문서:KIA(동음이의어)

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론
1. [[대한민국]]의 자동차 제조사2. [[주모드립|감탄사]]3. [[한국 광복군]]의 영문명 '''K'''orea '''I'''ndependent '''A'''rmy의 약어4. [[전사#s-2|'''K'''illed '''I'''n '''A'''ction(전사)]]의 약어
4.1. 여담

1. 대한민국의 자동차 제조사



2. 감탄사


KIA의 발음이 '캬'와 비슷하다는 데서 착안해 "KIA 주모!" 와 같이 의성어로 쓰인다.

3. 한국 광복군의 영문명 Korea Independent Army의 약어

자세한것은 한국 광복군 문서로

4. Killed In Action(전사)의 약어


"작전 중 사망" 혹은 "임무수행 중 전사"라는 뜻.

4.1. 여담

파일:KIA.png
단어의 뜻 때문에 영미권 사람들은 기아자동차 로고를 보고 거부감을 느끼는 경우도 있다. 정작 아주아주 눈에 띄는 자동차 핸들이나 앞범퍼, 뒷범퍼에는 대문자 그대로 KIA 로고가 박혀있으니 웃픈 일이지만, 이 때문에 기아자동차 측에서도 북미권 딜러십이나 법인명을 기재할 때 공식적으로 Kiakia로 표기한다.

공교롭게도 LG전자의 옛 이름인 (Lucky) Gold Star도 전사자를 일컫는 말이라서(특히 앞에 Lucky가 붙으면 '잘 죽었다'는 조롱으로 들릴 수 있음) Life's Good으로 이름을 바꿨다.

바리에이션으로 MIA(Missing in Action, 작전 중 실종 미아가 되었으니 아주 적절하다.), WIA(Wounded in Action, 작전 중 부상 현대위아??)이 있다.

EKIA는 적군(Enemy)이 KIA했다는 뜻이다. 즉, 적 사살이다. IKEA랑 헷갈리면 안된다.

노키아의 핸드폰들이 워낙 방어력이 강하다는 밈을 가지고 있다 보니 no k.i.a라는 드립도 있다. 외국 회사명을 영문명으로 표기하는 과정에서 발생한 우연의 결과라고밖에 볼 수 없지만, 사명으로 쓰이는 Nokia 나 로고로 쓰이는 NOKIA 모두 긍정적인 뜻을 보여준다는 점이 특징이다.