벌칙 게임(마후마후)

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론
まふまふ 明日色ワールドエンド
마후마후 내일색 월드 엔드 수록곡
[ 펼치기 · 접기 ]
Track 01
[Nexus]
Track 02
윤회전생
Track 03
출입금지
Track 04
잠자는 숲속의
신데렐라
Track 05
수채은하의
크로니클
Track 06
꿈속의 꿈
Track 07
단 둘이
Track 08
[Anonymous]
Track 09
벌칙게임
Track 10
퓨리
Track 11
악마의 증명
Track 12
사랑과 미미한
탄산소다
Track 13
영원한 밤의
나라의 노는 법
Track 14
슈퍼 누코가
되고 싶어
Track 15
[Lycoris]
Track 16
종점



벌칙게임
제목
罰ゲーム(벌칙게임)
가수
작사
작곡
영상
마후테루
페이지
투고일

1. 개요2. 영상3. 가사


1. 개요

「この全てが罰ゲーム」
이 모든것이 벌칙게임
[1]

벌칙게임(罰ゲーム)마후마후의 곡으로 2016년 11월 28일 니코니코 동화에 투고되었으며, 개인 앨범인 내일색 월드 엔드(明日色ワールドエンド)에 아홉번째 트랙으로 수록되었다.

마후마후의 말에 따르면 대부분의 사람이 옳다고 생각하는 것에 대해 사실은 그렇지 않은것을 알면서도 자신이 그들과 비슷하게 행동하는 것에 대해 자신이 싫다고 생각하는 곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm30129689)]
• 니코니코 동화


• 유튜브

3. 가사


最上階で見下ろしている
사이죠-카이데 미오로시테이루
가장 높은 곳에서 아래를 내려다보고있어
最終回が手招いている
사이슈-카이가 테마네이테이루
인생의 맨 마지막이 이리오라며 손을 젓고있어
等身大の愛を歌って
토-신다이노 아이오 우탓테
딱 나만한 사랑을 읊곤
差別 暴力 見ないフリして
사베츠 보-료쿠 미나이 후리시테
차별과 폭력을 못본 척 하며
長い物に巻かれる同士
나가이 모노니 마카레루 도-시
부당한 힘 앞에 저항않고 따르는 사람들
番いになって飛び去っていく
츠가이니 낫테 토비삿테이쿠
한 쌍이되어 떠나가버려
誰かに愛されたくて
다레카니 아이사레타쿠테
누군가에게 사랑을 받고파,
誰もに媚び諂って
다레모니 코비헤츠랏테
누구에게도 살랑살랑 웃어대서
いつだって顔が歪んでいる
이츠닷테 카오가 유간데이루
언제나 표정이 일그러져있어
消えちまえ
키에치마에
사라져버려
大嫌い君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
너무도 싫어, 네가 미워
君が大嫌い 君が嫌い
키미가 다이키라이 키미가 키라이
네가 정말 싫어, 네가 싫어
誰も彼もに笑いかけている
다레모 카레모니 와라이카케테루
어느 누구에게도 웃음을 내보이는
あの子はだれ
아노코와 다레
저 아이는 누구야?
大嫌い君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
무척이나 싫어, 네가 싫어
どうせいつかは裏切られるんだよ
도-세 이츠카와 우라기라레룬다요
어차피 언젠가는 네게서 등을 돌리고 말거야
ああ人生とかいう罰ゲーム
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
아아 인생이라 일컫는 벌칙게임이네
最上階で見下ろしている
사이죠-카이데 미오로시테이루
가장 높은 층에서 아래를 내려다보고 있어
もう一歩と手招いている
모- 잇포토 테마네이테이루
앞으로 한발자국만 더, 라며 누군가 손짓하고 있어
駅構内のシャッター前で
에키코-나이노 샷타-마에데
역 안의 셔터 앞에서
切れそうな呼吸があった
키레소-나 코큐-가 앗타
곧 끊어질것만 같은 하나의 숨결이 있었어
先生、ボクも同じでした
센세- 보쿠모 오나지데시타
선생님, 저 또한 그들과 같았습니다
ボクだって目をそらしていた
보쿠닷테 메오 소라시테이타
나또한 눈돌려 외면하고 있었습니다
薄すぎて穴ぼこ空いた
우수스기테 아노보코 아이타
너무도 얇아 여기저기 구멍뚫린
正義感なんかじゃ誰一人だってさ
세-기칸난카쟈 다레 히토리닷테사
정의감따위로는 어느 한 명조차
救えやしないようだ
스쿠에야시나이요-다
구할 수는 없을것만 같아
もうやめた
모- 야메타
이제 그만뒀어
大嫌いボクが嫌い
다이키라이 보쿠가 키라이
너무 싫어, 내가 싫어
ボクが大嫌いボクが嫌い
보쿠가 다이키라이 보쿠가 키라이
내가 정말 싫어, 내가 싫어
バカと埃はひとつになるんだよ
바카토 호코리와 히토츠니 나룬다요
바보는 먼지와 하나되어 무시당하는걸
お前のことだ
오마에노 코토다
바로 널 말하는거야
大嫌い君が嫌いな
다이키라이 키미가 키라이나
너무도 싫은 네가 미운
ボクなんかが一番嫌になるんだ
보쿠난카가 이치방 이야니나룬다
나따위가 가장 싫어진단 말이야
ああ人生とかいう罰ゲーム
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
아아 삶이라 불리는 벌칙게임이야
ねむい目をこすってでも
네무이메오 코숫테데모
잠에 물든 눈을 문질러가면서도
読まされてきた教科書は
요마사레테키타 쿄-카쇼와
억지로 읽도록 강요받은 교과서는
実は逆さまでしかもハリボテで
지츠와 사카사마데 시카모 하리보테데
사실 이 세상과는 정 반대이고, 더구나 꾸며 만들어진 것이었어서
こんな人生(おあそび)はもう
콘나 오아소비와 모-
이런 삶(아이놀음) 따위는 그만
やめてしまいたいな
야메테시마이타이나
집어치워버리고 싶어
大嫌い君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
정말 싫어, 네가 싫어
君が大嫌い君が嫌い
키미가 다이키라이 키미가 키라이
네가 너무도 미워, 네가 싫어
キライキライで溢れ返っている
키라이 키라이데 아후레카엣테루
미움과 역겨움으로 넘쳐 흐르는
人生讚歌
진세이산가
인생찬가
大嫌い君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
너무 싫어, 네가 싫어
ボクが嫌いみんな嫌い
보쿠가 키라이 민나 키라이
내가 미워, 모두 다 싫어
死にたくない生きていたくもない
시니타쿠나이 이키테 이타쿠모나이
죽고싶지 않아, 살고싶지도 않아
この全てが罰ゲーム
코노 스베테가 바츠게-무
이 모든 것이 고통으로 가득찬 게임
もう許してよ
모- 유루시테요
이제 그만 용서해 줘
[1] 니코니코 동화 투고 코멘트