XYZ 오리지널 곡 시리즈
| ||||
→
| →
| |||
CocktaiL | |
제목
| C o c k t a i L
|
가수
| |
작곡
| |
작사
| |
영상
| MONO-Devoid
|
페이지
| |
투고일
| |
1. 개요
Cheers!
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm32568279)]
- 유튜브
3. 가사
아라키
| un:c
| 센라
| 소라루
| nqrse
|
피코
| 마후마후
| luz
| 부분합창
| 합창
|
さあ ここから 夢の Party night
|
사아 코코카라 유메노 Party night
|
자, 이제부터 꿈의 Party night
|
まだ見ぬような 魔法のような
|
마다 미누요-나 마호-노요-나
|
아직 본 적 없는 마법 같은
|
君の声を ねえ、聞かせて
|
키미노 코에오 네에 키카세테
|
있지, 너의 목소리를 들려 줘
|
色付く夜の中
|
이로즈쿠 요루노 나카
|
물들어가는 밤 속에서
|
The Butterfly Effect
|
The Butterfly Effect
|
固まったQueenを溶かすように注ぐGin
|
카타맛타 Queen오 토카스요-니 소소구 Gin
|
굳어있는 Queen을 녹이듯이 쏟는 Gin
|
「グラス空けな!」
|
구라스 아케나
|
「잔을 비우지 마!」
|
夢を見てるココじゃプレジデント?
|
유메오 미테루 코코쟈 푸레지덴토
|
꿈꾸고 있는 여기로서는 프레지던트?
|
この箱が紡ぐFairytail
|
코노 하코가 츠무구 Fairytail
|
이 상자가 자아내는 Fairytail
|
虹彩でHi 蝸牛でFi
|
코사이데 Hi 카규-데 Fi
|
무지개빛 색채로 Hi 달팽이로 Fi
|
クロス上でグルーブを生むライム
|
크로스 우에데 그루-브오 우무 라이무
|
교차하는 그 위에서 그루브를 낳는 라임
|
Hey, bro 今 ハイファイブ!
|
Hey, bro 이마 하이화이부
|
Hey, bro 지금 하이파이브!
|
Bit part は居ない
|
Bit part와 이나이
|
단역이 없는
|
シーンのアーカイブへと
|
신노 아-카이브에토
|
장면의 아카이브로
|
On and on
|
On and on
|
寝過ごしたブルーの上に
|
네스고시타 브루-노 우에니
|
늦잠을 잔 블루의 위에
|
灰色の曇り空
|
하이이로노 쿠모리 조라
|
잿빛의 구름낀 하늘
|
覚めぬ朝に
|
사메누 아사니
|
눈떠지지 않는 아침에
|
日が踊れば
|
히가 오도레바
|
태양이 춤춘다면
|
煩わしいスヌーズが刻むビート[4]
|
와즈라와시이 스누-즈가 키자무 비-토
|
귀찮게 재알람이 설정 된 비트
|
かけ違うシャツのボタンと
|
카케치가우 샤츠노 보탄토
|
엇갈린 셔츠의 단추와
|
すれ違う 午前二時
|
스레치가우 고젠 니지
|
스쳐 지나가는 오전 두시
|
まだ明けない
|
마다 아케나이
|
아직 밝지 않은
|
夢の奥
|
유메노 오쿠
|
꿈 속
|
怖がらずにここまでおいでよ[6]
|
코와가라즈니 코코마데 오이데요
|
두려워하지 말고 이쪽으로 와
|
心を揺さぶるミュージック
|
코코로오 유사부루 뮤-짓쿠
|
마음을 흔드는 뮤직
|
Have a nice day! 手招くライティング
|
Have a nice day 테마네쿠 라이팅쿠
|
Have a nice day! 손 흔드는 라이팅
|
コーリング(Yeah!)
|
코-링쿠(Yeah!)
|
외쳐(Yeah!)
|
酔えるならIt’s on me. 口どけを楽しんで
|
요에루나라 It’s on me 쿠치도케오 타노신데
|
취한다면 It's on me. 입속의 설탕을 즐기며
|
食べごろのふたりが
|
타베고로노 후타리가
|
딱 좋을 때의 둘이
|
めぐり合えた秘密の時間
|
메구리 아에타 히미츠노 지칸
|
우연히 만난 비밀의 시간
|
Oh Oh Oh...
|
Oh Oh Oh...
|
委ねるハイライフ
|
유다네루 하이라이후
|
맡겨진 하이라이프
|
響くカーテンコール
|
히비쿠 카-텐 코-루
|
울려 퍼지는 커튼콜
|
キール以上の相性
|
키-루 이죠-노 아이쇼
|
칵테일 이상의 궁합
|
see eye to eye
|
see eye to eye
|
君とボクのマリアージュで
|
키미토 보쿠노 마리아-쥬데
|
너와 나의 마리아주로
|
あたためていくステージ
|
아타타메테이쿠 스테-지
|
뜨거워져가는 스테이지
|
今日のカクテルは 君をベースに
|
쿄-노 카쿠테루와 키미오 베-스니
|
오늘의 칵테일은 너를 베이스로
|
赤 白 青 手招くカラーズ
|
아카 시로 아오 테마네쿠 카라-즈
|
빨강 하양 파랑 손짓하는 컬러들
|
その答えを ねえ、聞かせて
|
소노 코타에오 네에 키카세테
|
있지, 그 대답을 들려줘
|
何色に染まるの
|
나니 이로니 소마루노
|
무슨 색으로 물들일거야?
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
退屈だなんて
|
타이쿠츠다 난테
|
지루하다는 말은
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
言わせないからさ
|
이와세나이카라사
|
말하게 하지 않겠어
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
この世界中が
|
코노 세카이츄-가
|
온 세상의
|
明けるまで踊ろう
|
아케루마데 오도로-
|
날이 샐 때까지 춤추자
|
雨が降れば フロア包みこむSpirit
|
아메가 후레바 프로아 츠츠미코무 Spirit
|
비가 내리면 바닥을 감싸는 Spirit
|
さぁ 振り切ってよ 胸の奥でクロスするフェーダー
|
사아 후리킷테요 무네노 오쿠데 크로스스루 훼-다-
|
자아, 힘껏 휘둘러봐 가슴 속에서 교차하는 feather
|
酩酊 スノースタイル 惹かれ合って巡り合う
|
메-테- 스노-스타이루 히카레앗테 메구리아우
|
너무 취한 스노 스타일 서로 끌려서 만나니까
|
宿縁だなんて思い込ませて
|
슈쿠엔다난테 오모이코마세테
|
전세의 인연이라고 믿게 해줘
|
手を伸ばせば 心踊らすマジック
|
테오 노바세바 코코로 오도라스 마짓쿠
|
손을 뻗으면 마음이 춤추게 되는 매직
|
ネオンライトが呼ぶ 階調はご随意に Babe
|
네온라이토가 요부 카이쵸-와 고즈이이니 Babe
|
네온 라이트가 부르는 그러데이션은 마음대로 Babe
|
不意な出会いに目が回りそうだけど
|
후이나 데아이니 메가 마와리소-다케도
|
의도치 않은 만남에 눈이 핑 돌것 같지만
|
こんな恋も君でよかった
|
콘나 코이모 키미데 요캇타
|
이런 사랑도 너라서 다행이야
|
細かいことならポイして
|
코마카이 코토나라 포이시테
|
세세한 일이라면 그냥 냅둬
|
Whatcha up to? 言い切る前に
|
Whatcha up to? 이이키루 마에니
|
Whatcha up to? 단정짓기 전에
|
Party!(ぱーてぃー!)
|
Party!(파티!)
|
酔えるならIt’s on me. 心から楽しんでる?
|
요에루나라 It’s on me 코코로카라 타노신데루
|
취할 것 같다면 It’s on me. 진심으로 즐기고 있지?
|
これからのふたりを
|
코레카라노 후타리오
|
앞으로의 두 명을
|
混ぜ合わせていけますように
|
마제아와세테 이케마스요-니
|
섞이면서 나아가기를
|
Oh Oh Oh...
|
Oh Oh Oh...
|
午前0時 秘密の夜
|
고젠 레이지 히미츠노 요루
|
오전 0시 비밀의 밤
|
ボクと君で混ざる XYZ
|
보쿠토 키미데 마자루 XYZ
|
나와 너로 섞이는 XYZ
|
甘く 深くまで満たして
|
아마쿠 후카쿠마데 미타시테
|
달콤하게 깊숙히까지 채워져서
|
醒めない夜の中
|
사메나이 요루노 나카
|
깨어날 수 없는 밤중
|
委ねるハイライフ
|
유다네루 하이라이프
|
맡겨진 하이라이프
|
響くカーテンコール
|
히비쿠 카-텐코-루
|
울려 퍼지는 커튼콜
|
キール以上の相性
|
키-루 이죠-노 아이쇼
|
칵테일 이상의 궁합
|
see eye to eye
|
see eye to eye
|
君とボクのマリアージュで
|
키미토 보쿠노 마리아-쥬데
|
너와 나의 마리아주로
|
あたためていくステージ
|
아타타메테이쿠 스테-지
|
뜨거워져가는 스테이지
|
これは君とボクの運命だ
|
코레와 키미토 보쿠노 운메-다
|
이것은 너와 나의 운명이야
|
誰も知らない 誰も見えない
|
다레모 시라나이 다레모 미에나이
|
아무도 모르고 아무도 보이지 않는
|
その答えを ねえ、聞かせて
|
소노 코타에오 네에 키카세테
|
있지, 그 대답을 들려줘
|
何色に染まるの
|
나니 이로니 소마루노
|
무슨 색으로 물들일거야?
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
退屈だなんて
|
타이쿠츠다 난테
|
지루하다는 말은
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
言わせないからさ
|
이와세나이카라사
|
말하게 하지 않겠어
|
Cheers! Cheers!
|
Cheers! Cheers!
|
この世界中が
|
코노 세카이츄-가
|
온 세상의
|
明けるまで踊ろう
|
아케루마데 오도로-
|
날이 샐 때까지 춤추자
|
君の声を ねえ、聞かせて
|
키미노 코에오 네에 키카세테
|
있지, 너의 목소리를 들려줘
|
色付く夜の中
|
이로즈쿠 요루노 나카
|
물들어가는 밤중
|