1. 개요
아이돌 마스터의 프로젝트 신데렐라 걸즈가 계절을 테마로 발매하는 음반 시리즈 MASTER SEASONS, THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS MASTER SEASONS SPRING!에 실리는 악곡.
2018년 4월 19일 데레스테에 재화수집 이벤트 곡으로 추가되었다.
2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지에서
스타라이트 스테이지의 역대 이벤트 곡
| ||||
→
| 파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png Spring Screaming
| →
| ||
난이도
| 데뷔
| 레귤러
| 프로
| 마스터
| 마스터+
|
레벨
| 6
| 13
| 18
| 26
| 29
|
노트 수
| 79
| 180
| 362
| 729
| 896 / [ruby(902, ruby=레거시)]
|
소모 스태미너
| 10
| 13
| 16
| 19
| MAS+ 티켓
|
해금방법
| 2018년 5월 29일 15시 통상 해금
| ALBUM C
| |||
타입
| 패션
| ||||
비고
| |||||
MV (클릭해서 보기)
3D 리치 MV 영상
2D 리치 MV 영상
2D 리치 MV는 푸치돌 상태에서 좀처럼 보기 힘든 시리어스한 표정이 많이 나온다.
마스터 플레이 영상
초반부에 오른손으로 4-5 구간의 플릭을 처리한 직후에 나오는 1-2 동시치기 패턴이 여러번 등장한다. 해당 패턴의 처리에 주의할 필요가 있으며 500번째 노트근처의 거의 붙어서 2번 등장하는 동시치기 패턴도 초견에는 당황할 수 있으니 주의. 레그네 후살 열화 패턴이 자주 나오는 곡이기도 하다.
레거시 마스터+ 채보 영상
마스터+는 29레벨로 초중반부에 패션곡답게 단타 위주의 노트가 집중되어 있는 편이라 상당한 체력이 요구되는 편이다. 또한 "party up passion!" 하고 외치는 부분의 플릭 판정도 주의하자. 후반부는 비교적 널널해지는 편.
마스터+ 채보 영상
2018년 10월 22일 MASTER+ 패턴이 해금이 되었다. 물량이 소폭 오르면서 900 노트를 돌파했다.
3. 가사
혼다 미오
| |
류자키 카오루
| |
키타미 유즈
| |
합창
|
3.1. GAME version
桜の木の下 君に出会いました
| ||
사쿠라노키노시타 키미니데아이마시타
| ||
벚꽃나무 아래서 널 만났어
| ||
浮ついた感情は舞う 花びらのように
| ||
우와츠이타칸죠-와마우 하나비라노요-니
| ||
들뜬 감정은 춤춰, 꽃잎처럼
| ||
春うらら
| パリラパッション
| |
하루우라라
| party up passion
| |
화창한 봄
| party up passion
| |
言葉疎ら
| パリラパッション
| |
코토바마바라
| party up passion
| |
말이 뜸해지고
| party up passion
| |
Oh No don't 恋
| Hi Hi Hi Hi
| |
Oh No don't[2] 코이
| Hi Hi Hi Hi
| |
오, 사랑하지 마
| Hi Hi Hi Hi
| |
認めたくない my buddy | ||
미토메타쿠나이 my buddy[4]
| ||
인정하지 않아 my buddy
| ||
いたずらな運命は神様とグルになって
| ||
이타즈라나운메-와 카미사마토구루니낫테
| ||
장난스러운 운명은 신과 한패가 되어
| ||
試しているのさ
| ||
타메시테루노사
| ||
시험하고 있는 거야
| ||
いつからだろう 知らぬ間に君のことだけを
| ||
이츠카라다로- 시라누마니 키미노코토다케오
| ||
언제부터일까, 모르는 사이에 너만을
| ||
夢中になって追いかけているよ
| ||
무츄-니낫테 오이카케테이루요
| ||
푹 빠져 뒤쫓고 있어
| ||
春のざわめきに胸痛いよ
| ||
하루노자와메키니 무네이타이요
| ||
봄의 술렁거림에 마음이 아파
| ||
神様、意地悪しないで
| ||
카미사마, 이지와루시나이데
| ||
신이시여, 심술 부리지 말고
| ||
Spring Screaming
| ||
LaLaLa…
| ||
LaLaLa…
| ||
LaLaLa…
| ||
3.2. M@STER version
桜の木の下 君に出会いました
| ||
사쿠라노키노시타 키미니데아이마시타
| ||
벚꽃나무 아래서 널 만났어
| ||
浮ついた感情は舞う 花びらのように
| ||
우와츠이타칸죠-와마우 하나비라노요-니
| ||
들뜬 감정은 춤춰, 꽃잎처럼
| ||
春うらら
| パリラパッション
| |
하루우라라
| party up passion
| |
화창한 봄
| party up passion
| |
言葉疎ら
| パリラパッション
| |
코토바마바라
| party up passion
| |
말이 뜸해지고
| party up passion
| |
Oh No don't 恋
| Hi Hi Hi Hi
| |
Oh No don't[6] 코이
| Hi Hi Hi Hi
| |
Oh No don't 사랑
| Hi Hi Hi Hi
| |
認めたくない my buddy | ||
미토메타쿠나이 my buddy[8]
| ||
인정하지 않아 my buddy
| ||
いたずらな運命は神様とグルになって
| ||
이타즈라나운메-와 카미사마토구루니낫테
| ||
장난스러운 운명은 신과 한패가 되어
| ||
試しているのさ
| ||
타메시테루노사
| ||
시험하고 있는 거야
| ||
いつからだろう 知らぬ間に君のことだけを
| ||
이츠카라다로- 시라누마니 키미노코토다케오
| ||
언제부터일까, 모르는 사이에 너만을
| ||
夢中になって追いかけているよ
| ||
무츄-니낫테 오이카케테이루요
| ||
푹 빠져 뒤쫓고 있어
| ||
春のざわめきに胸痛いよ
| ||
하루노자와메키니 무네이타이요
| ||
봄의 술렁거림에 마음이 아파
| ||
神様、意地悪しないで
| ||
카미사마, 이지와루시나이데
| ||
신이시여, 심술 부리지 말고
| ||
Spring Screaming
| ||
芽吹きの季節に想い芽生えました
| ||
메부키노키세츠니 오모이메바에마시타
| ||
싹틈의 계절에 생각이 났어
| ||
戸惑いひらひらと消え 覚醒の予感
| ||
토마도이히라히라토키에 카쿠세-노요칸
| ||
망설임이 팔랑팔랑 사라진 각성의 예감
| ||
春の宴
| パリラパッション
| |
하루노우타게
| party up passion
| |
봄의 연회
| party up passion
| |
何故 寂しげ
| パリラパッション
| |
나제 사비시게
| party up passion
| |
왜 쓸쓸히
| party up passion
| |
Oh Yes I surrender
| Hi Hi Hi Hi
| |
信じさせて your heart
| ||
신지사세테 your heart
| ||
믿게 해줘 your heart
| ||
目まぐるしい気持ちは二人の険しい未来
| ||
메마구루시이 키모치와 후타리노 케와시이미라이
| ||
어지러운 마음은 두 사람의 험한 미래
| ||
確かめるのさ
| ||
타시카메루노사
| ||
확인하는 거야
| ||
いつからだろう 気付かずに君の名をずっと
| ||
이츠카라다로- 키즈카즈니 키미노나오즛토
| ||
언제부터일까, 알지 못하고 너의 이름을 계속
| ||
胸の中叫び続けるよ
| ||
무네노나카 사케비츠즈케루요
| ||
마음 속에 계속 외치고 있어
| ||
春の移ろいに心踊る
| ||
하루노우츠로이니 코코로오도루
| ||
봄의 변화에 마음이 춤 춰
| ||
神様、見守っていて
| ||
카미사마, 미마못테이테
| ||
신이시여, 지켜봐 주세요
| ||
Spring Screaming
| ||
Don't say nothing
| Hi Hi Hi Hi
| |
Please stay with me
| Hi Hi Hi Hi
| |
Don't you know?
| Hi
| |
My feelings
| Hi
| |
Ready to fall in love (Hi Hi Hi Hi)
| ||
いたずらな運命は神様とグルになって
| ||
이타즈라나운메-와카미사마토구루니낫테
| ||
장난스러운 운명은 신과 한패가 되어
| ||
試しているのさ
| ||
타메시테이루노사
| ||
시험하고 있는 거야
| ||
いつからだろう 知らぬ間に君のことだけを
| ||
이츠카라다로- 시라누마니 키미노코토다케오
| ||
언제부터일까, 모르는 사이에 너만을
| ||
夢中になって追いかけているよ
| ||
무츄-니낫테 오이카케테이루요
| ||
푹 빠져 뒤쫓고 있어
| ||
春のざわめきに胸痛いよ
| ||
하루노자와메키니 무네이타이요
| ||
봄의 술렁거림에 마음이 아파
| ||
いつからだろう 気付かずに君の名をずっと
| ||
이츠카라다로- 키즈카즈니 키미노나오즛토
| ||
언제부터일까, 알지 못하고 너의 이름을 계속
| ||
胸の中叫び続けるよ
| ||
무네노나카 사케비츠즈케루요
| ||
마음 속에 계속 외치고 있어
| ||
春の移ろいに心踊る
| ||
하루노우츠로이니 코코로오도루
| ||
봄의 변화에 마음이 춤 춰
| ||
神様、見守っていて
| ||
카미사마, 미마못테이테
| ||
신이시여, 지켜봐 주세요
| ||
Spring Screaming
| ||
LaLaLa…
| ||
LaLaLa…
| ||
LaLaLa…
| ||