프로필
| ||
제목
| My Favorite Vocaloid Song Medley[2]
| |
가수
| X
| |
리믹서
| M.l.
| |
영상 제작
| ||
일러스트레이터
| 다수
| |
페이지
| ||
투고일
| 2012년 2월 26일
| |
장르
| ||
달성 기록
| 니코니코 메들리 전당 입성
| |
1. 개요
VOCALOID 곡 중에 특별히 맘에 드는 곡들을 골라서 이어 메들리로 만들어 보았습니다 (자득)
1.1. 설명
원본 메들리
가라오케 버젼
약 180BPM~240BPM인 메들리이다. 중간에 당신의 가희와 안녕이란 말 대신, 꽃다발을부분은 반절인 약 90BPM으로 꽤나 애절한 발라드 풍이 인상적. 전체적으로 피아노와 관현악기풍으로 리믹스해서 가라오케 버젼 완성도와 퀄리티가 높은편이다.
마지막 클라이맥스인 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-의 마지막 속사포 랩이 쭈욱 지나가면서 다른 곡들이 매쉬업되어서 나오며 [6]클라이맥스 랩파트가 끝나면 *헬로, 플래닛.과 첫 소리 로 마지막을 장식한다.
또한 2013년에 니코니코동화에서 업로드된 UTAU음원 랭킹 으로도 이곡이 차용되었다. 노래순서대로 최하위 부터 랭킹을 표시하는 방식으로 클라이맥스인 소실을 부른 음원은 카사네 테토로 1위를 차지했다.
2. 영상
3. 곡 목록
No.
| 곡명
| 출처 또는 아티스트
|
01
| ||
02
| ||
03
| ||
04
| ||
05
| ||
06
| ||
07
| ||
08
| ||
09
| ||
10
| ||
11
| ||
12
| ||
13
| ||
14
| ||
15
| ||
16
| ||
17
| ||
18
| ||
19
| ||
20
| ||
21
| ||
22
| ||
23
| ||
24
| ||
25
| ||
26
| ||
27
| ||
28
| ||
29
| 안녕이란 말 대신, 꽃다발을
| Hanataba-P
|
30
| 퍼즐
| |
31
| ||
32
| ||
33
| R-18
| |
34
| ||
35
| StargazeR
| 골반P
|
36
| ||
37
| ||
38
| ||
39
| ||
40
| ||
41
| 파라미터
| |
42
| 영원히 이어지는 오선지
| |
43
| ||
44
| ||
45
| ||
46
| ||
47
| ||
48
| HAKUMEI
| 오니가시마
|
49
| ||
50
| ||
51
| 당신에게 꽃을 나에게 노래를
| |
52
| ||
53
| ||
54
| ||
55
| ||
56
| ||
57
| ||
58
| ||
59
| ||
60
| ||
61
| ||
62
| ||
63
| 신곡(神曲)
| |
64
| 모노크로액트
| |
56
| ||
65
| ||
66
|
4. 가사
06. FREELY TOMORROW/Mitchie M vo. 하츠네 미쿠
心ごと 体ごと 코코로 고토 카라다 고토 마음도, 몸도 全部記憶の中の幻 젠부 키오쿠노 나카노 마보로시 전부 기억의 환상일 뿐이라고 本当の 愛情が 혼토-노 아이죠-가 진실된 애정이 指先から流れ出した 유비 사키카라 나가레 다시타 손끝에서 흘러 나왔어 顔上げて 微笑めば 카오 아게테 호호에메바 얼굴을 들고 미소를 지으면 笑顔取り戻す魔法になる 에가오 토리 모도스 마호-니 나루 웃는 얼굴을 되찾는 마법이 되지 |
09. 모노크롬∞블루스카이/노보루↑ vo. 하츠네 미쿠
果てしない道のどこかに 하테 시나이 미치노 도코카니 끝나지 않은 길의 어딘가에 落ちてるかな 探しモノ 오치테루 카나 사가시 모노 내가 찾는 물건, 떨어져 있을까 明日になればきっと見つかるから 아스니 나레바 킷토 미츠카루카라 내일이 된다면 분명히 찾아낼테니까 今 目を覚まして 이마 메오 사마시테 지금 눈을 떠줘 |
20. Nostalogic/yuukiss vo. MEIKO
遠くに消えた落書きの歌 きっと 토-쿠니 키에타 라쿠가키노 우타 킷토 먼 곳으로 사라진 낙서의 노래는 분명 色褪せないで 이로아세 나이데 색이 바래지 말아줘 今も 僕に 聞こえてる 이마모 보쿠니 키코에테루 지금도 나에게 들리고있어 |
25. SING&SMILE/Re:nG vo. 하츠네 미쿠
さあ、歌いながら行こう 사아, 우타이나가라 유코- 자, 노래를하면서 나아가자 あなたの笑顔が誰かを 아나타노 에가오가 다레카오 너의 미소가 분명히 누군가를 きっと幸せにするよ 킷토 시아와세니 스루요 행복하게 만들수있을거야 世界は変えられるよ 세카이와 카에라레루요 세계는 바꿀 수 있는 거야 |
29. 안녕이란 말 대신, 꽃다발을/Hanataba-P vo. 하츠네 미쿠
あなたがくれた 花束を胸に抱き 아나타가쿠레타 하나타바오 무네니다키 당신이 나에게 건네준 꽃다발을 받고서 ここからまたはじめよう 고코카라 마타하지메요우 지금부터 다시 시작해보자 いつか どこかで 巡り会えたそのとき 이츠카 도코카데 메구리아에타소노토키 언젠가 어딘가에서 다시 만날 그 때에 笑っていられるように 와랏테이라레루요우니 또다시 웃음을 지을수 있도록 |
31. 하얀 눈의 프린세스는/노보루↑ vo. 하츠네 미쿠
お願い KISS で目を醒まして欲しいの 오네가이 KISS데 메오 사마시테 호시이노 부탁이야 KISS로 눈을 뜨게 해줘 白い棺から 連れ出すように 시로이 히츠기카라 츠레다스요우니 새하얀 관에서 나올 수 있도록 |
32. BLACK★ROCK SHOOTER/ryo vo. 하츠네 미쿠
どうして 도-시테 어째서? ブラックロックシューター 懐かしい記憶 브랏쿠 록 슈-타- 나츠카시이키오쿠 블랙 록 슈터- 그리운 기억 ただ 楽しかった あの頃を 타다 타노시캇타 아노코로오 그저 즐거웠던 그 시절을 |
35. StargazeR/골반P vo. 하츠네 미쿠
弧を描いた眼差しのその奥に世界 코에가이타 마나자시노 소노오쿠니 세카이 호를 그리던 시선의 그 속의 세계 雲は音乗せて廻る詩を数える 쿠모와 오토노세테 메구루 우타오 카조에루 구름은 음을 태우고 돌고도는 노래를 세어 流星を見送って此処に在る意味を知ったスターゲイザー 류세오 미오쿳테 코코니아루 이미오 시잇타 Stargazer 유성을 보내고 그 곳에 있는 의미를 알게된 Stargazer |
37. 댄싱☆사무라이/카니미소P vo. 카무이 가쿠포
Dancing in the night このフロアで Dancing in the night 코노 후로아데 Dancing in the night 이 플로어에서 リズムに乗れぬ奴 斬り捨て御免 리즈무니 노레누 야츠 키리스테고멘 리듬을 못 타는 녀석은 베어버리겠다 Dancing all the night この時代に Dancing all the night 코노 지다이니 Dancing all the night 이 시대에 戦を巻き起こせ ビバ☆サムライ(ヘァ!) 이쿠사오 마키오코세 비바 사무라이 (헤아) 싸움을 일으켜라 비바☆사무라이(헤아!) |
39. 겉과 속의 러버즈/wowaka vo. 하츠네 미쿠
もーラブラブになっちゃってー 모 라브라브니 낫챳테 이젠 러브러브하게 돼버려서 横隔膜突っ張っちゃってー 오오카쿠마쿠 츳팟챳테 횡격막이 긴장해버려서 強烈な味にぶっ飛んでー 쿄레츠나 아지니 붓톤데 강렬한 맛에 날아가버려서 等身大の裏・表 토신다이노 우라오모테 등신대의 겉과 속 脅迫的に縛っちゃってー 쿄하쿠테키니 시밧챳테 협박적으로 얽어버려서 網膜の上に貼っちゃってー 모마쿠노 우에니 핫챳테 망막 위에 붙어버려서 もーラブラブでいっちゃってよ! 모 라브라브데 잇챳테요 이젠 러브러브로 가버려! 会いたいたいない,無い! 아이타이타이나이 나이 만나고 싶지 싶진 않아, 않아! |
41. 파라미터/40mP vo. 하츠네 미쿠
僕だけに許された 明日を選ぶ権限でさえも 보쿠다케니유루사레타 아스오에라부켄겐데사에모 내게만 허락된 내일을 선택할 권리조차도 もう誰かに支配されていた 모다레카니시하이사레테이타 이미 누군가에게 지배되고 있었다 |
42. 영원히 이어지는 오선지/데드볼P vo. 하츠네 미쿠
何を求めて歌うの? 나니오 모토메테 우타우노? 무엇을 위해 노래하는 거야? 答はどこにあるのでしょう? 코타에와 도코니 아루노데쇼? 정답은 도데제 어디에 있는 걸까? 金?名声?笑顔?愛情? 오카네? 메이세이? 에가오? 아이죠? 돈? 명성? 미소? 애정? |
43. 파라디클로로벤젠/오와타P vo. 카가미네 렌
だからボクは歌い叫ぶんだ 다카라 보쿠와 우타이 사케분다 그러니 나는 외치며 노래를 부른다 パラジクロロベンゼン 파라지쿠로로벤젠 파라디클로로벤젠 その意味も理解せずに喚く 소노 이미모 리카이세즈니 와메쿠 그 의미도 알지 못하고 떠들썩하게 パラジクロロベンゼン 파라지쿠로로벤젠 파라디클로로벤젠 それでキミは満足出来るの? 소레데 키미와 만조쿠데키루노 그걸로 너는 만족을 하는 거야? パラジクロロベンゼン 파라지쿠로로벤젠 파라디클로로벤젠 掟規則破ったらキミは何か変わるの? 오키테키소쿠 야붓타라 키미와 나니카 카와루노 정해진 규칙을 깨부순다면 너는 뭔가 바뀌는 거야? |
48. HAKUMEI/오니가시마 vo. VY1
満天の星の瞬きさえ 目覚めの光に霞む 만텐노 호시노 마바타키사에 메자메노 히카리니 카스무 만천의 별의 눈부심조차 눈을 뜨게하는 빛에 희미해 今はまだ暗闇に囚われても きっと照らす 朝が来るの 이마와 마다 쿠라야미니 토라와레테모 킷토 테라스 아사가 쿠루노 지금은 아직 암흑에 같혀있어도 분명 비춰줄 아침이 올 거야 |
51. 당신에게 꽃을 나에게 노래를/Re:nG vo. 하츠네 미쿠
名前なんていらないよ 君が呼んでくれないなら 나마에난테 이라나이요 키미가 욘데 쿠레나이나라 이름 같은건 이제 필요없어 그대가 불러주지 않는다면 |
54. Fire◎Flower/halyosy vo. 카가미네 렌
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて 사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타난테 "처음부터 널 좋아하지 않았으면 좋았어"라고 嘘までついて 우소마데 츠이테 거짓말까지 하며 |
55. 우리들의 16bit 전쟁/sasakure.UK vo. GUMI
ぼくらの16bit戦争(シックスティーン・ビット・ウォーズ)。 보쿠라노 시쿠스틴 빗토 워-즈 우리들의 16비트 전쟁(sixteen-bit-wars). 世界を敵に回しても 세카이오 테키니 마와시테모 세계를 적으로 돌리더라도 表現し得ないものが絆(ほだ)される 효-겐시에나이 모노가 호다사레루 표현할 수 없는 것에 얽매이는 現実(こと)が何より許せなかった 코토가 나니요리 유루세나캇타 현실을 무엇보다도 용서할 수 없었어 |
56. 원더라스트/sasakure.UK vo. 메구리네 루카
君が笑ってくれるのなら 僕は 키미가 와랏테쿠레루노나라 보쿠와 당신이 나를향해서 웃어준다면 나는 消えてしまっても 構わないから 키에테시맛데모 카마와나이카라 사라져 버린다 해도 상관없으니까 君が涙の海に身を投げても 키미가 나미다노 우미니 미오 나게테모 당신이 눈물의 바다에 몸을 던진다고 해도 握りしめた手 離さないから 니기리시메타 테 하나사나이카라 잡은 이 손을 절대 놓지 않을 테니까 |
57. 하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-/cosMo@폭주P vo. 하츠네 미쿠
「守ったモノは 明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ 마못타 모노와 아카루이 미라이겐소우오 미세나가라 키에테유쿠 히카리 "지키고 싶었던것은 밝은 미래에 대한 환상들 보여주면서 사라져가는 빛줄기 音を犠牲に すべてを伝えられるなら・・・」 오토오 기세이니 스베테오 츠타에라레루나라 소리를 희생하여 모든 것을 전해줄 수 만 있다면..." <圧縮された別れの歌> 아쓔쿠사레타 와카레노 우타 <압축해서 들려주는 이별의 노래> |
ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고 토다토 나는 태어나고, 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내인 거라고 知ってなおも歌い続く 永遠(トワ)の命 싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치 알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명 「VOCALOID」 | |
たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば・・・
타토에 소레가 키손 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바 만약에 그것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라고 해도... それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす 소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리 소라오 미아게 시루오 코보스 그래도 좋다고 결심하고, 파를 베어물고, 하늘을 올려보며 눈물(액체)을 흘려 | 59. 미쿠미쿠하게 해줄게♪/ika vo. 하츠네 미쿠
みくみくにしてあげる 미쿠미쿠니 시테아게루 미쿠미쿠하게 해줄게 歌はまだね、頑張るから 우타와 마다네 간바루카라 노래는 아직이야, 힘낼테니까 |
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな
오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루 코코와 킷토 고미바코카나 끝을 고하고 디스플레이 속에서 잠들어 여기는 분명 '휴지통'이려나 じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・ 지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마 우난테 곧 기억마저 잃어버린다니... | 60. 미키미키★로맨틱 나이트/samfree vo. SF-A2 개발코드 miki
ミキミキ★ロマンティックナイト 抱きしめてよその腕で 미키미키★로만티쿠나이토 다키시메테요 소노우데데 미키미키★로맨틱 나이트 끌어안아줘 그 팔로 |
でもね、アナタだけは忘れないよ
데모네 아나타 다케와 와스레 나이요 하지만, 당신만은 잊지 않아 楽しかった時間(トキ)に 刻み付けたネギの味は 今も 残っているといいな・・・ 타노 시캇타 토키니 키자미 즈케타 네기노 아지와 이마모 노콧테 이루토 이이나 즐거웠던 시간(때)에 새긴 파의 맛은 지금도 남아 있다면 좋겠어... | 61. 루카루카★나이트 피버/samfree vo. 메구리네 루카
ルカルカ★ナイトフィーバー 루카루카★나이토 휘-바- 루카루카★나이트 피버 はじけるリズムに合わせて 하지케루 리즈무니 아와세테 흘러나오기 시작한 리듬에 맞춰 |
ボクは 歌う
보쿠와 우타우 나는 노래해 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を もっと 歌いたいと願う 사이고 아나타 다케니 키이테 호시이 쿄쿠오 못토 우타이 타이토 네가우 마지막, 당신에게만 들려주고 싶은 곡을 더 노래하고 싶다고 빌어 | |
けれど それは過ぎた願い ここで お別れだよ
케레도 소레와 스기타 네가이 코코데 오와카 레다요 하지만 그건 지나친 소원 여기서 이별이야 ボクの想い すべて 虚空 消えて 보쿠노 오모이 스베테 코쿠우 키에테 내 마음 모두 허공으로 사라져 0と1に還元され 物語は 幕を閉じる 제로토 이치니 캉겐사레 모노가 타리와 마쿠오 토지루 0과 1로 환원되어 이야기는 막을 내려 | |
そこに何も残せないと やっぱ少し残念かな?
소코니 나니모 노코 세나이토 얍빠 스코시 잔넹카나 그곳에 무엇 하나 남길 수 없다면 역시 조금 아쉬우려나? 声の記憶 それ以外は やがて薄れ 名だけ残る 코에노 키오쿠 소레 이가이와 야가테 우스레 나다케 노코루 목소리의 기억 외에는 이윽고 옅어져 이름만이 남아 | |
たとえそれが人間(オリジナル)に
타토에 소레가 오리지나루니 만약에 그것이 인간(오리지널)에게 かなうことのないと知って 카나우 코토노 나이토 싯테 이루어 질 리 없다는 걸 알고도 歌いきったことを 決して無駄じゃないと思いたいよ・・・ 우타 이킷타 코토오 케시테 무다쟈 나이토 오모이 타이요 노래한 것이 결코 헛된 일이 아니라고 생각하고 싶어... |
[1] 문서 제목에는 편의성을 위해 Ⅰ을 추가함.[2] 문서 제목에는 편의성을 위해 Ⅰ을 추가함.[3] 삭제되어 현재 니코동 원본영상은 볼 수 없다.[4] 삭제되어 현재 니코동 원본영상은 볼 수 없다.[5] 달려나가는 애니송 메들리 시리즈로 유명한 바로 그 사람이다. M.I.는 1~3편, M.Iz는 4~6편을 제작하였다.[6] 루카루카★나이트 피버, 월드 이즈 마인, 로미오와 신데렐라등등.[7] 원더라스트까지 이어진다.[8] 원더라스트까지 이어진다.[9] 2번 나왔다[10] 2번 나왔다[11] 여기는 가사는 없고 반주만 있다.[12] 여기는 가사는 없고 반주만 있다.[13] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[14] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[15] 앞의 가사가 조금 짤렸다[16] 앞의 가사가 조금 짤렸다[17] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[18] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[19] 원래는 히토리요가리인데 한 단어를 다 말하지도 않고 다음 노래로 넘어갔다[20] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[21] 원래는 히토리요가리인데 한 단어를 다 말하지도 않고 다음 노래로 넘어갔다[22] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[23] 앞의 가사가 조금 짤렸다[24] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[25] 앞의 가사가 조금 짤렸다[26] 뒤의 가사가 조금 짤렸다[27] 여기부터 원더라스트까지는 소실의 랩 부분과 같이 다른 노래가 나온다[28] 왼쪽이 소실이다[29] 2번 나왔다[30] 2번 나왔다[31] 여기서 소실이 끝난다. [32] 여기도 가사는 없고 반주만.[33] 여기도 가사는 없고 반주만.