[ 펼치기 · 접기 ]
| ||||||||||||||||
마후마후 베르세르크 시리즈
| ||||
→
| →
| |||
벌칙게임 | ||
제목
| 罰ゲーム(벌칙게임)
| |
가수
| ||
작사
| ||
작곡
| ||
영상
| 마후테루
| |
페이지
| ||
투고일
| ||
1. 개요
「この全てが罰ゲーム」
이 모든것이 벌칙게임
2. 영상
[nicovideo(sm30129689)]
• 니코니코 동화
• 유튜브
• 니코니코 동화
• 유튜브
3. 가사
最上階で見下ろしている
|
사이죠-카이데 미오로시테이루
|
가장 높은 곳에서 아래를 내려다보고있어
|
最終回が手招いている
|
사이슈-카이가 테마네이테이루
|
인생의 맨 마지막이 이리오라며 손을 젓고있어
|
等身大の愛を歌って
|
토-신다이노 아이오 우탓테
|
딱 나만한 사랑을 읊곤
|
差別 暴力 見ないフリして
|
사베츠 보-료쿠 미나이 후리시테
|
차별과 폭력을 못본 척 하며
|
長い物に巻かれる同士
|
나가이 모노니 마카레루 도-시
|
부당한 힘 앞에 저항않고 따르는 사람들
|
番いになって飛び去っていく
|
츠가이니 낫테 토비삿테이쿠
|
한 쌍이되어 떠나가버려
|
誰かに愛されたくて
|
다레카니 아이사레타쿠테
|
누군가에게 사랑을 받고파,
|
誰もに媚び諂って
|
다레모니 코비헤츠랏테
|
누구에게도 살랑살랑 웃어대서
|
いつだって顔が歪んでいる
|
이츠닷테 카오가 유간데이루
|
언제나 표정이 일그러져있어
|
消えちまえ
|
키에치마에
|
사라져버려
|
大嫌い君が嫌い
|
다이키라이 키미가 키라이
|
너무도 싫어, 네가 미워
|
君が大嫌い 君が嫌い
|
키미가 다이키라이 키미가 키라이
|
네가 정말 싫어, 네가 싫어
|
誰も彼もに笑いかけている
|
다레모 카레모니 와라이카케테루
|
어느 누구에게도 웃음을 내보이는
|
あの子はだれ
|
아노코와 다레
|
저 아이는 누구야?
|
大嫌い君が嫌い
|
다이키라이 키미가 키라이
|
무척이나 싫어, 네가 싫어
|
どうせいつかは裏切られるんだよ
|
도-세 이츠카와 우라기라레룬다요
|
어차피 언젠가는 네게서 등을 돌리고 말거야
|
ああ人生とかいう罰ゲーム
|
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
|
아아 인생이라 일컫는 벌칙게임이네
|
最上階で見下ろしている
|
사이죠-카이데 미오로시테이루
|
가장 높은 층에서 아래를 내려다보고 있어
|
もう一歩と手招いている
|
모- 잇포토 테마네이테이루
|
앞으로 한발자국만 더, 라며 누군가 손짓하고 있어
|
駅構内のシャッター前で
|
에키코-나이노 샷타-마에데
|
역 안의 셔터 앞에서
|
切れそうな呼吸があった
|
키레소-나 코큐-가 앗타
|
곧 끊어질것만 같은 하나의 숨결이 있었어
|
先生、ボクも同じでした
|
센세- 보쿠모 오나지데시타
|
선생님, 저 또한 그들과 같았습니다
|
ボクだって目をそらしていた
|
보쿠닷테 메오 소라시테이타
|
나또한 눈돌려 외면하고 있었습니다
|
薄すぎて穴ぼこ空いた
|
우수스기테 아노보코 아이타
|
너무도 얇아 여기저기 구멍뚫린
|
正義感なんかじゃ誰一人だってさ
|
세-기칸난카쟈 다레 히토리닷테사
|
정의감따위로는 어느 한 명조차
|
救えやしないようだ
|
스쿠에야시나이요-다
|
구할 수는 없을것만 같아
|
もうやめた
|
모- 야메타
|
이제 그만뒀어
|
大嫌いボクが嫌い
|
다이키라이 보쿠가 키라이
|
너무 싫어, 내가 싫어
|
ボクが大嫌いボクが嫌い
|
보쿠가 다이키라이 보쿠가 키라이
|
내가 정말 싫어, 내가 싫어
|
バカと埃はひとつになるんだよ
|
바카토 호코리와 히토츠니 나룬다요
|
바보는 먼지와 하나되어 무시당하는걸
|
お前のことだ
|
오마에노 코토다
|
바로 널 말하는거야
|
大嫌い君が嫌いな
|
다이키라이 키미가 키라이나
|
너무도 싫은 네가 미운
|
ボクなんかが一番嫌になるんだ
|
보쿠난카가 이치방 이야니나룬다
|
나따위가 가장 싫어진단 말이야
|
ああ人生とかいう罰ゲーム
|
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
|
아아 삶이라 불리는 벌칙게임이야
|
ねむい目をこすってでも
|
네무이메오 코숫테데모
|
잠에 물든 눈을 문질러가면서도
|
読まされてきた教科書は
|
요마사레테키타 쿄-카쇼와
|
억지로 읽도록 강요받은 교과서는
|
実は逆さまでしかもハリボテで
|
지츠와 사카사마데 시카모 하리보테데
|
사실 이 세상과는 정 반대이고, 더구나 꾸며 만들어진 것이었어서
|
こんな人生(おあそび)はもう
|
콘나 오아소비와 모-
|
이런 삶(아이놀음) 따위는 그만
|
やめてしまいたいな
|
야메테시마이타이나
|
집어치워버리고 싶어
|
大嫌い君が嫌い
|
다이키라이 키미가 키라이
|
정말 싫어, 네가 싫어
|
君が大嫌い君が嫌い
|
키미가 다이키라이 키미가 키라이
|
네가 너무도 미워, 네가 싫어
|
キライキライで溢れ返っている
|
키라이 키라이데 아후레카엣테루
|
미움과 역겨움으로 넘쳐 흐르는
|
人生讚歌
|
진세이산가
|
인생찬가
|
大嫌い君が嫌い
|
다이키라이 키미가 키라이
|
너무 싫어, 네가 싫어
|
ボクが嫌いみんな嫌い
|
보쿠가 키라이 민나 키라이
|
내가 미워, 모두 다 싫어
|
死にたくない生きていたくもない
|
시니타쿠나이 이키테 이타쿠모나이
|
죽고싶지 않아, 살고싶지도 않아
|
この全てが罰ゲーム
|
코노 스베테가 바츠게-무
|
이 모든 것이 고통으로 가득찬 게임
|
もう許してよ
|
모- 유루시테요
|
이제 그만 용서해 줘
|