[include(틀:국가(노래))] [목차] == 개요 == 〈아제르바이잔 행진곡(''Azərbaycan marşı'')〉은 [[1919년]]에 시인인 '애흐매드 자바드(Əhməd Cavad, [[1892년]] [[5월 5일]] ~ [[1937년]] [[10월 13일]])'가 작사하고 '위제이르 하즈배요프(Üzeyir Hacıbəyov, [[1885년]] [[9월 18일]] ~ [[1948년]] [[11월 23일]])'가 작곡한 [[아제르바이잔]]의 [[국가(노래)|국가]]이다. [[자캅카스 민주 연방 공화국]] 이후 수립된 아제르바이잔 민주공화국([[1918년]] ~ [[1920년]])의 국가로서 [[1920년]] [[1월 30일]]에 채택되었다. 이후 아제르바이잔이 소련의 지배를 받게 되면서 〈[[소련 국가#s-4.10|아제르바이잔 SSR 국가]](''Azərbaycan SSR-in himni'')〉로 대체되었다가 아제르바이잔이 독립한 이후 [[1992년]] [[5월 27일]]에 다시 채택되었다. == 영상 == ||<table align=center><colbgcolor=#ffffff,#191919> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(oqloQsMmWiM)]}}} ||<colbgcolor=#ffffff,#191919> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(_f1Yc9-Riag)]}}} ||<colbgcolor=#ffffff,#191919> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZWldp5d-O94)]}}} || || 새비내 바바예바(Səbinə Babayeva)의 보컬 영상 || [[아제르바이잔어]] 가사 영상 || [[유러피언 게임]] 2015에서 연주된 아제르바이잔 행진곡 || == 가사 == ||<table align=center> [[라틴 문자]] || [[키릴 문자]] || [[페르시아 문자]] || [[한국어]] 번역 || ||Azərbaycan! Azərbaycan![br]Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni![br]Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız![br]Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz![br]Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa![br]Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa! ||Азәрбајҹан! Азәрбајҹан![br]Еј гәһрәман өвладын шанлы Вәтәни![br]Сәндән өтрү ҹан вермәјә ҹүмлә һазырыз![br]Сәндән өтрү ган төкмәјә ҹүмлә гадириз![br]Үчрәнҝли бајрағынла мәсуд јаша![br]Үчрәнҝли бајрағынла мәсуд јаша! ||آذربایجان!ـ آذربایجان!ـ[br]ای قهرمان اولادین شانلی وطنی!ـ[br]سندن اوترو جان ورمهیه جومله حاضریز!ـ[br]سندن اوتروقان توکمهیه جومله قادیریز!ـ[br]اوچرنگلی بایراقینلا مسعود یاشا!ـ[br]اوچرنگلی بایراقینلا مسعود یاشا!ـ ||아제르바이잔이여! 아제르바이잔이여![br]아, 용맹스러운 자녀들의 영광스러운 땅이여![br]그대를 위해 우리 모두 마음을 바칠 준비가 되었네![br]그대를 위해 우리 모두 기꺼이 피흘릴 준비가 되었네![br]삼색기와 함께 행복하고 영원하리![br]삼색기와 함께 행복하고 영원하리!|| ||Minlərlə can qurban oldu,[br]Sinən hərbə meydan oldu![br]Hüququndan keçən əsgər,[br]Hərə bir qəhrəman oldu! ||Минләрлә ҹан гурбан олду,[br]Синән һәрбә мејдан олду![br]Һүгугундан кечән әсҝәр,[br]Һәрә бир гәһрәман олду! ||مینلرله جان قوربان اولدو،ـ[br]سینن حربه میدان اولدو!ـ[br]حقوقوندان کچن عسکر،ـ[br]هره بیر قهرمان اولدو!ـ ||수천의 영혼이 희생되었고,[br]그대의 가슴은 전장이 되었네![br]그로부터 세상을 뜬 용사들,[br]모두가 한 영웅이 됐네!|| ||Sən olasan gülüstan,[br]Sənə hər an can qurban![br]Sənə min bir məhəbbət[br]Sinəmdə tutmuş məkan! ||Сән оласан ҝүлүстан,[br]Сәнә һәр ан ҹан гурбан![br]Сәнә мин бир мәһәббәт[br]Синәмдә тутмуш мәкан! ||سن اولاسان گولوستان،ـ[br]سنه هرآن جان قوربان!ـ[br]سنه مین بیر محبت[br]سینهمده توتموش مکان!ـ ||그대가 만발한 장미동산이 되기를,[br]그대를 위해 우리 모두 희생할 것이니![br]수천에서 하나되는 애정은[br]나의 마음속에 있을지니!|| ||Namusunu hifz etməyə,[br]Bayrağını yüksəltməyə[br]Namusunu hifz etməyə,[br]Cümlə gənclər müştaqdır![br]Şanlı Vətən! Şanlı Vətən![br]Azərbaycan! Azərbaycan![br]Azərbaycan! Azərbaycan! ||Намусуну һифз етмәјә,[br]Бајрағыны јүксәлтмәјә[br]Намусуну һифз етмәјә,[br]Ҹүмлә ҝәнҹләр мүштагдыр![br]Шанлы Вәтән! Шанлы Вәтән![br]Азәрбајҹан!, Азәрбајҹан![br]Азәрбајҹан!, Азәрбајҹан! ||ناموسونو حیفظ اتمهیه،ـ[br]بایراقینی یوکسلتمهیه[br]ناموسونو حیفظ اتمهیه،ـ[br]جومله گنجلر موشتاقدیر!ـ[br]شانلی وطن!ـ شانلی وطن!ـ[br]آذربایجان!ـ آذربایجان!ـ[br]آذربایجان!ـ آذربایجان!ـ ||그대의 명예를 수호하려,[br]그대의 깃발을 올리려[br]그대의 명예를 수호하려,[br]모든 젊음들은 열망하네![br]영광스러운 조국! 영광스러운 조국![br]아제르바이잔이여! 아제르바이잔이여![br]아제르바이잔이여! 아제르바이잔이여!|| [[분류:국가(노래)]] [[분류:아제르바이잔 음악]]