문서:YOU往MY進!

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론
YOU왕MY진!
용왕매진!


1. 개요2. 가사

1. 개요

BPM
담당 아이돌
작사
작곡

YOU往MY進!은 아이돌 마스터 음반 MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 02에 처음으로 수록된 노래이다. 제목은 얼핏 보면 이상하고 별 뜻도 없는 것 같지만 사실은 용왕매진(#!HTML <RUBY><RB>勇往</RB><RP>(</RP><RT>ゆうおう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>邁進</RB><RP>(</RP><RT>まいしん</RT><RP>)</RP></RUBY>)과 YOU往MY進이 일본어로 발음이 비슷하다는 점을 이용한 일종의 말장난이다. 용왕매진은 '거리낌 없이 용감하고 씩씩하게 나아감' 이라는 뜻이다.[1] 곡의 분위기는 아미의 활기차고 의욕 넘치는 분위기를 그대로 반영했다는 평.

[kakaotv(301555068)]
니코동 링크

사실 이 곡이 유명한 진짜 이유는 곡뿐만 아니라, 라이브에서 이 곡을 콜하는 방법에도 있다. 바로 수건을 빙빙 돌리는 것.
담당성우인 시모다 아사미가 대놓고 이 응원 방법을 가르쳐주고 지시한다(...). 덕분에 가사만 보고 알 수 없음에도, 이 곡이 나올 때면 갖고있던 수건을 빙빙 돌리는게 암묵의 룰이 되었으며, 심지어 태고마스에서도 이 곡이 나올 때면 아미가 이걸 지시하는 대사가 나온다!

2. 가사

#!HTML ありゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>怒</RB><RP>(</RP><RT>おこ</RT><RP>)</RP></RUBY>られた!<br>
아랴랴랴랴 오코라레타!<br>
어라라라라 야단맞았다!<br>
<br>
ハシャいで <RUBY><RB>騒</RB><RP>(</RP><RT>さわ</RT><RP>)</RP></RUBY>いで<RUBY><RB>転</RB><RP>(</RP><RT>ころ</RT><RP>)</RP></RUBY>んで でんぐり<RUBY><RB>返</RB><RP>(</RP><RT>がえ</RT><RP>)</RP></RUBY>ってワイ!<br>
하샤이데 사와이데 코론데 뎅구리 카엣테 와이!<br>
까불고 떠들고 넘어지고 재주넘고 와!<br>
<br>
ストレートまかせとけ!<br>
스토레-토 마카세토케!<br>
스트레이트라면 맡겨 둬!<br>
<br>
ちょっとやそっとじゃ <RUBY><RB>曲</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>がってらんない<RUBY><RB>一途</RB><RP>(</RP><RT>いちず</RT><RP>)</RP></RUBY>なポリシー<br>
춋토야 솟토쟈 마갓테란나이 이치즈나 포리시-<br>
웬만해선 굽히지 않는 일관된 폴리시<br>
<br>
Hey Hey ヘコんじゃダメでしょ<br>
Hey Hey 헤콘쟈 다메데쇼<br>
Hey Hey 시무룩하면 안 되지<br>
<br>
No No それじゃなんもできない<br>
No No 소레쟈 난모 데키나이<br>
No No 그래선 아무 것도 못 해<br>
<br>
You You やることあんでしょ?<br>
You You 야루코토 안데쇼?<br>
You You 할 게 있잖아?<br>
<br>
Yes Yes やっと<RUBY><RB>気付</RB><RP>(</RP><RT>きづ</RT><RP>)</RP></RUBY>いたかい!<br>
Yes Yes 얏토 키즈이타카이!<br>
Yes Yes 이제야 깨달았네!<br>
<br>
<RUBY><RB>勉強</RB><RP>(</RP><RT>べんきょう</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>恋愛</RB><RP>(</RP><RT>れんあい</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>仕事</RB><RP>(</RP><RT>しごと</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>遊</RB><RP>(</RP><RT>あそ</RT><RP>)</RP></RUBY>び あれも これも ほにゃららも!<br>
벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!<br>
공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!<br>
<br>
<RUBY><RB>超</RB><RP>(</RP><RT>ちょう</RT><RP>)</RP></RUBY>~<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ その<RUBY><RB>扉</RB><RP>(</RP><RT>とびら</RT><RP>)</RP></RUBY>だ Let's Go!<br>
쵸~ 토비다세 소노 토비라다 Let's Go!<br>
초~ 뛰어 나가자 저 문이야 Let's Go!<br>
<br>
<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め <RUBY><RB>止</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>まらずに<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め!<br>
스스메 토마라즈니 스스메!<br>
나아가자 멈추지 말고 나아가자!<br>
<br>
<RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なん</RT><RP>)</RP></RUBY>メートル? <RUBY><RB>気</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>にしなくていいよ<br>
난 메-토루? 키니 시나쿠테 이이요<br>
몇 미터? 신경 안 써도 돼<br>
<br>
どんだけ<RUBY><RB>勇気</RB><RP>(</RP><RT>ゆうき</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>すかじゃん<br>
돈다케 유키 다스카쟝<br>
얼만큼 용기 낼 수 있을까<br>
<br>
いつか<RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってパーティ<br>
이츠카 와랏테 파-티<br>
언젠가 웃으며 파티<br>
<br>
さあエネルギーチャージしておけ<br>
사아 에네르키- 챠-지 시테오케<br>
자 에너지 충전 해 둬<br>
<br>
うりゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>駆</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>け<RUBY><RB>抜</RB><RP>(</RP><RT>ぬ</RT><RP>)</RP></RUBY>けろ!<br>
우랴랴랴랴 카케누케로!<br>
이야야야야 앞질러 가자!<br>
<br>
<RUBY><RB>壁</RB><RP>(</RP><RT>かべ</RT><RP>)</RP></RUBY>なんか<RUBY><RB>勢</RB><RP>(</RP><RT>いきお</RT><RP>)</RP></RUBY>いつけたら <RUBY><RB>普通</RB><RP>(</RP><RT>ふつう</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>登</RB><RP>(</RP><RT>のぼ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>坂</RB><RP>(</RP><RT>ざか</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br>
카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!<br>
벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!<br>
<br>
バリケード<RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なに</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃそら!<br>
바리케-도? 난쟈소라!<br>
바리케이드? 뭐야 그게!<br>
<br>
ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ<RUBY><RB>鍛</RB><RP>(</RP><RT>きた</RT><RP>)</RP></RUBY>えたボディー<br>
춋토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-<br>
웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디<br>
<br>
<RUBY><RB>瞬発</RB><RP>(</RP><RT>しゅんぱつ</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>力</RB><RP>(</RP><RT>りょく</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>全速力</RB><RP>(</RP><RT>ぜんそくりょく</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>精神</RB><RP>(</RP><RT>せいしん</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>力</RB><RP>(</RP><RT>りょく</RT><RP>)</RP></RUBY> あと<RUBY><RB>体力</RB><RP>(</RP><RT>たいりょく</RT><RP>)</RP></RUBY><br>
슌바츠료쿠 젠소쿠료쿠 세신료쿠 아토 타이료쿠<br>
순발력 전속력 정신력 다음은 체력<br>
<br>
パラメーター<RUBY><RB>上</RB><RP>(</RP><RT>あ</RT><RP>)</RP></RUBY>げまくれば <RUBY><RB>不可能</RB><RP>(</RP><RT>ふかのう</RT><RP>)</RP></RUBY>も<RUBY><RB>可能</RB><RP>(</RP><RT>かのう</RT><RP>)</RP></RUBY>になるよ<br>
파라메-타- 아게마쿠레바 후카노모 카노니 나루요<br>
패러미터 올려대면 불가능도 가능해져<br>
<br>
<RUBY><RB>勉強</RB><RP>(</RP><RT>べんきょう</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>恋愛</RB><RP>(</RP><RT>れんあい</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>仕事</RB><RP>(</RP><RT>しごと</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>遊</RB><RP>(</RP><RT>あそ</RT><RP>)</RP></RUBY>び あれも これも ほにゃららも!<br>
벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!<br>
공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!<br>
<br>
<RUBY><RB>超</RB><RP>(</RP><RT>ちょう</RT><RP>)</RP></RUBY>~<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ もっと<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ Let's Go!<br>
초~ 토비다세 못토 토비다세 Let's Go!<br>
초~ 뛰어 나가자 더 뛰어 나가자 Let's Go!<br>
<br>
<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ がむしゃらに<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ!<br>
하시레 가무샤라니 하시레!<br>
달리자, 결과는 생각말고 달리자!<br>
<br>
<RUBY><RB>勝</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>った<RUBY><RB>負</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>けた? そんなルールないよ<br>
캇타 마케타? 손나 루-루 나이요<br>
이기고 지고? 그런 룰은 없어<br>
<br>
どんだけ<RUBY><RB>本気</RB><RP>(</RP><RT>ほんき</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>で</RT><RP>)</RP></RUBY>すかじゃん<br>
돈다케 혼키 다스카쟝<br>
얼마나 진심으로 할 수 있을까<br>
<br>
いつか<RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってパーティ<br>
이츠카 와랏테 파-티<br>
언젠가 웃으며 파티<br>
<br>
さあ エネルギーチャージしておけ<br>
사아 에네르기- 챠-지시테 오케<br>
자 에너지 충전 해 둬<br>
<br>
おりょりょりょりょ <RUBY><RB>大変</RB><RP>(</RP><RT>たいへん</RT><RP>)</RP></RUBY>だ!<br>
오료료료료 다이헨다!<br>
으아아아아 큰일났다!<br>
<br>
<RUBY><RB>時間</RB><RP>(</RP><RT>じかん</RT><RP>)</RP></RUBY>がないのに やることアレコレ<RUBY><RB>多</RB><RP>(</RP><RT>おお</RT><RP>)</RP></RUBY>すぎる!<br>
지칸가 나이노니 야루 코토 아레코레 오 스기루!<br>
시간은 없는 데 할 건 이것저것 너무 많아!<br>
<br>
ショートカット<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>つけなきゃ!<br>
쇼-토캇토 미츠케나캬!<br>
지름길을 찾아야 해!<br>
<br>
ちょっとやそっとじゃ <RUBY><RB>寄</RB><RP>(</RP><RT>よ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>道</RB><RP>(</RP><RT>みち</RT><RP>)</RP></RUBY>できないタイムアタック<br>
춋토야 솟토쟈 요리미치 데키나이 타이무 아탓쿠<br>
웬만해선 딴청 피울 수 없는 타임 어택<br>
<br>
やったったっ やったったっ またまた やったったっ…<br>
얏탓탓 얏탓탓 마타마타 얏탓탓...<br>
저질렀다 저질렀다 또 실수했다...<br>
<br>
アチャチャ アチャチャチャ ハリキリすぎた…<br>
아챠챠 아챠챠챠 하리키리 스기타...<br>
아차차 아차차차 의욕만 앞섰다...<br>
<br>
あわわっだだだっだだれか<RUBY><RB>来</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>たっ!<br>
아와왓 다다닷 다레카 키탓!<br>
으아아 누누누누군가가 왔닷!<br>
<br>
アハハッ エヘヘッ <RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってごまかそっ<br>
아하핫 에헤헷 와랏테 고마카솟<br>
아하하 에헤헤 웃음으로 넘겨야짓<br>
<br>
ゆらり ぷかぷかお<RUBY><RB>風呂</RB><RP>(</RP><RT>ふろ</RT><RP>)</RP></RUBY>タイム<br>
유라리 푸카푸카 오후로 타이무<br>
흔들흔들 둥실둥실 목욕 타임<br>
<br>
1<RUBY><RB>日</RB><RP>(</RP><RT>にち</RT><RP>)</RP></RUBY>ゴクロー<br>
이치니치 고쿠로-<br>
하루 수고했어<br>
<br>
ポカポカ<RUBY><RB>湯上</RB><RP>(</RP><RT>ゆあが</RT><RP>)</RP></RUBY>りタイム<br>
포카포카 유아가리 타이무<br>
후끈후끈 목욕 완료 타임<br>
<br>
あした、またハリキロ!<br>
아시타 마타 하리키로!<br>
내일 또 의욕 충만!<br>
<br>
<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ どこまでも<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ!<br>
하시레 도코마데모 하시레!<br>
달리자 어디까지든 달리자!<br>
<br>
<RUBY><RB>振</RB><RP>(</RP><RT>ふ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>向</RB><RP>(</RP><RT>む</RT><RP>)</RP></RUBY>くのはゴールしてからさ<br>
후리무쿠노와 고-루시테 카라사<br>
뒤돌아보는 건 골인하고 나서<br>
<br>
<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め <RUBY><RB>迷</RB><RP>(</RP><RT>まよ</RT><RP>)</RP></RUBY>わずに<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め!<br>
스스메 마요와즈니 스스메!<br>
나아가자 헤매지 말고 나아가자<br>
<br>
<RUBY><RB>悩</RB><RP>(</RP><RT>なや</RT><RP>)</RP></RUBY>むようなナビはいらないよ<br>
나야무요오나 나비와 이라나이요<br>
고민이나 하는 내비게이터는 필요없어<br>
<br>
あんだけ<RUBY><RB>信</RB><RP>(</RP><RT>しん</RT><RP>)</RP></RUBY>じた<RUBY><RB>道</RB><RP>(</RP><RT>みち</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃん<br>
안다케 신지타 미치쟝<br>
그만큼 믿었던 길이잖아<br>
<br>
いつかみんなでパーティ<br>
이츠카 민나데 파-티<br>
언젠가 다함께 파티<br>
<br>
さあ エネルギーチャージして OK!<br>
사아 에네르기- 챠-지시테 옷케! <br>
자 에너지 충전 OK!<br>
<br>
うりゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>駆</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>け<RUBY><RB>抜</RB><RP>(</RP><RT>ぬ</RT><RP>)</RP></RUBY>けろ!<br>
우랴랴랴랴 카케누케로!<br>
이야야야 앞질러 가자!<br>
<br>
<RUBY><RB>壁</RB><RP>(</RP><RT>かべ</RT><RP>)</RP></RUBY>なんか<RUBY><RB>勢</RB><RP>(</RP><RT>いきお</RT><RP>)</RP></RUBY>いつけたら <RUBY><RB>普通</RB><RP>(</RP><RT>ふつう</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>登</RB><RP>(</RP><RT>のぼ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>坂</RB><RP>(</RP><RT>ざか</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br>
카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!<br>
벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!<br>
<br>
バリケード<RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なに</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃそら!<br>
바리케-도? 난쟈소랴!<br>
바리케이드? 뭐야 그게!<br>
<br>
ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ<RUBY><RB>鍛</RB><RP>(</RP><RT>きた</RT><RP>)</RP></RUBY>えたボディー<br>
숏토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-<br>
웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디

[1] 참고로 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 애니판 프로듀서의 성우가 좋아하는 사자성어기도 하다(...).