Copycat
| |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
페이지
| |
투고일
| 2016년 5월 13일
|
달성 기록
| |
1. 개요
Imitation is the highest form of flattery...right?
모방이란 가장 훌륭한 아첨의 일종...그렇죠?
Copycat는 Circus-P가 2016년 5월 13일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. Megpoid English 라이브러리를 사용한 곡이다.
2. 상세
가사는 다른 사람들이 자신을 좋아하게 만들기 위해 그 사람을 따라하다가 자신의 정체성을 잃어버리는 사람에 대한 내용이다. 영상 중간에 구미의 얼굴이 바뀌면서 거울 속에서 각각 다른 사람이 나오는데, 실루엣과 색깔로 미루어보아 미쿠, 린, 메이코, 루카의 모습인 것으로 보인다.
Circus-P의 2집 앨범 "715"에 수록되었다.
여담으로 유튜브에 업로드된 영상의 영어 자막이 퀄리티가 매우 높다. 노래방 자막처럼 자막의 색이 변하는 것은 물론이고 코러스에서는 폰트도 바뀌며 후반부에서는 영상 속의 가사와 유튜브 내 자막이 겹쳐서 나오는 효과도 볼 수 있다.
2.1. 달성 기록
- 유튜브
|
유튜브와 니코동에 올라온 영상의 조회수 차이가 큰데 니코동에 업로드된 영상은 약 8만 재생으로 VOCALOID 전당입성도 하지 못했지만, 유튜브에 업로드된 영상은 조회수 약 2000만을 기록하고 있다. 대충 계산해봐도 100배 이상 차이난다 이후 2019년 5월 11일 드디어 전당입성에 성공했다.
3. 영상
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화
|
[nicovideo(sm28868044, width=640, height=360)]
|
【GUMI ENGLISH】 Copycat
|
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
|
Copycat 【GUMI English】
|
4. 가사
Say, "Hello,
|
"안녕,
|
Who are you?"
|
너는 누구야?" 라고 말하며
|
And we'll start from scratch again
|
우린 또다시 처음부터 시작해
|
"Gotta go,
|
"가야 해,
|
Talk to you soon!"
|
나중에 또 만나자!"
|
Day by day, I'm fading away
|
날이 지날수록 나는 점점 사라져 가
|
We get along just fine
|
우린 잘 지냈고
|
I say everything you like to hear
|
난 네가 듣고 싶어하는 말을 해
|
"It's funny how much I
|
"이상하네, 마치
|
Feel like I'm looking in a mirror"
|
거울 속을 들여다 보는 것 같아."
|
I can't remember...
|
기억나지 않아...
|
Who I am
|
내가 누구인지
|
Everything's a blur...
|
모든 것이 흐려져...
|
Take me over
|
날 데려가
|
I'LL BECOME WHAT YOU LIKE
|
네가 원하는 모습이 될거야
|
THIS IS WHAT YOU'VE WANTED,
|
이게 네가 원하던 거지,
|
RIGHT!?
|
그렇지!?
|
SACRIFICE ALL I KNOW
|
내가 아는 모든 것을 희생해
|
I WILL TEACH MYSELF TO LET GO
|
자유로워질 수 있다는 것을 깨달을거야
|
Woah, woah
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
Woah, woah
|
C,C,COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
Say "Hello,
|
"안녕,
|
what's up with you?"
|
무슨 일이야?" 라고
|
I'm starting to Talk like you do
|
난 점점 너처럼 말을 걸고 있어
|
Here we go
|
갈 시간이야,
|
I'll be gone soon
|
난 곧 떠날 거야
|
Day by day, Everything has changed
|
날이 지날 수록 모든 것이 바뀌어
|
We've grown apart this time
|
이번엔 우리 사이가 멀어졌어
|
I can't figure out the reason why
|
왜 그런지 난 이유를 모르겠어
|
"It's funny how much I'd
|
"이상하네, 왠지
|
Kinda like to see you cry."
|
네가 우는 것을 보고싶어."
|
I can't remember...
|
기억나지 않아...
|
Who I am
|
내가 누구인지
|
Everything's a blur...
|
모든 것이 흐려져...
|
Take me over
|
날 데려가
|
I'VE BECOME WHAT YOU LIKE
|
네가 원하는 모습이 되었어
|
I AM WHAT YOU'VE WANTED,
|
'나(내)'[2]가 네가 원하던 거지,
|
RIGHT!?
|
그렇지!?
|
SACRIFICED ALL I'VE KNOWN
|
내가 알았던 모든 것을 희생해
|
I HAVE TAUGHT MYSELF TO LET GO
|
자유로워 질 수 있다는 사실을 알았으니까
|
Woah, woah
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
Woah, woah
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
Woah, woah
|
C,C,COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
Woah, woah
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
I can't remember
|
기억나지 않아
|
Who I am
|
내가 누구인지
|
Everything's a blur
|
모든 것이 흐려져
|
Take me over
|
날 데려가
|
I'll become what you like
|
네가 원하는 모습이 될거야
|
this is what you've wanted...
|
이게 네가 원하던 거지...
|
right?
|
그렇지?
|
sacrifice all I know
|
내가 아는 모든 것을 희생해
|
I will teach myself to let go
|
자유로워질 수 있다는 것을 깨달을거야
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|
(WHOA...)
|
COPY THAT, COPYCAT
|
따라해 봐, COPYCAT
|