[include(틀:도작)] ||||||<table align=right> '''프로필''' || || '''제목''' |||| '''レプリカント'''[br]Replicant[br] 레플리칸트 || || '''가수''' |||| [[요루시카#s-2.2|suis]] || || '''작곡가'''[br]'''작사가''' |||| [[n-buna]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 레플리칸트는 [[요루시카]]의 3rd 풀 앨범 『도작』 6번 트랙이다. 2020년 7월 20일 11시 RADIO KIDS 802 라디오 방송에서 최초로 공개되었다. == 가사 == ||<table align=center><color=#FFFFFF><#505052> 君は映画をずっと観ている || ||<#D9D9D9><table color=#000000> 키미와 에-가오 즛토 미테이루 || ||<#D9D9D9> 너는 영화를 계속 보고 있어 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 誰一人もいない劇場で || ||<#D9D9D9> 다레 히토리모 이나이 게키죠-데 || ||<#D9D9D9> 어느 한 사람도 없는 극장에서 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 今思えばチープなセットで 人のよく死ぬSF映画 || ||<#D9D9D9> 이마 오모에바 치-프나 셋토데 히토노 요쿠 시누 에스에프에-가 || ||<#D9D9D9> 지금 생각하면 싸구려인 세트에 사람이 잘 죽는 SF영화 || ||<color=#FFFFFF><#505052> いつか世界が真面になって 人の寿命さえ随分伸びて、 || ||<#D9D9D9> 이츠카 세카이가 마토모니 낫테 히토노 쥬묘-사에 즈이분 노비테 || ||<#D9D9D9> 언젠가 세상이 제대로 되고 사람의 수명조차 많이 늘어서, || ||<color=#FFFFFF><#505052> 死ねない世界になればいいのにね || ||<#D9D9D9> 시네나이 세카이니 나레바 이이노니네 || ||<#D9D9D9> 죽을 수 없는 세상이 된다면 좋은데 말이야 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> そしたら心以外は偽物だ 言葉以外は偽物だ || ||<#D9D9D9> 소시타라 코코로이가이와 니세모노다 코토바이가이와 니세모노다 || ||<#D9D9D9> 그렇다면 마음 이외에는 가짜야 말 이외에는 가짜야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 神様だって作品なんだから 僕ら皆レプリカだ || ||<#D9D9D9> 카미사마닷테 사쿠힌난다카라 보쿠라 민나 레프리카다 || ||<#D9D9D9> 신조차도 작품이니까 우리들은 모두 레플리카야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> いつか季節が過ぎ去って 冷たくなって年老いて || ||<#D9D9D9> 이츠카 키세츠가 스기삿테 츠메타쿠 낫테 토시오이테 || ||<#D9D9D9> 언젠가 계절이 지나고 차가워져서 나이를 먹고 || ||<color=#FFFFFF><#505052> その時に || ||<#D9D9D9> 소노 토키니 || ||<#D9D9D9> 그 때에 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> 僕は映画をずっと観ている つまらないほどに薄い映画 || ||<#D9D9D9> 보쿠와 에-가오 즛토 미테이루 츠마라나이 호도니 우스이 에-가 || ||<#D9D9D9> 나는 영화를 계속 보고 있어 시시할 정도로 담백한 영화 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 席を立ってからやっと気付く これは僕を描いたドラマだ || ||<#D9D9D9> 세키오 탓테카라 얏토 키즈쿠 코레와 보쿠오 에가이타 도라마다 || ||<#D9D9D9> 자리에서 일어나서부터 마침내 깨달아 이건 나를 그린 드라마야 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> いつか僕らは大人になって,手に入れるものも大きくなった || ||<#D9D9D9> 이츠카 보쿠라와 오토나니 낫테 테니 이레루 모노모 오오키쿠 낫타 || ||<#D9D9D9> 언젠가 우리들은 어른이 되고, 손에 넣을 것도 커졌어 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 次は愛でも買えればいいのにね || ||<#D9D9D9> 츠기와 아이데모 카에레바 이이노니네 || ||<#D9D9D9> 다음에는 사랑이라도 살 수 있다면 좋은데 말이야 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> あんたの価値観なんて偽物だ 思い出だって偽物だ || ||<#D9D9D9> 안타노 카치칸난테 니세모노다 오모이데닷테 니세모노다 || ||<#D9D9D9> 너의 가치관 따위 가짜야 추억조차도 가짜야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 心は脳の信号なんだから 愛も皆レプリカだ || ||<#D9D9D9> 코코로와 노-노 신고-난다카라 아이모 민나 레프리카다 || ||<#D9D9D9> 마음은 뇌의 신호니까 사랑도 모두 레플리카야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> いつか季節が過ぎ去って 思い出ばかりが募って || ||<#D9D9D9> 이츠카 키세츠가 스기삿테 오모이데바카리가 츠놋테 || ||<#D9D9D9> 언젠가 계절이 지나고 추억만이 모여서 || ||<color=#FFFFFF><#505052> その時に || ||<#D9D9D9> 소노 토키니 || ||<#D9D9D9> 그 때에 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> 満たされるならそれで良かった 歌を歌うのに理由も無いわ || ||<#D9D9D9> 미타사레루나라 소레데 요캇타 우타오 우타우노니 리유-모 나이와 || ||<#D9D9D9> 충족된다면 그걸로 다행이야 노래를 부르는데 이유도 없어 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 他人の為に生きられない さよなら以外全部塵 || ||<#D9D9D9> 타닌노 타메니 이키라레나이 사요나라 이가이 젠부 고미 || ||<#D9D9D9> 타인을 위해서 살 수 없어 이별 이외에는 전부 쓰레기야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 人を呪う歌が描きたい それで誰かを殺せればいいぜ || ||<#D9D9D9> 히토오 노로우 우타가 에가키타이 소레데 다레카오 코로세레바 이이제 || ||<#D9D9D9> 사람을 저주하는 노래를 그리고 싶어 그걸로 누군가를 죽일 수 있으면 좋겠어 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 夏の匂いに胸が詰まっていた || ||<#D9D9D9> 나츠노 니오이니 무네가 츠맛테이타 || ||<#D9D9D9> 여름의 냄새에 가슴이 미어졌어 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> 僕らの心以外は偽物だ 言葉以外は偽物だ || ||<#D9D9D9> 보쿠라노 코코로 이가이와 니세모노다 코토바 이가이와 니세모노다 || ||<#D9D9D9> 우리들의 마음 이외에는 가짜야 말 이외에는 가짜야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> この世の全部は主観なんだから 君も皆レプリカだ || ||<#D9D9D9> 코노 요노 젠부와 슈칸난다카라 키미모 민나 레프리카다 || ||<#D9D9D9> 이 세상의 모든 것은 주관이니까 너도 모두 레플리카야 || ||<color=#FFFFFF><#505052> さよならだって投げ出して このまま遠く逃げ出して || ||<#D9D9D9> 사요나라닷테 나게다시테 코노마마 토오쿠 니게다시테 || ||<#D9D9D9> 이별조차도 내던지고 이대로 멀리 도망쳐서 || ||<#FFFFFF> || ||<color=#FFFFFF><#505052> 言葉で全部表して 心も愛も書き足して || ||<#D9D9D9> 코토바데 젠부 아라와시테 코코로모 아이모 카키타시테 || ||<#D9D9D9> 말로 전부 표현하고 마음도 사랑도 덧붙이고 || ||<color=#FFFFFF><#505052> それでも空は酷く青いんだから それはきっと魔法だから || ||<#D9D9D9> 소레데모 소라와 히도쿠 아오인다카라 소레와 킷토 마호-다카라 || ||<#D9D9D9> 그래도 하늘은 너무나도 푸르니까 그건 분명 마법이니까 || ||<color=#FFFFFF><#505052> いつか季節が過ぎ去って 冷たくなって年老いて || ||<#D9D9D9> 이츠카 키세츠가 스기삿테 츠메타쿠 낫테 토시오이테 || ||<#D9D9D9> 언젠가 계절이 지나고 차가워져서 나이를 먹고 || ||<color=#FFFFFF><#505052> その時にやっとわかる || ||<#D9D9D9> 소노 토키니 얏토 와카루 || ||<#D9D9D9> 그 때에 마침내 깨달아 || ||<color=#FFFFFF><#505052> 僕もその青さがわかる || ||<#D9D9D9> 보쿠모 소노 아오사가 와카루 || ||<#D9D9D9> 나도 그 푸름을 깨달아 || [[분류:일본 노래]][[분류:요루시카]][[분류:2020년 노래]]