Himno Istmeño

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론


1. 개요2. 가사3. 여담


스페인어 : Himno Istmeño(임노 이스트메뇨)[1]

1. 개요



파나마의 국가이다. 헤로니모 델라 오사가 작사를, 산토스 호르헤가 작곡하였으며 국가로 재정된 날짜는 정확하지 않으나 1925년으로 추정되고 있다. 한국어로는 지협의 노래라고 한다.

2. 가사


후렴
Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.

우리는 마침내 성공에 도달했다네
노조의 즐거운 초원에서.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.

1절 (후렴없이 2절로 넘어감)
Es preciso cubrir con un velo
del pasado el calvario y la cruz;
y que adorne el azul de tu cielo
de concordia la espléndida luz.

없어서는 안 될 면사포 덮개는
예전의 칼바리와 십자가가
푸른 하늘과 함께 장식하였다네.
콩코드의 화려한 불빛으로.

2절
El progreso acaricia tus lares
al compás de sublime canción;
ves rugir a tus pies ambos mares
que dan rumbo a tu noble misión.

전진하는 길에 포옹을
숭고한 노래에 리듬을 맞춰,
너의 몸 둘 다 포효하리라.
너에게 고귀한 과제를 내렸으니.

후렴
Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.

우리는 마침내 성공에 도달했다네
노조의 즐거운 초원에서.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.

3절 (후렴없이 4절로 넘어감)
En tu suelo cubierto de flores,
a los besos del tibio terral,
terminaron guerreros fragores;
solo reina el amor fraternal.

너의 흙이 꽃을 덮었다네.
먼지로 가득찬 따뜻한 구름에 키스하려면
숨어있는 전사에게
두 쌍의 사랑을.

4절
Adelante la pica y la pala,
al trabajo sin mas dilación;
y seremos así prez y gala,
de este mundo feraz de Colón.

더 이상 쉬지 않고 일하면
앞서 삽을 고를 때
우리는 일과 갈라를 같은 것이라 하네.
세상을 살다 겪은 콜럼버스의 수확물을.

후렴
Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.

우리는 마침내 성공에 도달했다네
노조의 즐거운 초원에서.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.
영광의 열렬한 불빛은
새로운 땅에 내렸으니.

3. 여담

한국시간 2018년 6월 19일 2018 러시아 월드컵에서 월드컵 본선 최초로 파나마 국가가 울려 퍼졌는데, 이때 파나마 선수들은 물론 아나운서들도 눈물을 흘리기도 했다.

[1] 한국어로는 지협의 노래.