 채로 집으로 돌아가
|
ロクなもんじゃない
|
로쿠나몬쟈나이
|
제대로 된 게 아니야
|
決して綺麗じゃない
|
켓시테 키레이쟈나이
|
전혀 아름답지 않아
|
だから
|
다카라
|
그러니까
|
何もかも捨てちまえって
|
나니모카모 스테치마엣테
|
そんなこと言った奴もいたな
|
손나코토 잇타 야츠모 이타나
|
그런 말을 했던 녀석도 있었지
|
寂しそうな顔をしていたけれど
|
사비시소오나 카오오 시테이타 케레도
|
쓸쓸한 듯한 표정을 하고 있었지만
|
思い出のポケットが
|
오모이데노 포켓토가
|
추억의 주머니가
|
破れてしまったあの人を
|
야부레테시맛타 아노 히토오
|
찢어져버린 그 사람을
|
追いかけた彼も未成年
|
오이카케타 카레모 미세이넨
|
뒤쫓아갔던 그도 미성년
|
「恋人は自分だ」って
|
「코이비토와 지분닷」테
|
「사랑하는 사람은 나야」라며
|
嘘でまた彼女を塗り替えた
|
우소데 마타 카노죠오 누리카에타
|
거짓말로 다시 그녀를 덧칠해
|
日替わりの恋をする
|
히가와리노 코이오 스루
|
매일 변하는 사랑을 해
|
うわの空の瞳の奥
|
우와노 소라노 히토미노 오쿠
|
들뜬 하늘의 눈동자 속
|
知らない大人がいることに
|
시라나이 오토나가 이루코토니
|
모르는 어른이 있다는 것을
|
気づかないフリした未成年
|
키즈카나이 후리시타 미세이넨
|
눈치 채지 못했던 척했던 미성년
|
よるがくればまたいつも
|
요루가 쿠레바 마타 이츠모
|
밤이 오면 또 다시 항상
|
思い出してしまうんだ
|
오모이다시테시마운다
|
떠올려버리게 돼
|
その手のあたたかさを
|
소노 테노 아타타카사오
|
그 손의 따뜻함을
|
みんな
|
민나
|
모두들
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
湧き上がる感情の
|
와키아가루 칸죠오노
|
벅차오르는 감정의
|
名前も知らないから
|
나마에모 시라나이카라
|
이름조차도 모르니까
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
あの子は屋上で
|
아노 코와 오쿠죠오데
|
그 아이는 옥상에서
|
黄色を纏っていた
|
키이로오 마톳테이타
|
노란 색을 입고 있었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
未成年だった
|
미세이넨닷타
|
미성년이었어
|
屋上のあの子に今日は言おう
|
오쿠죠오노 아노 코니 쿄오와 이오오
|
옥상의 그 아이에게 오늘은 말하자
|
「思ってもいないこと」を言おう
|
「오못테모 이나이코토」오 이오오
|
「생각한 적도 없는 말」을 하자
|