영어 : Concept
일본어: コンセプト
한국어 : 콘셉트
개념,
관념을 의미하는 영단어. 현실적으로는 '컨셉'이 훨씬 많이 사용되지만 외래어 표기법에 의하면
콘셉트로 쓰는 것이 옳다.
[A]발음은
영국식 영어론 콘셉트,
미국식 영어론 칸셉트(컨셉트)에 가까우므로 t 발음이 무시된 '컨셉' 표현은 사실
콩글리시라고 볼 수 있다.
콘셉트는 한국에선
개념과
관념이라는 순화어로 번역된다.
[A]한편 근래에 인터넷에서 개념이라는 단어를 '상식적/양심적인,바람직한, 멋진, 호감가는'이라는(예: 개념있다, 개념찬) 변질된 의미로 쓰는 반면에, 정작 개념이란 단어의 본래 의미에 해당하는 표현은 이
컨셉이란 콩글리시로 쓰는 주객전도 현상이 일반화되어 있다.
[3] 안(案. 컨셉안이라는 중복 표현도 보임), 구상, 생각, 의도 등등 사전 또는 사람들의 다른 풀이를 찾아볼 수 있다.
상품 등을 광고할 때 그 상품의 특장점이나 개발 의도 등을 말하는 단어다. '섹시 콘셉트' 등의 용례가 있다.