문서의 이전 버전(r20)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론


||<-8><table align=right><table width=350><table bordercolor=#dcdcdc,#434343><bgcolor=#ffffff,#1f2023>
바다 해 ||
부수
나머지 획수
, 7획
총 획수
10획
중학교
[2]
일본어 음독
カイ
일본어 훈독
うみ
-
표준 중국어 독음
hǎi
  • 기울임체로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

  • 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 기울임체로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

1. 언어·지역별 자형 차이2. 개요3. 용례
3.1. 단어, [[고사성어]]3.2. 이름3.3. 인명, 지명, 캐릭터명, 작품명 등
3.3.1. 인명3.3.2. 지명3.3.3. 시설, 기관명3.3.4. 고유명사3.3.5. 작품명3.3.6. 캐릭터명
4. 유의자5. 반대자6. 모양이 비슷한 한자


1. 언어·지역별 자형 차이

파일:attachment/u6D77.png
(G: 중국, T: 대만, J: 일본어, K: 한국어, V: 베트남어)

보다시피 일본어에서는 삼수변 오른쪽 "매양 매" 부분이 每가 아니라 毎이다. 즉 일본어에서는 水부 6획, 총 9획이다.

2. 개요

바다 해. 뜻을 나타내는 氵(← )와 음을 나타내는 (매 → 해)로 이루어진 형성자이다.

가장 기초적이고 중요한 한자이다. 바다와 관련된 단어에 이 글자가 일반적으로 쓰이며, 인명·지명 등의 고유 명사에도 많이 쓰인다.
일본어 고유 명사에 쓰일 때는 かい, うみ뿐만 아니라 み 등으로 읽기도 한다. うな나 わた로도 읽는데 따로 사전에서 낱말로 실려있지 않고 그저 다른 낱말에 붙어서만 나온다.
옛 문헌에서는 바다란 뜻이 아니라 아주 먼 곳이란 뜻으로도 쓰이는데 그래서 海가 나올 적에 이걸 곧이곧대로 바다로 해석하지 말고 먼 곳이라고 해석해야 하는 경우가 있다. 춘추좌씨전에 실린 예문으로 여기 나온 北海와 南海는 북해남해로 해석할 게 아니라 원북(遠北)과 원남(遠南)으로 해석해야 한다. 해외라든가 반의어지만 잘 안 쓰이는 해내도 바다라기보다 먼 곳이란 뜻에 더 가깝다.

파일:小臣𧫻簋 海.svg

이 글씨는 상나라에서는 안 나왔고 서주에서 처음 나온 글씨인데 이것이 상나라와 주나라가 바다를 인지하고 못 한 것의 증거인지는 알 수 없다.

3. 용례

3.1. 단어, 고사성어



3.2. 이름

3.3. 인명, 지명, 캐릭터명, 작품명 등

3.3.1. 인명

3.3.2. 지명

3.3.3. 시설, 기관명

3.3.4. 고유명사

3.3.5. 작품명


3.3.6. 캐릭터명


4. 유의자

  • (큰바다 양)
  • (바다 영)

5. 반대자


6. 모양이 비슷한 한자

  • (매화 매)
  • (업신여길 모)
  • (그믐 회)
  • (뉘우칠 회)

[1] (매양 매) 자의 아랫부분이 (어미 모) 자가 아닌 (말 무) 자이다.[2] (매양 매) 자의 아랫부분이 (어미 모) 자가 아닌 (말 무) 자이다.