가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| 베테
|
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2012년 12월 3일
|
달성 기록
| |
1. 개요
"얀데레는 3차원에 손을 대지마"
이번회에 얀데레 설정 쓰지 않았지만!
嘘とぬいぐるみ(거짓말과 봉제인형)은 2012년 12월 3일에 투고된 MAYU의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡과 작사는 Dixie Flatline이 하였고 영상 제작은 베테가 하였다
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm19497806)]
3. 가사
リグラグロントン 唱えてくれる?
|
리그라그론톤 토나에테 쿠레루
|
리그라그론톤 이라고 외어줄래?
|
つまらないこと かき消してくれる
|
츠마라나이코토 카키케시테쿠레루
|
시시한 걸 지워줄거야
|
嘘じゃないよ 約束するよ
|
우소자나이요 야쿠소쿠스루요
|
거짓말이 아냐 약속할게
|
しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ
|
시본다 키모치 후쿠란데쿠루요
|
시들어버린 네 마음이 부풀어오를거야
|
魔法なんて ぶっちゃけ無いけどね
|
마호-난테 붓차케 나이케도네
|
마법따윈 솔직히 없지만
|
あーもう わかった うるさい 元気だせ!
|
아- 모- 와캇타 우루사이 겐키다제!
|
아, 정말 알겠어 시끄러 건강하다니까!
|
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
|
신가-린가-린 가라쿠타모 라브모 키미모
|
싱가링가링 잡동사니도 사랑도 너도
|
ピカピカに みがきあげてあげる
|
피카피카니 미가키아게테 아게루
|
반짝반짝하게 닦아줄게
|
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
|
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
|
윗파윗파잉 중요한 건 하나
|
このボクに 逆らわないこと
|
코노 보쿠니 사카라와나이코토
|
이 내게 거역하지 않는 것
|
最近ちょっと よそよそしいの
|
사이킨 촛토 요소요소시이노
|
최근에 약간 서먹서먹해
|
ボクの友達 そう ミミのこと
|
보쿠노 토모다치 소- 미미노코토
|
내 친구, 그래 미미말야
|
彼氏なのかな 違う悩みかな
|
카레시나노카나 치가우 나야미카나
|
애인 때문일까 아니면 다른 고민 때문일까
|
あの子の気持ち 聞いてくれるかな?
|
아노코노 키모치 키이테쿠레루카나
|
그 애의 마음을 들어줄까?
|
「ぬいぐるみだよ」って 馬鹿にしてんの?
|
누이구루미다욧테 바카니시텐노
|
'봉제인형'이라고 바보취급하는거야?
|
あーもう わかった 夢のない男ね
|
아- 모- 와캇타 유메노나이 오토코네
|
아, 정말 알겠어 꿈도 없는 남자네
|
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
|
신가-린가-린 타이쿠츠나 요루모 키미모
|
싱가링가링 지루한 밤도 너도
|
キラキラに 楽しませてあげる
|
키라키라니 타노시마세테 아게루
|
반짝반짝하게 즐기게 해줄게
|
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
|
윗파-윗파-윈 다이지나 코토 모-히토츠
|
윗파윗파잉 중요한 것 하나 더
|
このボクに ちゃんとついてきてね
|
코노 보쿠니 찬토 츠이테키테네
|
이 나를 잘 따라와
|
君は静かで いつもかっこつけて
|
키미와 시즈카데 이츠모 캇코츠케테
|
너는 고요하게 언제나 멋진 척하며
|
あんまり笑わないけどね
|
안마리 와라와나이케도네
|
별로 웃지 않지만
|
そーゆーの弄って ペースを乱して
|
소-유-노 이짓테 페-스오 미다시테
|
그런걸 만지면서 얼굴을 꾸미며
|
遊ぶの好きなんだ ごめんね
|
아소부노 스키난다 고멘네
|
노는 걸 좋아하는구나 미안
|
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
|
신가-린가-린 가라쿠타모 라부모 키미모
|
싱가링가링 잡동사니도 사랑도 너도
|
ピカピカに みがきあげてあげる
|
피카피카니 미가키아게테 아게루
|
반짝반짝하게 닦아줄게
|
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
|
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
|
윗파윗파잉 중요한 건 하나
|
このボクに 逆らわないこと
|
코노 보쿠니 사카라와나이코토
|
이 내게 거역하지 않는 것
|
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
|
신가-린가-린 타이쿠츠나 요루모 키미모
|
싱가링가링 지루한 밤도 너도
|
キラキラに 楽しませてあげる
|
키라키라니 타노시마세테 아게루
|
반짝반짝하게 즐기게 해줄게
|
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
|
윗파-윗파-윈 다이세츠나 코토와 히토츠
|
윗파윗파잉 중요한 건 하나
|
このボクに ちゃんとついてきてね
|
코노 보쿠니 찬토 츠이테키테네
|
이 나를 잘 따라와
|
(ウー) 大人のふりして (ウー) なにもしないのは オーイェー
|
(우-) 오토나노 후리시테 (우-) 나니모 시나이노와 오-예-
|
(우-) 어른인 척하며 (우-) 아무것도 하지 않는건 오예
|
ボクは嫌いなの ハイ
|
보쿠와 키라이나노 하이
|
난 싫어해 그래
|
シンガーリンガーリン
|
신가-린가-린
|
싱가링가링
|
ウィッパーウィッパーウィン
|
윗파-윗파-윈
|
윗파윗파잉
|
シンガーリンガーリン
|
신가-린가-린
|
싱가링가링
|
ウィッパーウィッパーウィン
|
윗파-윗파-윈
|
윗파윗파잉
|
[1] 비공식적으로는 'Deception and Stuffed Toys'라고 쓰이기도 한다.[2] 비공식적으로는 'Deception and Stuffed Toys'라고 쓰이기도 한다.[출처] 3.1 3.2 놀이터의 시소 네이버 블로그