限りなく灰色へ
(끝없이 잿빛으로) | ||
가수
| ||
작곡가
| ||
작사가
| ||
조교자
| ||
영상 제작
| ||
페이지
| ||
공개일
| 2021년 2월 26일
| |
1. 개요
[ruby(끝없이 잿빛으로, ruby=限りなく灰色へ)]는 스리이가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 25시, 나이트코드에서.의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상
- 유튜브
끝없이 잿빛으로 / 스리이 feat.카가미네 렌
|
가끔씩 25시, 나이트코드에서의 3DMV가 보인다.
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm38335870)]
|
끝없이 잿빛으로 / 스리이 feat.카가미네 렌
|
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
난이도
(노트 수) | ||||
EASY
| NORMAL
| HARD
| EXPERT
| MASTER
|
6
(108) | 12
(227) | 18
(470) | 26
(818) | 30
(849) |
해금 방법
| 선물함에서 수령
| |||
어나더 보컬
| 지원
| MV
| 3D
| |
지원 보컬
| 세카이 ver.
| 버추얼 싱어 ver.
| ||
어나더 보컬 ver.
| ||||
- MASTER ALL PERFECT 영상
MASTER 패턴은 30레벨. 곡의 재생 시간이 약 2분 2초로 짧지 않음에도 노트수가 849로 수록 시점 30레벨 중 가장 적다. 심지어는 26레벨인 EXPERT와도 31개밖에 차이가 나지 않을 정도로, 그만큼 적은 노트로 난이도를 끌어올리기 위해 노트 크기를 바꾸어가며 가독성을 낮추어 꼬아 놓은 패턴. 이러한 패턴의 특성 상 초견 난이도가 높은 편이며, 어느 정도 익숙해지기 전까지는 손이 꼬여 노트를 흘리기 쉽다.
4. 가사
才能なんてないから ここで一生泣いているんだろ
|
사이노-난테 나이카라 코코데 잇쇼- 나이테이룬다로
|
재능 따위 없으니까 여기서 평생 울고 있는 거겠지
|
目に映った景色の青さが 羨ましく思っていた
|
메니 우츳타 케시키노 아오사가 우라야마시쿠 오못테이타
|
눈에 비친 경치가 푸르러서 부럽다고 생각했어
|
路肩に転がる人生 アスファルトの温度下がってる
|
로카타니 코로가루 진세- 아스화루토노 온도 사갓테루
|
갓길에 나뒹구는 인생 아스팔트의 온도가 내려가
|
真夜中を照らす灯りを求め つなぐ電波セカイへと
|
마요나카오 테라스 아카리오 모토메 츠나구 덴파세카이에토
|
한밤중을 비추는 불빛을 찾아서 잇는 전파세계로
|
Rainy Rainy 求めるものだけ描いた
|
Rainy Rainy 모토메루 모노다케 에가이타
|
Rainy Rainy 원하는 것만을 그렸어
|
心閉って待って! ほんとは叫びたいのよ
|
코코로 시맛테 맛테! 혼토와 사케비타이노요
|
마음을 닫아걸고 잠깐! 사실은 외치고 싶은걸
|
Rainy Rainy 強くありたいと願った
|
Rainy Rainy 츠요쿠 아리타이토 네갓타
|
Rainy Rainy 강하고 싶다고 바랐어
|
声は無情に散って 孤独を奏でる
|
코에와 무죠-니 칫테 코도쿠오 카나데루
|
목소리는 무정히 스러져서 고독을 연주하는
|
指先から 伝わっていく 虚しさの色
|
유비사키카라 츠타왓테이쿠 무나시사노 이로
|
손끝에서 전해지는 허무함의 빛깔
|
『認めてはくれないの?』
|
“미토메테와 쿠레나이노?”
|
“인정해 주진 않는 거야?”
|
燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物
|
쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노
|
칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸
|
まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声
|
마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에
|
아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리
|
見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる
|
미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루
|
잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어
|
この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に
|
코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니
|
이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에
|
Wow… 私だけみて愛を伝えて
|
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
|
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
|
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
|
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
|
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
|
Wow… 滲む想いなぞって描いた
|
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
|
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
|
Wow… 夢の形に泣いちゃった
|
Wow… 유메노 카타치니 나이챳타
|
Wow… 꿈의 형태에 울고 말았어
|
いつかはできると思ってた
|
이츠카와 데키루토 오못테타
|
언젠가는 될 거라고 생각했어
|
だけど現実は残酷だろ
|
다케도 겐지츠와 잔코쿠다로
|
하지만 현실은 잔혹하잖아
|
焦りと不安の渦の間に
|
아세리토 후안노 우즈노 아이다니
|
초조와 불안의 소용돌이 사이에
|
黒くなって浮かんでいる
|
쿠로쿠 낫테 우칸데이루
|
검게 변해 떠 있어
|
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
|
타이하이테키나 센스토 아이마이나 효-겐난카쟈
|
퇴폐적인 센스와 애매한 표현 따위론
|
奇を衒った奴らの芸術に 飲み込まれて消えていく
|
키오 테랏타 야츠라노 아르스니 노미코마레테 키에테이쿠
|
별종 짓을 하는 녀석들의 예술에 삼켜져 사라져가
|
Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感
|
Rainy Rainy 아메토 나가레테이쿠 토로-칸
|
Rainy Rainy 비와 흘러가는 허탈감
|
肩を濡らして残った 冷たい記憶の体温
|
카타오 누라시테 노콧타 츠메타이 키오쿠노 타이온
|
어깨를 적시며 남은 차가운 기억의 체온
|
Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた
|
Rainy Rainy 쿠모노 스키마카라 노조이타
|
Rainy Rainy 구름 틈새에서 엿본
|
光当たって届いて 身体を軽くしたんだ
|
히카리 아탓테 토도이테 카라다오 카루쿠 시탄다
|
빛을 받으며 닿으며 몸을 가볍게 했어
|
美学とかプライドとか語る前に
|
비가쿠토카 프라이도토카 카타루 마에니
|
미학이니 프라이드니 얘기하기 전에
|
『やれることやっていけ』
|
“야레루 코토 얏테이케”
|
“할 수 있는 걸 해나가”
|
閉ざしてしまったの退路に
|
토자시테 시맛타노 타이로니
|
닫아걸고 말았어 퇴로에
|
焼けた才能を一つ置いてけ
|
야케타 사이노-오 히토츠 오이테케
|
불탄 재능을 하나 두고 가
|
ただやったもん勝ちなんでしょ?
|
타다 얏타몬가치난데쇼?
|
그저 진짜 한 사람이 승자잖아?
|
固唾呑んでる場合じゃないでしょ!
|
카타즈 논데루 바아이쟈 나이데쇼!
|
마른침 삼킬 때가 아니잖아!
|
目を開いても変わらぬアイロニー
|
메오 히라이테모 카와라누 아이로니-
|
눈을 떠도 변치 않는 아이러니
|
気付いたってどーしようもないから
|
키즈이탓테 도-시요-모 나이카라
|
깨달아 봤자 어쩔 도리도 없으니까
|
それを虎視眈々と狙ってる
|
소레오 코시탄탄토 네랏테루
|
그걸 호시탐탐 노리고 있는
|
ペルソナになんて越されんなよ
|
페르소나니난테 코사렌나요
|
페르소나 따위에게 추월당하지 마
|
Wow… 私だけみて愛を伝えて
|
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
|
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
|
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
|
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
|
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
|
Wow… 滲む想いなぞって描いた
|
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
|
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
|
Wow… 言の葉の意味飲み込んで
|
Wow… 코토노하노 이미 노미콘데
|
Wow… 말의 의미를 삼키며
|
燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物
|
쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노
|
칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸
|
まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声
|
마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에
|
아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리
|
見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる
|
미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루
|
잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어
|
この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に
|
코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니
|
이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에
|
Wow… 私だけみて愛を伝えて
|
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
|
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
|
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
|
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
|
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
|
Wow… 滲む想いなぞって描いた
|
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
|
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
|
Wow… 夢の形笑っていた
|
Wow… 유메노 카타치 와랏테이타
|
Wow… 꿈의 형태 웃고 있었어
|
파일:디시인사이드 아이콘.png 루비스코 - 디시인사이드 하츠네 미쿠 마이너 갤러리
|