ひとごろしのバケモノ
(Murder Monster, 살인자 괴물) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
편곡가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
페이지
| |
투고일
| 2017년 10월 1일
|
달성 기록
| |
1. 개요
2. 영상
살인자 괴물 - 와다 타케아키(쿠라게P) / Murder Monster - KurageP
|
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm32027180)]
|
유튜브
|
*공식 캐릭터
3. 앨범 수록
번역명
| ||
원제
| ||
트랙
| Disk 1, 9
| |
발매일
| 2017년 8월 30일
| |
링크
|
4. 가사
みすぼらしい人生だった
|
미스보라시이 진세이닷타
|
초라한 인생이었어
|
私は そう思うんだよ
|
와타시와 소우 오모운다요
|
나는 그렇게 생각해
|
何もかも人の言いなりで
|
나니모카모 히토노 이이나리데
|
무엇이든 남이 하라는 대로
|
逃げようともせずに
|
니게요우토모 세즈니
|
도망치려고도 하지 않고
|
バケモノの君に出会った
|
바케모노노 키미니 데앗타
|
괴물인 너와 만났어
|
人は皆 君のこと
|
히토와 민나 키미노 코토
|
사람들은 모두 너를
|
ひとごろしのバケモノと
|
히토고로시노 바케모노토
|
사람을 죽이는 괴물이라고
|
怖がってるけれど
|
코와갓테루케레도
|
두려워하고 있지만
|
そんなことないでしょ?
|
손나코토 나이데쇼?
|
그렇지 않지?
|
見て呉れはちょっと怖いけど
|
미테 쿠레바 춋토 코와이케도
|
겉모습은 조금 무섭지만
|
私の話を こんなに優しく聴いてくれる
|
와타시노 하나시오 콘나니 야사시쿠 키이테 쿠레루
|
나의 이야기를 이렇게나 상냥하게 들어줘
|
ずっとずっと、何もかも
|
즛토 즛토, 나니모카모
|
계속 계속, 무엇이든
|
自分で選ばせてもらえないままで
|
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데
|
스스로 선택하고 싶지 않은 채로
|
生きてきたんだ
|
이키테키탄다
|
살아온 거야
|
君はどう思う?
|
키미와 도우 오모우?
|
너는 어떻게 생각해?
|
痣だらけの十代だった
|
아자다라케노 쥬다이닷타
|
멍투성이의 10대였어
|
だけど 母を愛してた
|
다케도 하하오 아이시테타
|
하지만 엄마를 사랑했어
|
気がつけば全部言いなりで
|
키가 츠케바 젠부 이이나리데
|
깨닫고 보니 전부 말하는 대로
|
逃げようともせずに
|
니게요우토모 세즈니
|
도망치려고도 하지 않고
|
心も身体も
|
코코로모 카라다모
|
마음도 몸도
|
ボロボロになってゆくけれど
|
보로보로니 낫테유쿠 케레도
|
너덜너덜해져가고 있지만
|
君がいてくれたら
|
키미가 이테 쿠레타라
|
네가 있어 준다면
|
それだけできっと救われる
|
소레다케데 킷토 스쿠와레루
|
그것만으로 분명 구원받아
|
ずっとずっと ひとりぼっち
|
즛토 즛토 히토리봇치
|
계속 계속 외톨이
|
友達も作らせてもらえないで
|
토모다치모 츠쿠라세테 모라에나이데
|
친구도 만들지 못한 채로
|
生きてきたんだ
|
이키테키탄다
|
살아온 거야
|
君に会うまでは
|
키미니 아우마데와
|
너를 만나기 전까지는
|
それでも弱ってく私に
|
소레데모 요왓테쿠 와타시니
|
그래도 약해져가는 나에게
|
バケモノは小瓶を差し出した
|
바케모노와 코빈오 사시다시타
|
괴물은 작은 병을 내밀었어
|
「僕の秘密の薬さ 分けてあげる きっと 良くなるから」
|
「보쿠노 히미츠노 쿠스리사 와케테 아게루 킷토 요쿠나루카라」
|
「내 비밀의 약이야 나눠줄게 분명 좋아질 테니까」
|
そんな目で見ないで
|
손나 메데 미나이데
|
그런 눈으로 보지마
|
終わっていく私のことを
|
오왓테이쿠 와타시노 코토오
|
끝나가는 나를
|
わかってたんだよ
|
와캇테탄다요
|
알고있었다구
|
小瓶の中身が
|
코빈노 나카미가
|
작은 병의 내용물이
|
人間にとって毒になることも
|
닝겐니 톳테 도쿠니 나루 코토모
|
인간에게 있어서 독이 되는 것도
|
ずっとずっと、何もかも
|
즛토 즛토, 나니모카모
|
계속 계속, 무엇이든
|
自分で選ばせてもらえないままで
|
지분데 에라바세테 모라에나이 마마데
|
스스로 고르지도 못하는 채로
|
生きてきたんだ
|
이키테키탄다
|
살아온 거야
|
そうだ 今日までは
|
소우다 쿄오마데와
|
그래 오늘까지는
|
泣かないでいいよ
|
나카나이데 이이요
|
울지 않아도 돼
|
自分で選んだ初めてのことだ
|
지분데 에란다 하지메테노 코토다
|
처음으로 스스로 고른 일이야
|
君に出会えて
|
키미니 데아에테
|
너와 만나서
|
幸せだったよ
|
시아와세닷타요
|
행복했었어
|
「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」
|
「마타 토모다치오 우시낫타 나제 이츠모 코우나룬다로우」
|
「또 친구를 잃어버렸어, 어째서 언제나 이렇게 되는 거지」
|
優しいバケモノ 泣き叫ぶ
|
야사시이 바케모노 나키사케부
|
상냥한 괴물은 울부짖어
|
そいつはみんなから
|
소이츠와 민나카라
|
그 녀석은 모두가
|
ひとごろしのバケモノと
|
히토고로시노 바케모노토
|
살인자 괴물이라고
|
怖がられていた
|
코와가레테이타
|
무서워하고 있었어
|