まなざし

문서:눈빛에서 넘어옴

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론

동방신기 일본 싱글 리스트
눈빛 / Your Song
(2020)
Small Talk
(2020)

1. 개요2. 《まなざし》3. 뮤직비디오4. 가사

1. 개요

まなざし

2020년 1월 22일에 발매된 한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 48번째 일본 싱글. 동방신기의 2020년 첫 번째 싱글이자 동방신기의 일본 데뷔 15주년을 기념하여 발매된 싱글이다. 커플링곡으로는 Your Song이 수록되어 있다. 2019년 12월 12일에 발매 소식이 발표되었다.

이전 싱글인 Hot Hot Hot / 미러스와는 약 6개월의 텀을 두고 발매되었다. 동방신기는 일본에서 전국 투어를 진행할 때마다 그 도중에 싱글을 발매하는 관행이 있는데, 본래 2020년 1월 19일까지로 예정되어 있던 XV 투어가 4월에 도쿄 돔 추가 공연을 결정함에 따라 해당 관행이 이어지게 되었다. 하지만 코로나 바이러스 유행으로 인해 4월 도쿄 돔 추가공연 개최 자체가 불투명한 상황인지라, 해당 관행이 이어질지는 좀 더 지켜봐야 할 것으로 보인다. 다만, 동방신기 일본 데뷔 15주년을 기념하는 싱글인 만큼 발매를 기념하여 전국 하이터치회가 개최되는 등 여러 프로모션이 진행되었다.

싱글곡인 눈빛은 과거 비슷한 시기에 발매된 바 있던 벚꽃길과 유사하게 피아노 및 오케스트라 선율이 주가 되는 발라드곡으로, 지난 15년간 팬들이 보내준 성원에 감사하는 마음을 담아 제작된 곡이다.[1] 가사 역시 "함께 눈빛을 맞추어 나가자"는 내용인 등, 여러모로 동방신기의 팬들을 위한 팬송이라고 볼 수 있다.

2. 《まなざし》


まなざし
2020. 01. 22. 발매
트랙[3]
곡명
작사
작곡
편곡
01
눈빛
(まなざし)
나카무라 츠키코
나카무라 츠키코
마츠우라 아키히사
02
Your Song
야마모토 카츠히코
03
눈빛 -Less Vocal-
-
나카무라 츠키코
04
Your Song -Less Vocal-
야마모토 카츠히코

3. 뮤직비디오

東方神起 / 「まなざし」Music Video
(2020. 01. 16.)



東方神起 / 「まなざし」Lyric Video
(2020. 01. 18.)

4. 가사

<まなざし> 가사 출처
일본어
일본어 발음
한국어
気づいてくれているよね
小さな心の変化すらにだって
知ってくれているよね
痛む心の音すらもだって

誰も誰も誰も知らないような
見たこと見たこと見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
確か確か確か巡るような
想いを想いを想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに教えてもらうんだ

そのことに気づけている事が
嬉しいんだ 暖かくなるみたいで
そのことを知れている事が
嬉しいんだ 何かに触れるようで

誰も誰も誰も知らないような
見たこと見たこと見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
確か確か確か巡るような
想いを想いを想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに教えてもらうんだ

言葉を渡したから
言葉を返してもらえる
そんな簡単ものではない ただ
満たす思いを今 Ah Ah
伝えること少し怖くても
決して目をそむけないよ

誰も誰も誰も知らないような
見たこと見たこと見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
確か確か確か巡るような
想いを想いを想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに教えてもらうんだ
키즈이테쿠레테이루요네
치이사나코코로노헨카스라니닷테
싯테쿠레테이루요네
이타무코코로노오토스라모닷테

다레모다레모다레모시라나이요오나
미타코토미타코토미타코토나이요오나
메즈라시이히카루코코로니 나리타이와케데와나이다
타시카타시카타시카메구루요오나
오모이오오모이오오모이오칸지타이다
켓시테히토리자카나와나이
마나자시니오시에테모라우다

소노코토니키즈케테이루코토가
우레시이다 아타타카쿠나루미타이데
소노코토오시레테이루코토가
우레시이다 난카니후레루요오데

다레모다레모다레모시라나이요오나
미타코토미타코토미타코토나이요오나
메즈라시이히카루코코로니 나리타이와케데와나이다
타시카타시카타시카메구루요오나
오모이오오모이오오모이오칸지타이다
켓시테히토리자카나와나이
마나자시니오시에테모라우다

코토바오와타시타카라
코토바오카에시테모라에루
손나칸탄모노데와나이 타다
미타스오모이오이마 Ah Ah
츠타에루코토스코시코와쿠테모
켓시테메오소무케나이요

다레모다레모다레모시라나이요오나
미타코토미타코토미타코토나이요오나
메즈라시이히카루코코로니 나리타이와케데와나이다
타시카타시카타시카메구루요오나
오모이오오모이오오모이오칸지타이다
켓시테히토리자카나와나이
마나자시니오시에테모라우다
눈치채고 있었구나
작은 마음의 변화까지도
알고 있었구나
아파하는 마음의 소리까지도

누구도 그 누구도 알지 못할
본 적도 본 적도 없을 듯한
새롭게 빛나는 마음이 되고 싶은 것은 아니야
틀림없이 틀림없이 다시 돌아올
마음을 마음을 느끼고 싶어
결코 혼자서는 이루어지지 않는
눈빛으로 아는 거야

그렇게 눈치채고 있다는 것이
기쁜걸 따뜻해지는 듯해서
그렇게 알고 있다는 것이
기쁜 걸 무엇인가에 가 닿는 것 같아서

누구도 그 누구도 알지 못할
본 적도 본 적도 없을 듯한
새롭게 빛나는 마음이 되고 싶은 것은 아니야
틀림없이 틀림없이 다시 돌아올
마음을 마음을 느끼고 싶어
결코 혼자서는 이루어지지 않는
눈빛으로 아는 거야

말로 전했으니까
말로 돌아올 수 있는
그런 간단한 것이 아니야 그저
가득한 마음을 지금 Ah Ah
전하는 것이 조금 두렵지만
결코 눈길을 돌리지 않을께

누구도 그 누구도 알지 못할
본 적도 본 적도 없을 듯한
새롭게 빛나는 마음이 되고 싶은 것은 아니야
틀림없이 틀림없이 다시 돌아올
마음을 마음을 느끼고 싶어
결코 혼자서는 이루어지지 않는
눈빛으로 아는 거야

[1] 출처[2] CD+스마프라반 기준[3] CD+스마프라반 기준