||<table align=center><bgcolor=#fff> [[파일:이나바 쿠모리 랙 트레인.jpg|width=100%]] || ||<-3><table align=right><bgcolor=#dd4444,#50545e><tablebordercolor=#dd4444,#50545e><colbgcolor=#f8eef6,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 ラグトレイン}}}'''[br](Lagtrain, 래그 트레인)}}} || || '''가수''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> [[카아이 유키]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2><bgcolor=#ffffff> [[이나바 쿠모리]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/NKNK_NGRMS|ぬくぬくにぎりめし]] || || '''영상 제작''' ||<-2> 이나바 쿠모리 || || '''전차 소리 녹음''' ||<-2> ぬくぬくにぎりめし || || '''페이지''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm37198038|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/UnIhRpIT7nc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> 2020년 7월 16일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >稲葉曇です。 >---- >이나바 쿠모리입니다. '''[ruby(래그 트레인, ruby=ラグトレイン)]'''은 [[https://twitter.com/inabakumori|이나바 쿠모리]]가 작사, 작곡한 [[카아이 유키]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 2020년 7월 16일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. === 달성 기록 === |랙 트레인 기념 일러스트|<table align=center><tablebgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:이나바 쿠모리 랙 트레인 기념 일러스트.gif|height=264]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:랙 트레인 기념 일러스트.jpg|height=264]]}}} || || 니코니코 동화 10만 재생[br]유튜브 50만 재생 || 유튜브 100만 재생 || * 니코니코 동화 ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2020년 7월 30일 0시 57분에 [[VOCALOID 전당입성]] || * 유튜브 ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2020년 8월 22일에 조회수 1,000,000회 달성 || == 영상 == * 유튜브 ||<tablebgcolor=#ffffff> [youtube(UnIhRpIT7nc)] || || 이나바 쿠모리 『래그 트레인』 Vo.카아이 유키 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #DD4444; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || * 니코니코 동화 ||<tablebgcolor=#ffffff> [nicovideo(sm37198038)] || || 이나바 쿠모리 『래그 트레인』 Vo.카아이 유키 || == 가사 == ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff><tablealign=center> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 夕方と退屈のお誘いを断って || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 유우가타토 타이쿠츠노 오사소이오 코토왓테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 해질녘의 지루한 권유를 거절하고서 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 一人きり 路地裏は決して急がないで || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 히토리키리 로지우라와 켓시테 이소가나이데 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 혼자서, 뒷골목에선 절대로 서두르지 말아줘 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 호라 오오단호도오모 맛테쿠레토 잇테루 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 자, 횡단보도도 기다려달라고 말하고 있어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 見張る街角があなたを引き留めてく || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 미하루 마치카도가 아나타오 히키토메테쿠 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 감시하는 길모퉁이가 당신을 붙잡고 있어 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 夕方の駅のホームはひどく混み合って || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 유우가타노 에키노 호오무와 히도쿠 코미앗테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 해질녘 역의 승강장은 너무나도 붐벼서 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> ひとり占めできるまで休憩して欲しくて || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 히토리지메 데키루마데 큐우케이시테 호시쿠테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 독차지할 수 있을 때까지 쉬어줬으면 해서 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> また 集団下校があなたを急かしている || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 마타 슈우단게코오가 아나타오 세카시테이루 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 또 집단 하교가 당신을 재촉하고 있어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> ほら 自動改札は待ってくれと言ってる || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 호라 지도오카이사츠와 맛테쿠레토 잇테루 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 자, 자동 개찰구는 기다려달라고 말하고 있어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 塞がる両手があなたを引き留めてく || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 후사가루 료오테가 아나타오 히키토메테쿠 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 가로막는 두 손이 당신을 붙잡고 있어 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차에 올라타 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 離れた街と街を繋ぐ列車が || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 하나레타 마치토 마치오 츠나구 렛샤가 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 떨어진 거리와 거리를 잇는 열차가 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 呼んだ風に飛ばされないでいてくれ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 욘다 카제니 토바사레나이데 이테쿠레 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 불러온 바람에 날아가지 않고 있어줘 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉はそのままでいいよ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바와 소노마마데 이이요 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말은 그대로 둬도 괜찮아 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 揺れる列車に身を任せて欲しいから || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 유레루 렛샤니 미오 마카세테 호시이카라 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 흔들리는 열차에, 몸을 맡겨줬으면 하니까 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> ''離れ離れの街を'' || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> ''하나레바나레노 마치오'' || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> ''뿔뿔이 떨어져 있던 거리를'' || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 || ||<bgcolor=#dd4444,#50545e><color=#ffffff> 失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤데 타비오 시테 || ||<bgcolor=#f8eef6,#000000> 잃어버린 말을 모른다면, 역마다 멈추는 열차로 여행을 해 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> [[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || == 바깥 고리 == [[https://drive.google.com/drive/folders/1Dj-z181rB4FbA3MusIr39vPbfR9TnFDt| [[파일:external/lh6.ggpht.com/k7Z4J1IIXXJnC2NRnFfJNlkn7kZge4Zx-Yv5uqYf4222tx74wXDzW24OvOxlcpw0KcQ?.png|width=24]] ,,inst & lyric,,]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]