人を嘲るな、お主の物言いはさっぱり解らん。
날 속이려 들지 말게. 그대의 말은 전혀 못 알아듣겠단 말이오.
Toshiro Kago
폴아웃 3의 DLC Mothership Zeta에 등장하는
전국시대에서 납치된 사무라이로
배경 설정에 의하면 토시는 적어도 1562년 이전에 태어났으며, 많은 전투에서 오다 노부나가 가문을 위해 싸웠다고 한다. 그의 갑옷 문양이 아즈치-모모야마 시대의 것으로 보아하니 1568~1603년 사이에 외계인들에게 납치된 걸로 추정된다. 대략 임진왜란 시기 때 인물 인 셈. [1] 베데스다 일본 법인에서 직접 로컬라이징 한 일본어판이 나름 흥했기 때문에 팬 서비스 차원에서 넣어준 듯.
납치되고 나서 자신의 일본도를 잃어버렸다고 한다. 말을 걸면 자기 일본도를 찾아달라고 하지만 그를 빼고 인간(주인공 포함)이라고는 죄다 미국인들 뿐(...)이라 다들 그가 하는 말을 못 알아듣는다. 그나마 주인공은 몸짓언어 등을 통해 대충 토시로의 말을 알아듣는 듯... 그의 대사는 일본어 발음을 로마자 표기하는 식으로 나온다. 황무지 본토에서 들을 수 있는 중국어는 음성이 중국어더라도 핍보이가 영어 해석을 보여주는 것과 대조적이다. 한글 패치판에서는 이 대사를 전부 번역해 놓아서 알아들을 수 있다.
Onushi wa nanimono? Koko wa dokoda?
お主は何者?ここはどこだ?(자네는 누군가? 여긴 도대체 어디지?)
Nani wo itteorunoda. Sappari wakaran. Nantoka shitekure!
何を言っておるのだ。さっぱり解らん。何とかしてくれ!(뭐라고 말하는 건가. 전혀 이해할 수가 없군. 어떻게든 좀 해주게!)
Youkai kara mi wo mamoru niwa, ken ga iru!Dabun..
妖怪から身を守るには、剣が要る!多分(요괴로부터 몸을 지키려면, 검이 있어야만 하네!)아마도
Jyama wo suru na.
邪魔をするな。(방해하지 마라.)
참고로, 일본어판에서는 토시로의 이름 및 대사를 전부 가타카나로 표기했다. [2]
그가 하는 대사라고는 뭇사람처럼 외계 환경에 대한 당혹감[3]을 제외하면 죄다 칼 찾는 것으로 일관되어 있다. 그의 칼은 중반에서만 제한적으로 갈 수 있는 장소인 외계인 모선 쓰레기 처리장에서 획득할 수 있다. 정확히는 쓰레기 처리장에서 탈출하기 직전에 찾을 수 있다. 플레이어가 끝내 안 찾아주면 자기가 직접 찾아온다. 칼을 찾아주면 뭐 어쨌든 고맙다고는 하는 모양. 그러나 그 칼을 주인공이 계속 쓸 수도 있다. 참고로 역 소매치기를 이용하면 그가 입은 전국시대 갑주를 착용할 수도 있다. 토시로의 사무라이 갑옷(Samurai Armor)은 금속 아머 유니크 바리에이션이다. 헬멧도 세트. 또는 죽여도 카르마 영향을 안 받으니 안심(?)하고 강탈하자. 이 갑주는 근접 공격력을 10이나 올려주는 괜찮은 성능을 가지고 있다. 그래 봐야 금속 아머지만...
미션 초반에 칼 찾아주면 어디론가 잠시 사라지는데, 나중에 함 내에서 즐비한 외계인 시체와 함께 있는 카고를 발견할 수 있다. 이 때는 사무라이답게 은근히 심오한 이야기를 많이 한다. 문제는 주인공은 못 알아듣는다는 거지만.
그리고 DLC 메인 퀘스트의 마지막에서 외계인과 포격전을 벌일 때 다시 브릿지에 나타나서 "문을 열어 주시오! 소신도 요괴들과 싸우겠소!"라 하면서 칼로 외계인들을 썰어준다. 잠시만 한눈팔아도 금방 끔살당하는 폴슨과는 달리 의외로 잘 죽지 않는다.
사실 능력치를 보면 영 좋지 않은 게 거의 모든 능력치가 5이고, 테크 스킬이 Melee Weapons: 34, Small Guns: 32, Unarmed: 30으로 거의 바닥을 긴다.
DLC 메인 퀘스트가 끝나면 대체로 어디론가 돌아가는 편이지만, 칼을 찾아주면 잔류하는 경우도 있다.
[1] 3편의 연도가 2277년인걸 생각하면 대략 나이가 715세 정도 된다.[2] 이름이야 해외 작품에서 나온 일본인 캐릭터를 아무리 일본스러운 작명을 거쳤어도 공식에서 일본 이름이 뭔지 밝히지 않는 이상 발음이 동일해도 한자로 여러 가지 종류가 다양하기 해 쉽사리 현지화하기 힘들기 때문이지만 대사까지 전부 가타카나로 표시한 것은. 원본인 영어판이 죄다 일본어 발음대로 그대로 적은 것을 나름대로 로컬라이징 한 것으로 보인다. 또한 일본에서는 외계인, 사이보그, 뮤턴트 등 이질적인 존재의 대사를 가타카나로 표시하는 관행이 있는데 거기서 영향을 받은 것일 수도 있다. [3] 가령 외계인을 요카이, 즉 요괴라고 부른다.[4] 참고로 폴아웃 3 BOS 팔라딘의 DR이 28이다