||<table align=center><bgcolor=#fff> [[파일:카이리키 베어 흐트러진 마음.jpg|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#8060b0,#50545e><colbgcolor=#e8d9ff,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222><table align=right><tablebordercolor=#8060b0,#50545e> {{{#ffffff '''{{{+2 バラバラ[* バラバラ에는 흐트러지다, 뿔뿔이라는 뜻이 있다.]ココロ}}}'''[br](Falling Apart Heart, 흐트러진 마음)}}} || || '''가수''' || [[v flower]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[카이리키 베어]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://nico.ms/sm32783623|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/RhJEHIRcx4U|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2018년 2월 23일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''흐트러진 마음'''은 [[카이리키 베어]]가 2018년 2월 23일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm32783623)] * 유튜브 [youtube(RhJEHIRcx4U)] == 가사 == || バ バラバラ 뿔 뿔뿔이 スッカラカン 部屋の隅 텅텅 빈 방 구석 突っ立って 有害な夢描いて1 2 3 4 우뚝 서서 유해한 꿈을 그려 1 2 3 4 将来性ひとかけら頂戴な 장래성 한 조각 주세요 円満DAYそんな未来望んでました 원만DAY 그런 미래를 바랬습니다. スッカラカン HP(ライフ)もどんどん減ってって 빈털터리 HP(라이프) 점점 줄어들어가서 くだらない生き様を1 2 3 4 쓸모없는 삶을 1 2 3 4 求愛性 まくり腕 引っ掻いて 구애성 걷어붙인 소매[* 腕まくり : 소매를 걷어붙이다라는 뜻] 할퀴어서 存在感 恋焦がれ2 2 3 4 존재감 사랑에 애태워[* 恋焦がれる : 사랑에 애태우다] 2 2 3 4 ココロこの頃 コロシテ真っ平ら 마음 요사이[* 발음이 '''코코로'''코노'''고노'''이다. 발음을이용한 펀치라인.] 죽여서 평평해 笑顔の笑(え)の字も忘れ去って冷帯 미소의 笑(미)자도[* 원래는 笑顔(에가오 : 웃음, 미소)의 笑(에)자도 인데 우리나라에서는 소안(笑顔)말고 미소(微笑)라는 말을 사용하므로 의역하였다.] 잊어버려서 냉대 感情殲滅エッサホイサ 감정섬멸 영차영차 ほら這いつくばって『シアワセ』求めて 자 설설 기어서 '행복'을 구해 心情鮮烈エッサホイサ 심정선열 영차영차 ほらバラバラ見失った整合性 자 뿔뿔이 잃어버린 정합성 大 大 大 大 大嫌いです 정말 정말 정말 정말 정말 싫어해요 綺麗事だらけの 人 人 人 겉치레 투성이의 사람 사람 사람 ララララ さよなラです 라라라라 안녕이에요[* さよなラ(사요나라) : 바이바이보다 심한 작별인사] スッカラカン 空白だけの人生 빈털터리 공백뿐인 인생 アッケラカン部屋の中心 吊ったって 아무렇지도 않게 방의 중심 매달려서 生命線 大事できっと1 2 3 4 생명선 중요하게 분명 1 2 3 4 消耗性 がっつり充電 減ってって 소모성 실컷 충전 줄어져가서 デイバイデイ ゆったりじっと任意惨死 데이바티데이 느긋하고 가만히 임의참사 ドロドロココロ どの事を吐露 흐물흐물 마음 어느 일을 토로[* 발음이 '''도로도로 코코로 도노 코토오 토로'''인데 전부 お단으로 통일하였다. 우리말로는 전부 모음을 ㅗ로 한 펀치라인.] 轟く怒濤 トロケル妥当 심해지는 노도[* 질풍노도의 그 노도] 녹아드는 타당[* 발음이 '''토도'''로쿠 '''도토오''' '''토로'''케루 다'''토오''' 역시 비슷한 발음을 이용한 펀치라인.] ヘドロの路頭 怒号で渡航 개흙의 길거치 울부짖어 도항[* 渡航 : 도항 - 배로 바다를 건너다/해외에 가다][* 발음이 헤'''도로'''노 '''로토'''오'''도고오'''데 '''토코오'''. 비슷한 발음의 단어를 나열한 펀치라인.] 嗚呼もう 病めにしましょう 아아 이제 병들어버리죠[* 病めにしましょう발음은 "야메니마쇼"인데 이건 발음만 들으면 '그만해버리죠'라고도 해석할 수 있다.] 感情殲滅エッサホイサ 감정섬멸 영차영차 ほら地べた這って『コウフク』求めて 자 땅바닥에 기어서 '행복'을 구해 惨状連結エッサホイサ 참상연결 영차영차 ほら真っ赤に腫れた心臓 ぎゅっとして 자 빨갛게 부은 심장 껴안아서 大 大 大 大 大嫌いです 정말 정말 정말 정말 정말 싫어해요 御行儀良く振る舞う 人 人 人 예의[* 御行儀 : 行儀(행의)의 미화어로, 우리말에서는 행의보다 예의라는 말이 더 많이 쓰임]바르게 행동하는 사람 사람 사람 ララララ 前かラです 라라라라 전 부터에요[* 前カラ : 전 부터, 옛날 부터] 停滞感 息も出来ない 정체감 숨도 쉴 수 없어 [* 마음 넌센스 (ココロナンセンス)의 간주의 일부가 나온다] 「こっちの水は甘いな」って勝手だねって模範生 '여기 물은 달구나'라고 제멋대로네 모범생 「どっちの水も苦いな」って言ってたねって劣等生 '어느 쪽 물도 쓰구나'라고 말하네 열등생 [* 「こっちの水は甘いな」는 일본에서 '호타루가리'(반딧불이 잡기놀이)에서 부르는 노래인 '호타루코이'에 나오는 가사로,こっちの水は甘いぞ そっちの水も苦いぞ(여기 물은 달아, 거기 물은 써)라고 하며 반딧불이를 꾀는 가사가 나옴.][* 가락과 ねって劣等生(레토 레토세이) 의 발음이 마이너스 레테르 (マイナスレッテル) 와 오마주된다] 群青清潔 無いさ無いさ 군청청결 없어 없어 相も変わらず トモダチごっこです 여전히 친구흉내입니다 戦場献血 痛がりさ 전장헌혈 아픔이야 トロトロトロに零れた脳回路 끈적끈적하게 넘친 뇌회로 感情殲滅エッサホイサ 감정섬멸 영차영차 ほら這いつくばって『死合わせ』もう止めて 자 설설 기어서 '죽음을 합쳐'[* 死合わせ 발음이 '시아와세'인데 이는 幸せ(행복)과 발음이 같다.] 이제 그만해 ミッション全滅エッサホイサ 미션 전멸 영차영차 ほら真っ赤に晴れた太陽から逃避 자 새빨갛게 화창한 태양으로부터 도피 大 大 大 大 大好きなんです 정말 정말 정말 정말 정말 좋아해요 アイソワライの裏で傷 ジン ジン 거짓 웃음[* [[억지웃음]] (アイソワライ)과 오마주]의 뒤에서 상처 진 진[* ジン(진)은 사람이라고도 읽을 수 있다고(人을 진이라고 읽기도 하고 실제로 위에서 ~하는사람에서 人은 진이라고 읽혔었다.) 볼 수 있다.] ララララ 来世は結構です 라라라라 내세[* 내세 : 불교 등 일부 종교에서, 죽은 후의 세계 혹은 죽은 뒤 다시 올 세계를 일컫는 말. 전생의 반대로 후생이라고도 함.]는 이제 됐습니다 スッカラカン空白だけの人生 빈털터리 공백뿐인 인생 スッカラカン バラバラココロ 텅텅 빈 흐트러진 마음 [*번역 [[http://gall.dcinside.com/vocaloid/91106|출처]]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]