Mei Mei
| |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
공개일
| 2018년 7월 9일
|
달성 기록
| |
1. 개요
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
まじやばい最高。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
진짜 쩔어 최고야.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화
|
[nicovideo(sm33465330, width=640, height=360)]
|
Mei Mei / 하츠네 미쿠
|
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
|
PinocchioP - Mei Mei / 피노키오피
|
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명
| 0호
| |
원제
| 零号
| |
트랙
| 7
| |
발매일
| ||
링크
|
4. 가사
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
空気澄んでる ご飯がおいしい
|
쿠-키 슨데루 고항가 오이시이
|
공기가 맑아 밥이 맛있어
|
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
みんな大好き こづかい頂戴
|
민나 다이스키 코즈카이 쵸-다이
|
다들 좋아해 용돈 주세요
|
うっせえ うっせえ 一線越えて
|
웃세- 웃세- 잇센코에테
|
시끄러 시끄러 선을 넘어서
|
ほんと 地球 超尊敬
|
혼토 치큐- 쵸-손케이
|
진짜 지구 대박 존경해
|
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
モデルかわいい 俳優かっけえ
|
모데루 카와이이 하이유- 캇케-
|
모델 귀여워 배우 멋있어
|
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
あいつの自慢話 つまんねえ
|
아이츠노 지만바나시 츠만네-
|
그 녀석의 무용담 재미없어
|
うぜえ うぜえ 一線越えて
|
우제- 우제- 잇센코에테
|
짜증나 짜증나 선을 넘어서
|
ほんと 宇宙 超でけえ
|
혼토 우츄- 쵸-데케-
|
진짜 우주 대박 커다래
|
うぇ~い うぇ~い 楽しいね
|
우에이 우에이 타노시이네
|
예~이 예~이 즐겁네
|
集まれ 無害な人間
|
아츠마레 무가이나 닌겐
|
모여라 무해한 인간
|
飛べ 飛べ 飛行機すげえ
|
토베 토베 히코-키 스게-
|
떴다 떴다 비행기 쩔어
|
仕組みは よくわからんけどさ
|
시쿠미와 요쿠 와카란케도사
|
구조는 잘 모르겠지만
|
銘銘 迷 めいめいめい
|
메이메이 메이 메이메이메이
|
각자 헤매 메이메이메이
|
ふら ふら ふら ふらり
|
후라 후라 후라 후라리
|
흔들 흔들 흔들 흔들려
|
あい あい あい アイラブユー
|
아이 아이 아이 아이라부유-
|
아이 아이 아이러브유
|
妄想が ぷか ぷかり
|
모-소-가 푸카 푸카리
|
망상이 둥실 두둥실
|
楽しいこと くだらないことだけで
|
타노시이 코토 쿠다라나이 코토다케데
|
즐거운 일 별 것 아닌 일만으로
|
腹が膨れりゃいいのにな
|
하라가 후쿠레랴 이이노니나
|
배불러지면 좋을 텐데
|
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
ヒップホップもパンクも楽しい
|
힛푸홋푸모 판쿠모 타노시이
|
힙합도 펑크도 재미있어
|
あ~ まじやばい 最高
|
아 마지야바이 사이코-
|
아~ 진짜 쩔어 최고야
|
やっぱ 音楽あんまわかんねえ
|
얏파 온가쿠 안마 와칸네-
|
역시 음악은 잘 모르겠어
|
だせえ だせえ 一線越えて
|
다세- 다세- 잇센 코에테
|
촌스러 촌스러 선을 넘어서
|
ほんと 人生 超みじけえ
|
혼토 진세이 쵸- 미지케-
|
진짜 인생 대박 짧아
|
うぇ~い うぇ~い 明るいね
|
우에이 우에이 아카루이네
|
예~이 예~이 활발하네
|
職場に適した人材
|
쇼쿠바니 테키시타 진자이
|
직장에 적합한 인재
|
食え 食え 夕飯を食え
|
쿠에 쿠에 유-한오 쿠에
|
먹어 먹어 저녁밥을 먹어
|
悩みの種は尽きんけどさ
|
나야미노 타네와 츠킨케도사
|
고민거리는 줄지를 않지만
|
冥冥 迷 めいめいめい
|
메이메이 메이 메이메이메이
|
어둑어둑 헤매 메이메이메이
|
くら くら くら 暗い
|
쿠라 쿠라 쿠라 쿠라이
|
어 어 어 어두워
|
あり あり あり ありがとね
|
아리 아리 아리 아리가토네
|
고 고 고 고마워
|
涙が ぽろ ぽろり
|
나미다가 포로 포로리
|
눈물이 뚝 뚝뚝
|
やましいこと 浅ましいことだらけ
|
야마시이코토 아사마시이 코토다라케
|
꺼림칙한 일 야비한 일 투성이
|
素直になれりゃいいのにな
|
스나오니 나레랴 이이노니나
|
솔직해질 수 있다면 좋을 텐데
|
音楽 あんまわかんねえや
|
온가쿠 안마 와칸네-야
|
음악 잘 몰라
|
音楽 あんまわかんねえし
|
음악 안마 와칸네-시
|
음악 잘 모르는데
|
音楽 あんまわかんねえけど
|
온가쿠 안마 와칸네-케도
|
음악 잘 모르지만
|
寿司くらい好き
|
스시쿠라이 스키
|
초밥만큼 좋아해
|
銘銘 迷 めいめいめい
|
메이메이 메이 메이메이메이
|
각자 헤매 메이메이메이
|
ふら ふら ふら ふらり
|
후라 후라 후라 후라리
|
흔들 흔들 흔들 흔들려
|
あい あい あい アイラブユー
|
아이 아이 아이 아이라부유-
|
아이 아이 아이러브유
|
妄想が ぷか ぷかり
|
모-소-가 푸카 푸카리
|
망상이 둥실 두둥실
|
明日 君に会いに行こう
|
아시타 키미니 아이니이코-
|
내일 널 만나러 가야겠어
|
子供みたいに遊ぼう
|
코도모미타이니 아소보-
|
어린애처럼 놀자
|
月が満ちるまで歌おう
|
츠키가 미치루마데 우타오-
|
달이 찰 때까지 노래하자
|
いつか灰になる前に
|
이츠카 하이니나루 마에니
|
언젠가 재가 되어버리기 전에
|
楽しいこと くだらないことだけじゃ
|
타노시이코토 쿠다라나이 코토다케쟈
|
즐거운 일 별 것 아닌 일만으로는
|
腹は膨れないけど
|
하라와 후쿠레나이케도
|
배부를 수 없지만
|
優しい時間 君といる時間だけが
|
야사시이 지칸 키미토 이루 지칸다케가
|
따뜻한 시간 너와 보내는 시간만이
|
ずっと続けばいいのにな
|
즛토 츠즈케바 이이노니나
|
계속되면 좋을 텐데
|