Take Me Higher
| |
노래
| 미즈키&유리카&카에데
|
작사
| 타다노 나츠미
|
작곡
| 나가타니 타카오
|
편곡
| 나가타니 타카오
|
BPM
| 125
|
타입
| 섹시
|
수록 앨범
| |
발매일
| |
레이블
| |
1. 개요
2. 애니메이션
삽입 화수
| 캐릭터 이름
| |
3. 영상
3.1. 스테이지(삽입곡)
[youtube]
|
3.2. 아케이드 게임
4. 가사
Take Me Higher
|
Try Star Take Higher
Tri-Star Take Higher Triangle Star Higher Try Star Take Higher Tri-Star Continue Try きみの眼に 私を灼きつけたい 키미노 메니 와타시오 야키츠케타이 너의 눈에 나를 새기고 싶어 譲らない 求めるものはすべて 유즈라나이 모토메루 모노와 스베테 양보할 수 없어 원하는 건 전부 奪いとる ファム・ファタルの引力 우바이토루 파무파타루노 인료쿠 빼앗을거야 팜무파탈의 인력 I know, I know, I know You love me, Baby 灼熱の空 真昼でもきみを 사쿠레츠노 소라 마히루데모 키미오 작렬하는 하늘, 한낮에도 너를 みつめてる星 フレアの光は 미츠메테루 호시 후레아노 히카리와 바라보는 별 후레아의 빛은 ゆらめいているドレスのようでしょ? 유라메이테이루 도레스노요-데쇼? 마치 하늘거리는 드레스 같지않아? I know You want to touch me free 絶望に彷徨って真っ暗で孤独でいると思わないで 제츠보오니 사마욧테 맛쿠라데 코도쿠데 이루토 오모와나이데 절망에 방황하며 어둠 속에서 고독하게 있다고 생각지 말아줘 ここは ハートが目覚めて 花咲いて 코코와 하아토가 메자메테 하나사이테 이곳은 하트가 눈뜨고 꽃이 피는 リスペクトしあう場所 리스페쿠토 시아우 바쇼 서로 존중하는 곳 どこか大胆なところが好きだから 도코카 다이탄나 토코로가 스키다카라 어디든대담한 곳을 좋아하니까 チャンス無駄にしないで 챤스 무다니 시나이데 찬스를 헛되이 하지말아줘 どうぞ もっと近づいて Please Take Me Higher 도오조 못토 치가즈이테 Please Take Me Higher 어서 좀 더 가까이 Please Take Me Higher 抱きしめて 踊りましょう 다키시메테 오도리마쇼 껴안고 춤을 추자 どんな惑星だ 돈나 와쿠세이닷테 어떤 행성이라도 って ひとりぼっちで 히토리봇치데 단지 홀로 輝けるわけじゃない 카가야케루 와케쟈나이 반짝일 수는 없어 運命を感じてるレベルから 움메이오 칸지테루 레베루카라 운명은 느끼는 레벨에서 宿命の領域へ進みたい 슈쿠메이노 료오에키에 스스미타이 숙명의 영역으로 발전하고 싶어 透明になるくらいの情熱 토오메이니 나루 쿠라이노 죠오네츠 투명해질 정도의 정열 Maybe We'll go to where I dream つかめそうで逃げそうで 試せば とけそうに 츠카메소오데 니게소오데 타메세바 토케소오니 잡힐 듯 도망칠 듯 시험해보면 녹아버릴 것 같아서 この夢 熟してる 코노유메 슈쿠시테루 이 꿈이 무르익고 있어 きみと永遠に消えない伝説の主人公 演じたい 키미토 에이엔니 키에나이 덴세츠노 슈진코오 엔지타이 너와 영원히 사라지지 않는 전설의 주인공을 연기하고 싶어 たとえ何度でも生まれかわったって 타토에 난도데모 우마레카왓탓테 설령 몇번이든 다시 태어난다해도 憧れてしまうでしょう 아코가레테 시마우데쇼 꿈꾸며 동경할 거잖아 もしも天国のなかで遊んでも 退屈に思うはず 모시모 텐코쿠노 나카데 아손데모 타이쿠츠니 오모우하즈 만약 천국 안에서 놀더라도 분명 심심하다고 생각하겠지 けして完結しない 케시테 칸케츠시나이 결코 완결되지 않는 欲望のなかで 요쿠보-노 나카데 욕망 속에서 삶을 生きるのを愛してる 이키루노오 아이시테루 삶을 사랑할거야 Try Star Take Higher Tri-Star Take Higher ここは ハートが目覚めて 花咲いて 코코와 하아토가 메자메테 하나사이테 이곳은 하트가 눈뜨고 꽃이 피는 リスペクトしあう場所 리스페쿠토 시아우 바쇼 서로 존중하는 곳 どこか大胆なところが好きだから 도코카 다이탄나 토코로가 스키다카라 어디든 대담한 곳을 좋아하니까 チャンス無駄にしないで 챤스 무다니 시나이데 찬스를 헛되이 하지말아줘 きみと永遠に消えない伝説の主人公 演じたい 키미토 에이엔니 키에나이 덴세츠노 슈진코오 엔지타이 너와 영원히 사라지지 않는 전설의 주인공을 연기하고 싶어 たとえ何度でも生まれかわったって 타토에 난도데모 우마레카왓탓테 설령 몇번이든 다시 태어난다해도 憧れてしまうでしょう 아코가레테 시마우데쇼 꿈꾸며 동경할 거잖아 もしも天国のなかで遊んでも 退屈に思うはず 모시모 텡코쿠노 나카데 아손데모 타이쿠츠니 오모우하즈 만약 천국 안에서 놀더라도 분명 심심하다고 생각하겠지 けして完結しない 케시테 칸케츠시나이 결코 완결되지 않는 欲望のなかで 요쿠보-노 나카데 욕망 속에서 生きるのを愛してる 이키루노오 아이시테루 삶을 사랑할거야 Try Star Take Higher Triangle Star Higher Tri-Star Take Higher Tri-Star Continue Try Tri-Star Take Higher |
가사 번역 출처
|
불명
|