TVアニメ 『あんさんぶるスターズ!』 EDテーマ集 VOL.04
TV애니메이션 『앙상블 스타즈!』 ED 테마집 VOL.04 | |
Track 02. Magic for your “Switch”
| |
가수
| |
작사
| 코다마 사오리(こだまさおり)
|
작곡
| 나카츠치 토모히로(中土智博)(APDREAM)
|
편곡
| |
1. 개요
2. 가사
This is the Magic for your "Switch" | |
This is the Magic for your "Switch" | |
魔法をあげる
마호오오 아게루 마법을 줄게 | |
This is the Magic for your "Switch" | |
シュンてうつむいてる My girl
슌테 우츠무이테루 My girl 슝하고 고개를 숙이는 My girl | |
気づいちゃってゴメン
키즈이챳테 고멘 눈치채서 미안 | |
笑ってうやむやにしないで
와랏테 우야무야니 시나이데 웃으면서 얼버무리지 말고 | |
ここにおいで
코코니 오이데 여기로 와 | |
そばにおいでよ
소바니 오이데요 곁으로 오세요 | |
そっと視線ではにかんで
솟토 시센데 하니칸데 슬며시 눈빛으로 수줍어하며 | |
口ずさんで
쿠치즈산데 흥얼거려서 | |
ハモる温度
하모루 온도 조화되는 온도 | |
少し体温があがるから
스코시 타이온가 아가루카라 체온이 조금 높아질테니까 | |
(Sing the song) | |
たすけてあげたい
타스케테 아게타이 도움을 주고 싶어 | |
チカラになりたい
치카라니 나리타이 힘이 되고 싶어 | |
言葉だけじゃウソくさいね
코토바다케쟈 우소쿠사이네 말로만 하는 건 거짓말 같네 | |
それじゃこんな魔法はどう?
소레쟈 콘나 마호오와 도오 그러면 이런 마법은 어때? | |
目を離さないで見ていて
메오 하나사나이데 미테이테 눈떼지 말고 보고 있어 | |
世界が変わる"Switch"押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스요 세상이 변하는 "Switch"를 누를게 | |
まるでいつも通りの空
마루데 이츠모도-리노 소라 마치 평소와 같은 하늘 | |
それはどうかな
소레와 도오카나 글쎄 어떨까나 | |
キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모오 치갓테루 하즈 네 눈엔 이미 달라져 있을거야 | |
(Fu-uh, Just for you) | |
違ってるはず
치갓테루 하즈 달라졌을 거야 | |
そうさ Magic for your "Switch"
소오사 Magic for your "Switch" 그래 Magic for your "Switch" | |
キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모 네가 만약 신데렐라여도 | |
心配しないで
신파이시나이데 걱정하지 마 | |
大丈夫
다이죠부 괜찮아 | |
僕たちの魔法は解けたりしないよ
보쿠타치노 마호오와 토케타리 시나이요 우리들의 마법은 풀리지 않아 | |
続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic 계속 이어지기에 Happy Magic | |
消えたりしないから
키에타리 시나이카라 사라져버리지 않을테니까 | |
キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루 너의 웃는 얼굴을 언제나 지킬게 | |
ふっと花開いた My girl
훗토 하나히라이타 My girl 문득 꽃 핀 My girl | |
気づいちゃえばいいよ
키즈이챠에바 이이요 눈치채버려도 괜찮아 | |
選んだのはキミらしくって
에란다노와 키미라시쿳테 선택은 너답고 | |
可愛くって
카와이쿳테 귀여워서 | |
素敵な未来
스테키나 미라이 멋진 미래가 될거야 | |
もっと勇気を出したいの?
못토 유우키오 다시타이노? 좀 더 용기를 내고 싶어? | |
変わりたいの?
카와리타이노? 바뀌고 싶어? | |
ハモりたいな
하모리타이나 조화되고 싶구나 | |
キミのチャームポイント引き出そう
키미노 챠-무 포인토 히키다소오 너의 매력 포인트를 이끌어내자 | |
(Sing the song) | |
あたらしい靴と ピッタリのドレス
아타라시이 쿠츠토 핏타리노 도레스 새로운 구두와 딱 맞는 드레스 | |
(Like a princess girl) | |
あの扉の向こう側へ
아노 토비라노 무코오가와에 저 문의 너머로 | |
イジワルな魔法使いは
이지와루나 마호오츠카이와 심술궂은 마법사는 | |
おとぎ話の中だけさ
오토기바나시노 나카다케사 동화 속에만 있을 뿐이야 | |
応援してるよ 行こう!
오-엔시테루요 이코오! 응원할테니 가보자! | |
まるでいつも通りのキミ
마루데 이츠모도-리노 키미 마치 평소 같은 너 | |
それはどうかな
소레와 도오카나 글쎄 어떨까나 | |
僕たちにはもう違って見える
보쿠타치니와 모오 치갓-테 미에루 우리들에게는 이제 다르게 보여 | |
(Fu-uh, Just for you) | |
違って見える
치갓-테 미에루 다르게 보여 | |
This is the Magic for your "Switch" | |
別に鏡に聞かなくても
베츠니 카가미니 키카나쿠테모 딱히 거울에 물어보지 않아도 | |
世界でいちばん
세카이데 이치방 세계에서 가장 | |
最高に
사이코-니 최고로 | |
魅力的だってこと
미료쿠테키닷테 코토 매력적이라는 것을 | |
教えてあげるね
오시에테 아게루네 알려 줄게 | |
色とりどりの光
이로토리도리노 히카리 형형색색의 빛 | |
手を伸ばして触れて
테오 노바시테 후레테 손을 뻗어 느끼고 | |
昨日は選ばなかった色が
키노오와 에라바나캇타 이로가 어제는 선택하지 않은 색이 | |
フイに輝いたら
후이니 카가야이타라 갑작스레 빛난다면 | |
可能性のサイン
카노오세이노 사인 가능성의 사인 | |
次のタイミングが来たんだ
츠기노 타이민구가 키탄다 다음 타이밍이 온 거야 | |
世界が変わる"Switch"押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스요 세상이 변하는 "Switch"를 누를게 | |
まるでいつも通りの空
마루데 이츠모도-리노 소라 마치 평소 같은 하늘 | |
それはどうかな
소레와 도오카나 글쎄 어떨까나 | |
キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모오 치갓테루 하즈 네 눈에는 이미 달라져있을 거야 | |
(Fu-uh, Just for you) | |
違ってるはず
치갓테루 하즈 달라졌을 거야 | |
そうさ Magic for your "Switch"
소오사 Magic for your "Switch" 그래 Magic for your "Switch" | |
キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모 네가 만약 신데렐라여도 | |
心配しないで
신파이시나이데 걱정하지 마 | |
大丈夫
다이죠부 괜찮아 | |
僕たちの魔法は
보쿠타치노 마호오와 우리들의 마법은 | |
解けたりしないよ
토케타리 시나이요 풀리지 않아 | |
続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic 계속해서 여기의 Happy Magic | |
消えたりしないから
키에타리 시나이카라 사라지져버리지 않을테니까 | |
キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루 너의 웃는 얼굴을 언제나 지킬게 | |