[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전당입성]] ||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> {{{#FFFFFF '''[[cosMo@폭주P|{{{#FFFFFF cosMo@폭주P}}}]]의 메이저 앨범 [[cosMo@폭주P#s-2.6|{{{#FFFFFF 하츠네 미쿠의 소실}}}]] 수록곡'''}}} || ||<width=30%><bgcolor=#5555FF> {{{#FFFFFF Track. 01}}} ||<width=5%><bgcolor=#BBBBFF><|2> '''←''' ||<bgcolor=#5555FF><width=30%> {{{#FFFFFF Track. 02}}} ||<width=5%><bgcolor=#BBBBFF><|2> '''→''' ||<bgcolor=#5555FF><width=30%> {{{#FFFFFF Track. 03}}} || ||<bgcolor=#00bdc4> [[신세계(VOCALOID 오리지널 곡)|{{{#FFFFFF 新世界}}}]] ||<bgcolor=#ffaa49> {{{#FFFFFF 初音ミクとあそぼぅ!!}}} ||<bgcolor=#ff5b4c> [[A.I.(VOCALOID 오리지널 곡)|{{{#FFFFFF A.I.}}}]] || [include(틀:cosMo@폭주P 세계관)] ||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[파일:cosMo@폭주P 하츠네 미쿠와 놀자!!.jpg|width=100%]] || ||||<bgcolor=#39c5bb><tablebgcolor=#FFFFFF><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF '''{{{+2 初音ミクとあそぼぅ!!}}}'''[br](Let's Play With Hatsune Miku!!)[br](하츠네 미쿠와 놀자!!)}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||<|4> [[cosMo@폭주P]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작사가''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''조교자''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''일러스트레이터''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''영상 제작''' || [[http://www.nicovideo.jp/mylist/10121432|hinata]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''인코드''' || [[http://www.nicovideo.jp/mylist/5385122|피로리도P]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm11943126|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''투고일''' || 2010년 8월 31일 || ||<bgcolor=#ecfffb> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >미쿠 3주년 축하합니다! >초심으로 돌아가서 초기에 많던 소위 '하츠네 미쿠의 아이돌 송'이라고 불리는 것을 만들어 보았습니다. >매우 귀여운 곡이라고 생각합니다! >쉬어주세요!!! '''하츠네 미쿠와 놀자!!'''는 [[cosMo@폭주P]]가 2010년 8월 31일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[cosMo@폭주P]]가 [[http://www1.axfc.net/uploader/H/so/114460|가라오케 다운로드 링크]][* 비밀번호는 cosmobsp이다.]를 제공하고 있다. [[cosMo@폭주P]]의 앨범 [[cosMo@폭주P #s-2.6|하츠네 미쿠의 소실]]에 수록되었다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm11943126)] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 「初音ミク起動シマス」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「하츠네 미쿠 키도-시마스」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「하츠네 미쿠 기동합니다」 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 1,2,3,Go!}}} || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''このたびはバーチャルアイドル初音ミクを''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''코노 타비와 바-챠루 아이도루 하츠네 미쿠오'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''이번 버추얼 아이돌 하츠네 미쿠를'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''お買い上げいただき誠にありがとうございます''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''오카이아게이타다키 마코토니 아리가토-고자이마스'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''사주신 분들께 진심으로 감사합니다'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''初音ミクは正常に起動が完了いたしました''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''하츠네 미쿠와 세이죠-니 키도-가 칸료-이타시마시타'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''하츠네 미쿠는 정상적으로 기동이 완료 되었습니다'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''素敵なボーかロイドライフをお楽しみください''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''스테키나 보-카로이도라이후오 오타노시미쿠다사이'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''멋진 보컬로이드 라이프를 즐겨 주세요…'' || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF バーチャルアイドル 初音ミク}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 바-챠루 아이도루 하츠네 미쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 버추얼 아이돌 하츠네 미쿠 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 特技は歌と葱畑(はたけ)を荒らすこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토쿠기와 우타토 하타케오 아라스코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 특기는 노래와 파밭을 어지럽히는 것 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF <キャー!ネギドロボー! ツカマエテー!!>}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <꺄ー! 네기도로보ー! 츠카마에테ー!!> || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <꺄! 파 도둑이야! 잡아줘요!!> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 今日も農家のおじさんおばさんと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-모 노-카노 오지상 오바상토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오늘도 농가의 아저씨 아주머니와 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 熾烈なバトルを繰り広げるのよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시레츠나 바토루오 쿠리히로게루노요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 치열한 배틀을 펼치는 거야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 夢と希望をみんなにふりまくために}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유메토 키보-오 민나니 후리마쿠타메니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 꿈과 희망을 모두에게 퍼트리기 위해서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF どんな犠牲も仕方ないわ __アイドルだもん☆__}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 돈나 기세-모 시카타나이와 __아이도루다몬☆__ || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어떤 희생도 신경 쓰지 않아 __아이돌인걸☆__ || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 歯向かうなんて素敵なこと言うのなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 하무카우난테 스테키나 코토 유우노나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 대항한다거나 멋진 걸 말하는 거라면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ネギ←→(すなわち)バールで・・・}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네기 스나와치 바-루데··· || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 파←→(다름아닌)바(Bar)로··· || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 「ふふふ、何か文句でも^^?」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「후후후, 나니카 몬쿠데모^^?」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「후후후, 뭔가 할 말이라도^^?」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF <ア、イエ… ナ、ナンデモナイデス・・・>}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <아、이에… 나、난데모 나이데스・・・> || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <아、아니… 아、아무것도 아니에요・・・> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 歌を歌おぅ!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우타오 우타오-! || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 노래를 부르자! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ♪(おと)と一緒に飛び出す キミの心に眠る宝物}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오토토 잇쇼니 토비다스 키미노 코코로니 네무루 타카라바코 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ♪(소리)와 함께 날기 시작한 네 마음에 잠자는 보물상자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 踊りませんか? 手を取り合い足払い}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오도리마세은카? 테오 토리아이 아시 하라이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 춤추지 않을래요? 손을 마주잡고 발을 맞춰 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF キミにかけてあげる Happyの魔法を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미니 카케테 아게루 Happy노 마호-오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신에게 걸어 줄게요 Happy의 마법을 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''説明しよう,アイドルはみんな葱が好きなのだ。''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''세츠메-시요-, 아이도루와 민나 네기가 스키나노다.'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''설명하겠다, 아이돌은 모두 파를 좋아하는 것이다.'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''きっと大半が好きじゃないけど''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''킷토 타이한가 스키쟈나이케도'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''분명 대부분이 좋아하진 않지만'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''ミクさんが好きといえばそうなるのだ''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''미쿠상가 스키토 이에바 소-나루노다'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''미쿠가 좋다고 말한다면 그런 겁니다'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''・・・そうなるのか?''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''・・・소-나루노카?'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''・・・그런 건가?'' || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ''・・・ああ,そうなるのだ''}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''・・・아아, 소-나루노다'' || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ''・・・아아, 그런 거다'' || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF みんなのアイドル 初音ミク}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 민나노 아이도루 하츠네 미쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모두의 아이돌 하츠네 미쿠 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 罪深き葱畑(はたけ) 真っ赤に染める}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠미부카키 하타케 맛사카니 소메루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 죄 많은 파밭 새빨갛게 물들어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 「ネギヨゴセー!!」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「네기요고세ー!!」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「파를 더럽혀라!!」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF <タスケテー! ヤメテー!!>}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <타스케테ー! 야메테ー!!> || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <도와줘요! 그만둬!!> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ぶっちゃけ葱じゃなくてもいいけど}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 붓챠케 네기쟈나쿠테모 이이케도 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 솔직히 파가 아니더라도 상관없지만 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF そういう設定(キャラ)なの 大目に見てね}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소-이우캬라나노 오오메니 미테네 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그런 설정인걸 너그럽게 봐줘요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 清純派とか都合のいい妄想よ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세이쥰하토카 츠고-노 이이 모-소-요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 청순파라던가 사정이 좋은 망상이야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 食うか食われるか そんな世界}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿠우카 쿠와레루카 손나 세카이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 먹을지 먹히는지 그런 세계 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF __あ,今のオフレコでー☆__}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> __아,이마노 오후레코데ー☆__ || ||<rowbgcolor=#ecfffb> __아,지금 건 없는걸로☆__ || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 逆らうなんて悲しいこと言うのなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사카라우 난테 카나시이 코토 이우노나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 거역한다거나 슬픈 걸 말하는 거라면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 危険(デンジャラス)な手段で}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 덴쟈라스나 슈단데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 위험한 수단으로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 「ふっふっふー,どーなってもシラナイヨー?」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「훗훗후ー,도-낫테모 시라나이요ー?」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「훗훗후,어떻게 되어도 모른다구요?」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF <ヒィッ…}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <히잇… || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <히잇… || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 歌を歌おぅ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우타오우타오- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 노래를 부르자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 奏でる♪(おと)にあわせて キミに笑顔届ける♪(メロディ)}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카나데루 오토니 아와세테 키미니 에가오 토도케루 메로디 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 연주하는 ♪(소리)에 맞추어서 너에게 미소를 보내는 멜로디 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 踊りませんか? 憂鬱な気分蹴飛ばし}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오도리마센카? 유우-츠나 키분케토바시 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 춤추지 않을래요? 우울한 기분 차버리고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF キミと見つけたい Happyのカタチを}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 미츠케타이 Happy노 카타치오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 찾아보고 싶어 Happy의 형태를 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 人の心に巣食う闇を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히토노 코코로니 스쿠우야미오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사람의 마음에 사는 어둠을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 見過ごすわけにいかないわ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미스고스와케니 이카나이와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 발견하지 않고는 갈 수 없어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 見つけ次第引きずりだして}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미츠케 지다이 히키즈리다시테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 찾은 후에 끌어내서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 乙女の鉄拳食らわせてあげる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오토메노 텟켄 쿠라와세테 아게루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소녀의 철권을 먹여 드릴게요 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF <クラエ…}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <쿠라에… || ||<rowbgcolor=#ecfffb> <먹어라… || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 歌を歌おぅ!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우타오 우타오-! || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 노래를 부르자! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ♪(おと)と一緒に飛び出す キミの心に眠る宝物}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오토토 잇쇼니 토비다스 키미노 코코로니 네무루 타카라바코 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> ♪(소리)와 함께 날기 시작한 네 마음에 잠자는 보물상자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 踊りませんか? 憂鬱な気分蹴飛ばし}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오도리마센카? 유우-츠나 키분케토바시 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 춤추지 않을래요? 우울한 기분 차버리고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF キミと見つけたい Happyのカタチを}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 미츠케타이 Happy노 카타치오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 찾아보고 싶어 Happy의 형태를 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF キミに届けたい Happy}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미니 토도케타이 Happy || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너에게 전하고 싶은 Happy || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF キミと見つけたい Happy}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 미츠케타이 Happy || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 찾아보고 싶은 Happy || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 世界中に響き渡れ Happy Song!!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세카이쥬-니 히비키 와타레 Happy Song!! || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세계 속에 울려 펴져라 Happy Song!! || [[http://blog.naver.com/axax7979/110140979374|번역 출처]]