Painful Death for the Lactose Intolerant

문서의 이전 버전(r26)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론
1. 개요2. 가사3. 둘러 보기4. 관련 문서


ペインフル・デス・フォー・ザ・ラクトース・イントレラント[1]

1. 개요

음악 프로젝트 그룹 Mili의 곡. 정규 2집 Miracle Milk에 수록되었다.

표면적으로는 유제품만병통치약이라는 내용을 치르밀? 담고 있는데, 이 앨범인 Miracle Milk의 컨셉과 지속적으로 등장하는 Twin Islands milk( 쌍둥이 섬 밀크)이라는 단어를 상기할 시, 실제 의미는 모유라고 보인다. 이를 보면 이유식이 미비했던 시절에 일부 유당불내증을 가진 아기들이 모유를 섭취하지 못해 탄수화물을 공급받지 못해 심하면 사망에까지 이룰 수 있다는 점이 연관이 있어 보인다. 그냥 사이비 풍자 같은데 즉, 표면적인 내용과 곡의 밝은 분위기에 비해 담는 내용은 상당히 암울한 편.

위 사항을 생각하면 정규 2집 Miracle Milk의 컨셉과 가장 일맥상통하는 주요 곡 중 하나로 보인다.

2. 가사

Painful Death for the Lactose Intolerant
유당불내증인 자에게 고통스러운 죽음을
Pick up a straw, wash down all the filth
빨대를 들고 모든 더러움을 씻어버리세요

Take a sip of my heavenly milk
제 천상의 젖을 한 번 드셔보세요

Cleanse up your body, cleanse up your soul
당신의 몸을 씻겨주고, 당신의 영혼도 씻겨주죠

All you need is Twin Islands milk
당신에게 필요한 것은 쌍둥이 섬 우유뿐이에요!


Perfect life for you and I
당신과 나에겐 완벽한 삶을

People who's trying to get by
그냥 지나치려 하는 사람들

Painful death for the lactose intolerant
유당 불내증인 자들에겐 고통스런 죽음을

For you there is no lament
당신을 위한 애도는 없어요


Bad chromosomes or some broken toes?
유전자가 엉망이거나 발가락이 부러지셨나요?

Cure it up with my heavenly milk
그렇다면 제 천상의 젖으로 치료해드릴게요

Sold your properties to the devil?
악마에게 재산을 팔아넘겼을 때에도

All you need is Twin Islands milk
필요한 것은 쌍둥이 섬 우유뿐!


Lovely life for you and I
당신과 나에겐 사랑스러운 삶을

People who's fighting till midnight
자정이 되도록 싸우는 사람들

Painful death for the lactose intolerant
유당불내증인 사람들에게는 고통스러운 죽음을

Begin the revolution
혁명을 시작해요


Lalala...


Plotting against the government and your foes?
정부와 당신의 적과 싸우시려고 하시나요?

Build your bones with my heavenly milk
제 천상의 젖으로 몸을 튼튼하게 해두세요!

Wannabe princess but you're a toad?[3]
공주님이 되고 싶지만 당신이 두꺼비라구요?

All you need is Twin Islands milk
당신에게 필요한 것은 쌍둥이 섬 우유뿐이죠!


Endless life for you and I
당신과 나에겐 영원한 삶을

People who sticks to each other's sides
서로 곁에 꼭 달라붙는 사람들

Painful death for the lactose intolerant
유당불내증인 사람들에겐 고통스러운 죽음을

Struggle till your last moment
당신의 마지막 순간까지 발버둥치세요

3. 둘러 보기



4. 관련 문서

[1] Mircale Milk 실물 앨범 구매 시 딸려오는 가사집 뒷면에 적힌 일본어 제목. 원제가 꽤 긴데도 그냥 영어 발음을 그대로 옮겼다.[2] 트레일러 영상에서 나온 가사는 Wannabe angel but you're a toad?(천사가 되고싶지만 당신은 두꺼비라고요?)이다. 후에 앨범이 발매되면서 변경되었다.[3] 트레일러 영상에서 나온 가사는 Wannabe angel but you're a toad?(천사가 되고싶지만 당신은 두꺼비라고요?)이다. 후에 앨범이 발매되면서 변경되었다.