절대 착한 아이의 에트세트라 | |||
제목
| 絶対よい子のエトセトラ
(절대 착한 아이의 에트세트라) | ||
가수
| |||
작사
| |||
작곡
| |||
영상
| MONO-Devoid
| ||
페이지
| |||
투고일
| |||
노래방 수록
| TJ미디어
| 68222
| |
1. 개요
「今日は絶対よい子の日」
「오늘은 절대 착한 아이의 날」
2. 영상
[nicovideo(sm32423702)]
• 니코니코 동화
• 유튜브
• 니코니코 동화
• 유튜브
3. 가사
마후마후
| 소라루
| 함께
|
絶対ダメ はなれてあげない
|
젯타이 다메 하나레테 아게나이
|
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
|
断然やめないのやめない
|
단젠 야메나이노 야메나이
|
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야
|
君とボクは友だち未満
|
키미토 보쿠와 토모다치 미만
|
너와 나는 친구 미만
|
右まわって溺愛中
|
미기 마왓테 데키아이츄-
|
오른쪽으로 돌아서 무작정 사랑하는 중
|
かごめかごめ この指ほまれ!
|
카고메 카고메 코노 유비 호마레
|
꼭꼭 숨어라 여기여기 붙어라
|
おびきだすのだ
|
오비키다스노다
|
부추기는거야
|
前ならえで地球がなおれ
|
마에나라에데 치큐-가 나오레
|
나란히 서서 지구가 나아라
|
ココロをさぐりあいちゅう
|
코코로오 사구리 아이츄-
|
마음을 살피는 중
|
つまり、ボクと遊びませんか?
|
츠마리 보쿠토 아소비마센카
|
즉, 저와 놀지 않으시겠어요?
|
夢でいいから
|
유메데 이-카라
|
꿈에서라도 좋으니까
|
ああ
|
아-
|
아아
|
満点とって明日何か変わる?
|
만텐 톳테 아시타 나니카 카와루
|
만점을 받는다면 내일은 뭔가 달라질까?
|
ぐっすりねむったら
|
굿스리 네뭇타라
|
푹 잠들었다면
|
れっつごーを濃縮ちゃーじ
|
렛츠고-오 노-슈쿠 챠-지
|
렛츠고 농축해 충전하기
|
晴れのちはろー
|
하레노치하로-
|
맑은 뒤 헬로
|
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
|
웨이쿠앗푸 세카이와 오모챠바코
|
일어나, 세상은 장난감상자
|
大人になれないよい子のじかん
|
오토나니 나레나이 요이코노 지칸
|
어른이 되지 못하는 착한 아이의 시간
|
間違いは全部消しちゃうよ
|
마치가이와 젠부 케시챠우요
|
잘못된건 모두 지워버리자
|
黒板消しのしわざ
|
코쿠반케시노 시와자
|
칠판 지우개가 하는 것 처럼
|
びっぷなおもちゃの使い方
|
빗푸나 오모챠노 츠카이 카타
|
VIP한 장난감 쓰기 방법
|
ひとりじゃできない 手を繋げ
|
히토리쟈 데키나이 테오 츠나게
|
혼자서는 할 수 없어, 손을 잡아
|
絶対よい子のエトセトラ
|
젯타이 요이코노 에토세토라
|
절대 착한 아이의 etc
|
君に教えてあげたい
|
키미니 오시에테 아게타이
|
너에게 알려주고 싶어
|
絶対ダメ はなれてあげない
|
젯타이 다메 하나레테 아게나이
|
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
|
断然やめないのやめない
|
단젠 야메나이노 야메나이
|
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야
|
君とボクは知り合いだっけ?
|
키미토 보쿠와 시리아이닷케
|
너와 나는 아는 사이던가?
|
異星間で交信中
|
이세-칸이데 코-신츄-
|
다른 별 사이에서 교신 중
|
つまり、ボクらこれからだって
|
츠마리 보쿠라 코레카라닷테
|
즉, 우리들은 지금부터라며
|
わかりあえるよ
|
와카리아에루요
|
서로를 이해할 수 있을거야
|
ふくれることゆでダコのごとし
|
후쿠레루 코토 유데다코노고토시
|
마음이 벅차오르는 것, 얼굴이 붉어지는 것 같아
|
ココロがすれ違いちゅう
|
코코로가 스레치가이츄-
|
마음이 서로 엇갈리는 중
|
てくのろじー∝もらる・はざーど
|
테크노로지- 모라루하자-도
|
테크놀로지 모럴해저드
|
×はぼーだれす
|
바츠와 보-다레스
|
X는 국경이 없어
|
ねえ
|
네-
|
있잖아
|
「幸」せなんて足す一のまぼろし?
|
시아와세난테 다스 이치노 마보로시
|
「행복」이란건 +1의 환상이야?
|
固く閉ざすドアの
|
카타쿠 토자스 도아노
|
굳게 닫힌 문의
|
合鍵を拝借 お手を拝借
|
아이카기오 하이샤쿠 오테오 하이샤쿠
|
여벌 열쇠를 빌립니다 손을 빌립니다
|
きみがせかいのすみっこで
|
키미가 세카이노 스밋코데
|
네가 세상의 구석에서
|
おしつぶされそうなよるには
|
오시츠부사레소-나 요루니와
|
짓눌려질 것 같은 밤에는
|
ボクがかならずみつけてあげるよ
|
보쿠가 카나라즈 미츠게테 아게루요
|
내가 반드시 찾아내줄게
|
まんまるいせかいだもん
|
만마루이 세카이다몬
|
둥그런 세상인걸
|
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
|
웨이쿠앗푸 세카이와 오모챠바코
|
일어나, 세상은 장난감상자
|
大人になれないよい子のじかん
|
오토나니 나레나이 요이코노 지칸
|
어른이 되지 못하는 착한 아이의 시간
|
どうしてこんなに散らかるの
|
도-시테 콘나니 치라가루노
|
어째서 이렇게나 지저분한거야
|
捨てるものがないのです
|
스테루 모노가 나이노데스
|
버릴게 없는걸요
|
君に押しつけてやる
|
키미니 오시츠케테야루
|
너에게 떠넘겨버릴거야
|
絶対ダメ はなれてあげない
|
젯타이 다메 하나레테 아게나이
|
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
|
断然やめないのやめない
|
단젠 야메나이노 야메나이
|
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야
|