金星のダンス
(금성의 댄스) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2018년 7월 6일
|
달성 기록
| |
1. 개요
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
[nicovideo(sm33481720)]
2.1. 가사
金星のダンスで オーデオーナイ!
|
킨세이노 단스데 오-데오-나이!
|
금성의 댄스로 All day all night!
|
Foo!
|
Foo!
|
おねがい
|
오네가이
|
부탁이야
|
誰かスキマを うめて
|
다레카 스키마오 우메테
|
누군가 틈을 메워줘
|
ぼくの心は 空洞さ
|
보쿠노 코코로와 쿠-도-사
|
내 마음은 텅 비어있어
|
今夜も不時着 ホップステップ布団で ロンリーナイ
|
콘야모 후지챠쿠 홋푸 스텟푸 후톤데 론리-나이
|
오늘밤도 불시착 홉 스텝 이불에서 론리 나잇
|
道程で たまたま覗いた 望遠鏡
|
도-테이데 타마타마 노조이타 보-엔쿄-
|
길에서 가끔씩 들여다봤던 망원경
|
となりの星では ゴールデンタイム
|
토나리노 호시데와 고-루덴 타이무
|
옆의 별에서는 골든 타임
|
誰もが夜通し ダンスダンスダンスな パーリーナイ
|
다레모가 요도오시 단스 단스 단스나 파-리-나이
|
누구나 밤새도록 댄스 댄스 댄스인 파티 나잇
|
あー ぼくはもう夢中さ なんてすばらしい世界だ
|
아아 보쿠와 모- 무츄-사 난테 스바라시이 세카이다
|
아아 나는 이미 푹 빠졌어 정말로 멋진 세계야
|
きっと 今なら軽率に 恋すらはじまりそう
|
킷토 이마나라 케이소츠니 코이스라 하지마리소-
|
분명 지금이라면 경솔하게 사랑조차 시작될 것 같아
|
金星のダンスを 踊りたい
|
킨세이노 단스오 오도리타이
|
금성의 댄스를 추고 싶어
|
金星のダンスを 踊りたい
|
킨세이노 단스오 오도리타이
|
금성의 댄스를 추고 싶어
|
このぼくのゆるやかな スーサイド つきあってくれよ
|
코노 보쿠노 유루야카나 스-사이도 츠키앗테쿠레요
|
이 나의 느긋한 수어사이드 어울려줬으면 해
|
アンタが さぁ!
|
안타가 사!
|
당신이 말이야!
|
でもなんだかんだ 難しい
|
데모 난다칸다 무즈카시이
|
하지만 이래저래 어려워
|
金星のダンスは 難しいんだ
|
킨세이노 단스와 무즈카시인다
|
금성의 댄스는 어려운걸
|
ねえ ぼくにもステップ 教えて頂戴!
|
네에 보쿠니모 스텟푸 오시에테 쵸오다이!
|
있지, 나에게도 스텝을 가르쳐 줘!
|
えっ?
|
엣?
|
앗?
|
無理ですか そーですか
|
무리데스카 소오데스카
|
무리인가요 그런가요
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー
|
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오-
|
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오-
|
見ようも見まねで踊るのさ あなたも綻びを 見せてよ
|
미요오모 미마네데 오도루노사 아나타모 호코로비오 미세테요
|
눈동냥으로 배우며 춤추는 거야 당신도 빈 틈을 보여줘
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー
|
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오-
|
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오-
|
この曲が終われば 誰が誰
|
코노 쿄쿠가 오와레바 다레가 다레
|
이 곡이 끝나면 누가 누구
|
金星のダンスで
|
킨세이노 단스데
|
금성의 댄스로
|
オーデオーナイ!
|
오-데오-나이!
|
All day all night!
|
Foo!
|
Foo!
|
一回こっきりの シューティングスター
|
잇카이콧키리노 슈-틴구 스타-
|
단 한번 뿐인 슈팅 스타
|
それを なんとも容易く 何度もやっちゃって
|
소레오 난토모 타야스쿠 난도모 얏챳테
|
그걸 별 거 아니라는 듯이 몇 번이나 해버려
|
ドキドキしたこの感情も
|
도키도키시타 코노 칸죠-모
|
두근두근거렸던 이 감정도
|
あなたにとっては 日常みたいだ
|
아나타니 톳테와 니치죠-미타이다
|
당신에게 있어선 일상 같아
|
大失敗
|
다이싯파이
|
대실패
|
絡まった心が 勘違った
|
카라맛타 코코로가 칸치갓타
|
얽혔던 마음이 착각했어
|
アンタの姿は 偶像だ!
|
안타노 스가타와 구-조-다!
|
당신의 모습은 우상이야!
|
今夜もどこかで ダンスダンスダンスな パーリーナイ
|
콘야모 도코카데 단스 단스 단스나 파-리-나이
|
오늘밤도 어딘가에서 댄스 댄스 댄스인 파티 나잇
|
あー ぼくはもう悟ったんだ どうせ かりそめの世界さ
|
아아 보쿠와 모- 사톳탄다 도-세 카리소메노 세카이사
|
아아 나는 이제 깨달았어 어차피 덧없는 세계야
|
これ、気づいてるぼくだけが 特別になり得そう!
|
코레, 키즈이테루 보쿠다케가 토쿠베츠니 나리에소-!
|
이걸, 알아차린 나만이 특별해질 수 있을 것 같아!
|
金星のダンスは 恥ずかしい
|
킨세이노 단스와 하즈카시이
|
금성의 댄스는 부끄러워
|
金星のダンスは 恥ずかしいんだ
|
킨세이노 단스와 하즈카시인다
|
금성의 댄스는 부끄럽다고
|
傍から見れば 可笑しな踊りとは
|
하타카라 미레바 오카시나 오도리토와
|
옆에서 보면 이상한 춤이라는 걸
|
知りながら ダンス&ダンス
|
시리나가라 단스 앤 단스
|
알면서도 댄스 & 댄스
|
金星のダンスを やめにしたい
|
킨세이노 단스오 야메니시타이
|
금성의 댄스를 그만두고 싶어
|
金星のダンスを やめにしたい
|
킨세이노 단스오 야메니시타이
|
금성의 댄스를 그만두고 싶어
|
ねぇ
|
네에
|
있지
|
ぼくが生き急ぐ スーサイド 救ってくれよ
|
보쿠가 이키이소구 스-사이도 스쿳테쿠레요
|
내가 치열하게 했던 수어사이드 구해줬으면 해
|
アンタが さぁ!
|
안타가 사!
|
당신이 말이야!
|
でもやっぱダンスを 踊れたら
|
데모 얏파 단스오 오도레타라
|
하지만 역시 댄스를 추면
|
金星のダンスを 踊れたらさ、
|
킨세이노 단스오 오도레타라사,
|
금성의 댄스를 춘다면,
|
あなたはぼくと 踊ってくれますか?
|
아나타와 보쿠토 오돗테쿠레마스카?
|
당신은 저와 함께 춤춰주실 건가요?
|
えっ!
|
엣!
|
앗!
|
今なら いーんですか
|
이마나라 이인데스카
|
지금이라면 괜찮은가요?
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー
|
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오-
|
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오-
|
見ようも見まねで踊るのさ あなたも綻びを 見せてよ
|
미요오모 미마네데 오도루노사 아나타모 호코로비오 미세테요
|
눈동냥으로 배우며 춤추는 거야 당신도 빈 틈을 보여줘
|
おっおーおっおーおおー おっおーおっおーおおー
|
옷오- 옷오- 오오- 옷오- 옷오- 오오-
|
오오- 오오- 오오- 오오- 오오- 오오-
|
この曲が終われば 誰が誰
|
코노 쿄쿠가 오와레바 다레가 다레
|
이 곡이 끝나면 누가 누구
|
金星のダンスで
|
킨세이노 단스데
|
금성의 댄스로
|
オーデオーナイ!
|
오-데오-나이!
|
All day all night!
|