[[파일:아훔의 비트.jpg|width=100%]] ||<-2><bgcolor=#8060b0><tablebgcolor=#e8d9fe><table align=right><tablebordercolor=#8060b0><color=#373a3c> {{{#ffffff '''{{{+2 [ruby(阿吽, ruby=あうん)]のビーツ}}}'''[br](아훔의 비트)}}} || || '''가수''' ||<colbgcolor=#ffffff,#191919> [[v flower]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[하뉴 마이고]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트''' || 세카와 아오지 || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm31775813|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=SiqjnFhLq2U|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2017년 8월 19일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 아훔의 비트([ruby(阿吽, ruby=あうん)]のビーツ)는 [[하뉴 마이고]]가 2017년 8월 19일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 곡명은 호흡의 비트 혹은 아훔의 비트 중 편한대로 사용하면 된다고 한다. 원제는 아훔의 비트가 맞으며, 호흡의 비트라고 하는 이유는 아(숨을 들이마쉼)흡(숨을 내쉼)에서 착안한 제목인 듯 하다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 ||<bgcolor=#d9e5ff,#202735> * 2019년 7월 25일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| * 유튜브 ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2020년 7월 24일에 조회수 10,000,000회 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm31775813)] * 유튜브 [youtube(SiqjnFhLq2U)] * [[Ujico*]] remix Ver. [youtube(671TWa_2w6c)] == 가사 == ||<width=400><tablebgcolor=#e8d9fe><tablealign=center><bgcolor=#8060b0><color=#373a3c> {{{#ffffff みんなどっか行っちゃったよ}}} || || 민나 돗카 잇챳타요 || || 모두 어딘가로 가버렸어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 零になっちゃってざまぁないね}}} || || 제로니 낫챳테 자마아나이네 || || 제로가 되어서 면목이 없네 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 信じてたいから声に出すのはやめた}}} || || 신지테타이카라 코에니 다스노와 야메타 || || 믿고 싶으니까 목소리를 내는 건 그만뒀어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 愛されたいのはどうして?}}} || || 아이사레타이노와 도오시테? || || 사랑받고 싶은 건 어째서야? || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 愛してたいのはどうして?}}} || || 아이시테타이노와 도오시테? || || 사랑하고 싶은 건 어째서야? || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 飾りあって 分かちあっていた}}} || || 카자리앗테 와카치앗테이타 || || 서로 꾸미며 이해하고 있었어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 私}}} || || 와타시 || || 나는 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 曖昧さ故にシンパシー}}} || || 아이마이사 유에니 신파시이 || || 애매하니까 심퍼시 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 大胆不適なセンソリー}}} || || 다이탄 후테키나 센소리이 || || 대담하고 부적한 센서리 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff どんまいどんまい大丈夫}}} || || 돈마이 돈마이 다이죠오부 || || 걱정마 걱정마 괜찮아 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 笑わせてあげるから}}} || || 와라와세테 아게루카라 || || 웃을 수 있게 해줄 테니까 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff だから与え与えられて}}} || || 다카라 아타에 아타에라레테 || || 그러니 전하고 전해지며 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 消えないように此処に居なよ}}} || || 키에나이요오니 코코니 이나요 || || 사라지지 않게 여기에 있어줘 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff そしたら}}} || || 소시타라 || || 그러면 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 「僕にもお返事くださいね」}}} || || 「보쿠니모 오헨지 쿠다사이네」 || || 「나한테도 답장 부탁해」 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 貴方が僕に言ったこと誰の為なの}}} || || 아나타가 보쿠니 잇타코토 다레노 타메나노 || || 당신이 내게 말했던 건 누굴 위한 거야 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 答えは僕の中で探しちゃダメなの}}} || || 코타에와 보쿠노 나카데 사가시챠 다메나노 || || 답은 내 안에서 찾아선 안 되는 거야 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 貴方を啓蒙したいのどうして}}} || || 아나타오 케이모오시타이노 도오시테 || || 당신을 계몽하고 싶은 건 어째서일까 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 曖昧な答え直して}}} || || 아이마이나 코타에 나오시테 || || 애매한 답을 바로잡아줘 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 雨が降って愛が去っていた}}} || || 아메가 훗테 아이가 삿테이타 || || 비가 내리고 사랑이 떠나갔어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 僕は}}} || || 보쿠와 || || 나는 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 明快さ故にアイロニー}}} || || 메이카이사 유에니 아이로니이 || || 명쾌하니까 아이러니 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 優柔不断なフォローミー}}} || || 유우쥬우후단나 호로오 미이 || || 우유부단한 팔로우 미 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 後悔後悔夜の果て}}} || || 코오카이 코오카이 요루노 하테 || || 후회 후회 밤의 끝에서 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 夢ばかり見てたのね}}} || || 유메바카리 미테타노네 || || 꿈만을 꾸고 있었어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff だから与え与えすぎて}}} || || 다카라 아타에 아타에스기테 || || 그러니 전하고 지나치게 전해져 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 許されたいから笑ってた}}} || || 유루사레타이카라 와랏테타 || || 용서받고 싶으니까 웃었어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff そしたら此処に居られる気がしたんだ}}} || || 소시타라 코코니 이라레루 키가시탄다 || || 그러면 여기에 있을 수 있을 것만 같았어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 貴方に捧げた心臓}}} || || 아나타니 사사게타 신조오 || || 당신에게 바쳤던 심장 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff いつか返して 優しくしてね}}} || || 이츠카 카에시테 야사시쿠 시테네 || || 언젠간 돌려줘 상냥하게 대해줘 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 本当は戻りたいんだ}}} || || 혼토오와 모도리타인다 || || 사실은 돌아가고 싶어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 今からでいいから}}} || || 이마카라데 이이카라 || || 지금부터라도 괜찮으니까 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 僕ら}}} || || 보쿠라 || || 우리들 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 僕ら}}} || || 보쿠라 || || 우리들 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff ずっとこれからだったのに}}} || || 즛토 코레카라닷타노니 || || 계속 지금부터였는데 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff ずっとこれからだったのに}}} || || 즛토 코레카라닷타노니 || || 계속 지금부터였는데 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff どんまいどんまい}}} || || 돈마이 돈마이 || || 걱정마 걱정마 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 二人には素晴らしい結末さ}}} || || 후타리니와 스바라시이 케츠마츠사 || || 두 사람에게는 멋진 결말이야 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff だから与え与えられて}}} || || 다카라 아타에 아타에라레테 || || 그러니 전하고 전해지며 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 言葉を探すことはなくて}}} || || 코토바오 사가스 코토와 나쿠테 || || 말을 찾을 일은 없어서 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff それでも貴方から言って欲しかった}}} || || 소레데모 아나타카라 잇테 호시캇타 || || 그래도 당신이 말해줬으면 했어 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff (ずっとこれからだったのに)}}} || || (즛토 코레카라닷타노니) || || (계속 지금부터였는데) || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff それでも}}} || || 소레데모 || || 그래도 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff それでも}}} || || 소레데모 || || 그래도 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff それでも}}} || || 소레데모 || || 그래도 || ||<bgcolor=#8060b0> {{{#ffffff 「貴方から言ってくださいね」}}} || || 「아나타카라 잇테 쿠다사이네」 || || 「당신이 말해줬으면 해」 || == 관련 문서 == * [[v flower]] * [[하뉴 마이고]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]