'''YOU왕MY진!''' '''용왕매진!''' [include(틀:MASTER ARTIST 2)] [목차] == 개요 == || BPM || 담당 아이돌 || 작사 || 작곡 || || || [[후타미 아미]] || || || YOU往MY進!은 아이돌 마스터 음반 [[MASTER ARTIST 2#s-1.12|MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 02]]에 처음으로 수록된 노래이다. 제목은 얼핏 보면 이상하고 별 뜻도 없는 것 같지만 사실은 용왕매진({{{#!HTML <RUBY><RB>勇往</RB><RP>(</RP><RT>ゆうおう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>邁進</RB><RP>(</RP><RT>まいしん</RT><RP>)</RP></RUBY>}}})과 YOU往MY進이 일본어로 발음이 비슷하다는 점을 이용한 일종의 말장난이다. 용왕매진은 '거리낌 없이 용감하고 씩씩하게 나아감' 이라는 뜻이다.[* 참고로 [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]의 애니판 [[타케우치 슌스케|프로듀서의 성우]]가 좋아하는 사자성어기도 하다(...).] 곡의 분위기는 아미의 활기차고 의욕 넘치는 분위기를 그대로 반영했다는 평. [kakaotv(301555068)] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm14731879|니코동 링크]] 사실 이 곡이 유명한 진짜 이유는 곡뿐만 아니라, 라이브에서 이 곡을 콜하는 방법에도 있다. 바로 '''수건을 빙빙 돌리는 것'''. '''담당성우인 [[시모다 아사미]]가 대놓고 이 응원 방법을 가르쳐주고 지시한다(...).''' 덕분에 가사만 보고 알 수 없음에도, 이 곡이 나올 때면 갖고있던 수건을 빙빙 돌리는게 암묵의 룰이 되었으며, 심지어 [[태고마스]]에서도 이 곡이 나올 때면 아미가 이걸 지시하는 대사가 나온다! == 가사 == ||{{{#!HTML ありゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>怒</RB><RP>(</RP><RT>おこ</RT><RP>)</RP></RUBY>られた!<br> 아랴랴랴랴 오코라레타!<br> 어라라라라 야단맞았다!<br> <br> ハシャいで <RUBY><RB>騒</RB><RP>(</RP><RT>さわ</RT><RP>)</RP></RUBY>いで<RUBY><RB>転</RB><RP>(</RP><RT>ころ</RT><RP>)</RP></RUBY>んで でんぐり<RUBY><RB>返</RB><RP>(</RP><RT>がえ</RT><RP>)</RP></RUBY>ってワイ!<br> 하샤이데 사와이데 코론데 뎅구리 카엣테 와이!<br> 까불고 떠들고 넘어지고 재주넘고 와!<br> <br> ストレートまかせとけ!<br> 스토레-토 마카세토케!<br> 스트레이트라면 맡겨 둬!<br> <br> ちょっとやそっとじゃ <RUBY><RB>曲</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>がってらんない<RUBY><RB>一途</RB><RP>(</RP><RT>いちず</RT><RP>)</RP></RUBY>なポリシー<br> 춋토야 솟토쟈 마갓테란나이 이치즈나 포리시-<br> 웬만해선 굽히지 않는 일관된 폴리시<br> <br> Hey Hey ヘコんじゃダメでしょ<br> Hey Hey 헤콘쟈 다메데쇼<br> Hey Hey 시무룩하면 안 되지<br> <br> No No それじゃなんもできない<br> No No 소레쟈 난모 데키나이<br> No No 그래선 아무 것도 못 해<br> <br> You You やることあんでしょ?<br> You You 야루코토 안데쇼?<br> You You 할 게 있잖아?<br> <br> Yes Yes やっと<RUBY><RB>気付</RB><RP>(</RP><RT>きづ</RT><RP>)</RP></RUBY>いたかい!<br> Yes Yes 얏토 키즈이타카이!<br> Yes Yes 이제야 깨달았네!<br> <br> <RUBY><RB>勉強</RB><RP>(</RP><RT>べんきょう</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>恋愛</RB><RP>(</RP><RT>れんあい</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>仕事</RB><RP>(</RP><RT>しごと</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>遊</RB><RP>(</RP><RT>あそ</RT><RP>)</RP></RUBY>び あれも これも ほにゃららも!<br> 벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!<br> 공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!<br> <br> <RUBY><RB>超</RB><RP>(</RP><RT>ちょう</RT><RP>)</RP></RUBY>~<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ その<RUBY><RB>扉</RB><RP>(</RP><RT>とびら</RT><RP>)</RP></RUBY>だ Let's Go!<br> 쵸~ 토비다세 소노 토비라다 Let's Go!<br> 초~ 뛰어 나가자 저 문이야 Let's Go!<br> <br> <RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め <RUBY><RB>止</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>まらずに<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め!<br> 스스메 토마라즈니 스스메!<br> 나아가자 멈추지 말고 나아가자!<br> <br> <RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なん</RT><RP>)</RP></RUBY>メートル? <RUBY><RB>気</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>にしなくていいよ<br> 난 메-토루? 키니 시나쿠테 이이요<br> 몇 미터? 신경 안 써도 돼<br> <br> どんだけ<RUBY><RB>勇気</RB><RP>(</RP><RT>ゆうき</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>すかじゃん<br> 돈다케 유키 다스카쟝<br> 얼만큼 용기 낼 수 있을까<br> <br> いつか<RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってパーティ<br> 이츠카 와랏테 파-티<br> 언젠가 웃으며 파티<br> <br> さあエネルギーチャージしておけ<br> 사아 에네르키- 챠-지 시테오케<br> 자 에너지 충전 해 둬<br> <br> うりゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>駆</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>け<RUBY><RB>抜</RB><RP>(</RP><RT>ぬ</RT><RP>)</RP></RUBY>けろ!<br> 우랴랴랴랴 카케누케로!<br> 이야야야야 앞질러 가자!<br> <br> <RUBY><RB>壁</RB><RP>(</RP><RT>かべ</RT><RP>)</RP></RUBY>なんか<RUBY><RB>勢</RB><RP>(</RP><RT>いきお</RT><RP>)</RP></RUBY>いつけたら <RUBY><RB>普通</RB><RP>(</RP><RT>ふつう</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>登</RB><RP>(</RP><RT>のぼ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>坂</RB><RP>(</RP><RT>ざか</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br> 카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!<br> 벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!<br> <br> バリケード<RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なに</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃそら!<br> 바리케-도? 난쟈소라!<br> 바리케이드? 뭐야 그게!<br> <br> ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ<RUBY><RB>鍛</RB><RP>(</RP><RT>きた</RT><RP>)</RP></RUBY>えたボディー<br> 춋토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-<br> 웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디<br> <br> <RUBY><RB>瞬発</RB><RP>(</RP><RT>しゅんぱつ</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>力</RB><RP>(</RP><RT>りょく</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>全速力</RB><RP>(</RP><RT>ぜんそくりょく</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>精神</RB><RP>(</RP><RT>せいしん</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>力</RB><RP>(</RP><RT>りょく</RT><RP>)</RP></RUBY> あと<RUBY><RB>体力</RB><RP>(</RP><RT>たいりょく</RT><RP>)</RP></RUBY><br> 슌바츠료쿠 젠소쿠료쿠 세신료쿠 아토 타이료쿠<br> 순발력 전속력 정신력 다음은 체력<br> <br> パラメーター<RUBY><RB>上</RB><RP>(</RP><RT>あ</RT><RP>)</RP></RUBY>げまくれば <RUBY><RB>不可能</RB><RP>(</RP><RT>ふかのう</RT><RP>)</RP></RUBY>も<RUBY><RB>可能</RB><RP>(</RP><RT>かのう</RT><RP>)</RP></RUBY>になるよ<br> 파라메-타- 아게마쿠레바 후카노모 카노니 나루요<br> 패러미터 올려대면 불가능도 가능해져<br> <br> <RUBY><RB>勉強</RB><RP>(</RP><RT>べんきょう</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>恋愛</RB><RP>(</RP><RT>れんあい</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>仕事</RB><RP>(</RP><RT>しごと</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>遊</RB><RP>(</RP><RT>あそ</RT><RP>)</RP></RUBY>び あれも これも ほにゃららも!<br> 벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!<br> 공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!<br> <br> <RUBY><RB>超</RB><RP>(</RP><RT>ちょう</RT><RP>)</RP></RUBY>~<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ もっと<RUBY><RB>飛</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>び<RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>だ</RT><RP>)</RP></RUBY>せ Let's Go!<br> 초~ 토비다세 못토 토비다세 Let's Go!<br> 초~ 뛰어 나가자 더 뛰어 나가자 Let's Go!<br> <br> <RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ がむしゃらに<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ!<br> 하시레 가무샤라니 하시레!<br> 달리자, 결과는 생각말고 달리자!<br> <br> <RUBY><RB>勝</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>った<RUBY><RB>負</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>けた? そんなルールないよ<br> 캇타 마케타? 손나 루-루 나이요<br> 이기고 지고? 그런 룰은 없어<br> <br> どんだけ<RUBY><RB>本気</RB><RP>(</RP><RT>ほんき</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>出</RB><RP>(</RP><RT>で</RT><RP>)</RP></RUBY>すかじゃん<br> 돈다케 혼키 다스카쟝<br> 얼마나 진심으로 할 수 있을까<br> <br> いつか<RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってパーティ<br> 이츠카 와랏테 파-티<br> 언젠가 웃으며 파티<br> <br> さあ エネルギーチャージしておけ<br> 사아 에네르기- 챠-지시테 오케<br> 자 에너지 충전 해 둬<br> <br> おりょりょりょりょ <RUBY><RB>大変</RB><RP>(</RP><RT>たいへん</RT><RP>)</RP></RUBY>だ!<br> 오료료료료 다이헨다!<br> 으아아아아 큰일났다!<br> <br> <RUBY><RB>時間</RB><RP>(</RP><RT>じかん</RT><RP>)</RP></RUBY>がないのに やることアレコレ<RUBY><RB>多</RB><RP>(</RP><RT>おお</RT><RP>)</RP></RUBY>すぎる!<br> 지칸가 나이노니 야루 코토 아레코레 오 스기루!<br> 시간은 없는 데 할 건 이것저것 너무 많아!<br> <br> ショートカット<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>つけなきゃ!<br> 쇼-토캇토 미츠케나캬!<br> 지름길을 찾아야 해!<br> <br> ちょっとやそっとじゃ <RUBY><RB>寄</RB><RP>(</RP><RT>よ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>道</RB><RP>(</RP><RT>みち</RT><RP>)</RP></RUBY>できないタイムアタック<br> 춋토야 솟토쟈 요리미치 데키나이 타이무 아탓쿠<br> 웬만해선 딴청 피울 수 없는 타임 어택<br> <br> やったったっ やったったっ またまた やったったっ…<br> 얏탓탓 얏탓탓 마타마타 얏탓탓...<br> 저질렀다 저질렀다 또 실수했다...<br> <br> アチャチャ アチャチャチャ ハリキリすぎた…<br> 아챠챠 아챠챠챠 하리키리 스기타...<br> 아차차 아차차차 의욕만 앞섰다...<br> <br> あわわっだだだっだだれか<RUBY><RB>来</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>たっ!<br> 아와왓 다다닷 다레카 키탓!<br> 으아아 누누누누군가가 왔닷!<br> <br> アハハッ エヘヘッ <RUBY><RB>笑</RB><RP>(</RP><RT>わら</RT><RP>)</RP></RUBY>ってごまかそっ<br> 아하핫 에헤헷 와랏테 고마카솟<br> 아하하 에헤헤 웃음으로 넘겨야짓<br> <br> ゆらり ぷかぷかお<RUBY><RB>風呂</RB><RP>(</RP><RT>ふろ</RT><RP>)</RP></RUBY>タイム<br> 유라리 푸카푸카 오후로 타이무<br> 흔들흔들 둥실둥실 목욕 타임<br> <br> 1<RUBY><RB>日</RB><RP>(</RP><RT>にち</RT><RP>)</RP></RUBY>ゴクロー<br> 이치니치 고쿠로-<br> 하루 수고했어<br> <br> ポカポカ<RUBY><RB>湯上</RB><RP>(</RP><RT>ゆあが</RT><RP>)</RP></RUBY>りタイム<br> 포카포카 유아가리 타이무<br> 후끈후끈 목욕 완료 타임<br> <br> あした、またハリキロ!<br> 아시타 마타 하리키로!<br> 내일 또 의욕 충만!<br> <br> <RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ どこまでも<RUBY><RB>走</RB><RP>(</RP><RT>はし</RT><RP>)</RP></RUBY>れ!<br> 하시레 도코마데모 하시레!<br> 달리자 어디까지든 달리자!<br> <br> <RUBY><RB>振</RB><RP>(</RP><RT>ふ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>向</RB><RP>(</RP><RT>む</RT><RP>)</RP></RUBY>くのはゴールしてからさ<br> 후리무쿠노와 고-루시테 카라사<br> 뒤돌아보는 건 골인하고 나서<br> <br> <RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め <RUBY><RB>迷</RB><RP>(</RP><RT>まよ</RT><RP>)</RP></RUBY>わずに<RUBY><RB>進</RB><RP>(</RP><RT>すす</RT><RP>)</RP></RUBY>め!<br> 스스메 마요와즈니 스스메!<br> 나아가자 헤매지 말고 나아가자<br> <br> <RUBY><RB>悩</RB><RP>(</RP><RT>なや</RT><RP>)</RP></RUBY>むようなナビはいらないよ<br> 나야무요오나 나비와 이라나이요<br> 고민이나 하는 내비게이터는 필요없어<br> <br> あんだけ<RUBY><RB>信</RB><RP>(</RP><RT>しん</RT><RP>)</RP></RUBY>じた<RUBY><RB>道</RB><RP>(</RP><RT>みち</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃん<br> 안다케 신지타 미치쟝<br> 그만큼 믿었던 길이잖아<br> <br> いつかみんなでパーティ<br> 이츠카 민나데 파-티<br> 언젠가 다함께 파티<br> <br> さあ エネルギーチャージして OK!<br> 사아 에네르기- 챠-지시테 옷케! <br> 자 에너지 충전 OK!<br> <br> うりゃりゃりゃりゃ <RUBY><RB>駆</RB><RP>(</RP><RT>か</RT><RP>)</RP></RUBY>け<RUBY><RB>抜</RB><RP>(</RP><RT>ぬ</RT><RP>)</RP></RUBY>けろ!<br> 우랴랴랴랴 카케누케로!<br> 이야야야 앞질러 가자!<br> <br> <RUBY><RB>壁</RB><RP>(</RP><RT>かべ</RT><RP>)</RP></RUBY>なんか<RUBY><RB>勢</RB><RP>(</RP><RT>いきお</RT><RP>)</RP></RUBY>いつけたら <RUBY><RB>普通</RB><RP>(</RP><RT>ふつう</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>登</RB><RP>(</RP><RT>のぼ</RT><RP>)</RP></RUBY>り<RUBY><RB>坂</RB><RP>(</RP><RT>ざか</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br> 카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!<br> 벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!<br> <br> バリケード<RUBY><RB>何</RB><RP>(</RP><RT>なに</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃそら!<br> 바리케-도? 난쟈소랴!<br> 바리케이드? 뭐야 그게!<br> <br> ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ<RUBY><RB>鍛</RB><RP>(</RP><RT>きた</RT><RP>)</RP></RUBY>えたボディー<br> 숏토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-<br> 웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디}}}|| [[분류:아이돌 마스터/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]