セイデンキニンゲン
(Electrostatic Human, 정전기 인간) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
페이지
| |
투고일
| 2015년 4월 10일
|
달성 기록
| |
1. 개요
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm25995740)]유튜브
3. 가사
ぐるぐるりって渦巻いた 罵声 多勢 無勢になって
|
구루구루릿테 우즈마이타 바세이 타세이 부세이니 낫테
|
빙글빙글하고 어지러웠어 욕설 다세 무세가 되어
|
ぐちゃぐちゃ言って 汚してく
|
구챠구챠잇테 요고시테쿠
|
엉망진창으로 말해 더럽혀
|
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
|
팟팟파-노 팟팟파파
|
팟팟파 하고 팟팟파파
|
キズつくるのが怖くて 多分 身分 自分守って
|
키즈츠쿠루노가 코와쿠테 타분 미분 지분 마못테
|
상처를 만드는 게 무서워서 대체로 신분과 자신을 지켜
|
バチバチ鳴って 突き離す 僕に入って来ないでって
|
바치바치 낫테 츠키하나스 보쿠니 하잇테 코나이뎃테
|
똑똑 울면서 내쳐내 나에게 들어오지 말아 달라고
|
ぞろぞろりって群がった 威勢 加勢 怒声になって
|
조로조로릿테 무라갓타 이세이 카세이 도세이니 낫테
|
우르르 하고 몰려들었어 위세 가세 노성이 되어
|
ケラケラ言って貶してく
|
케라케라잇테 케나시테쿠
|
깔깔거리며 헐뜯어가
|
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
|
팟팟파-노 팟팟파파
|
팟팟파 하고 팟팟파파
|
笑われるのが怖くて 意見 危険 世間に病んで
|
와라와레루노가 코와쿠테 이켄 키켄 세켄니 얀데
|
비웃음 당하는 게 무서워서 의견 위험 세간에 병들고
|
バチバチ鳴って振り解く 気安く触らないでよって
|
바치바치 낫테 후리호도쿠 키야스쿠 사와라나이데욧테
|
똑똑 울면서 내둘러 거리낌 없이 만지지 말아달라고
|
猫もカラスも 一斉 遠のいて
|
네코모 카라스모 잇세이 토오노이테
|
고양이도 까마귀도 일제히 멀어져가고
|
暗がりの中 お望み通りのヒトリキリ
|
쿠라가리노 나카 오노조미 토오리노 히토리키리
|
어둠 속에서 소원대로 외톨이가 되었어
|
つよがって つよがって つよがっちゃって痛いんだ
|
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 이타인다
|
강한 척해서 강한 척해서 강한 척해 버려서 아픈 거야
|
接する度に チクチクと 痺れる 指先
|
셋스루 타비니 치쿠치쿠토 시비레루 유비사키
|
가까이 할 때마다 따끔따끔 저려오는 손끝
|
触れたくて 触れたくて 触れたくたって触れられない
|
후레타쿠테 후레타쿠테 후레타쿠탓테 후레라레나이
|
닿고 싶어 닿고 싶어 닿고 싶지만 닿을 수 없어
|
弱虫毛虫の僕には 資格も○も ない ない ない
|
요와무시케무시노 보쿠니와 시카쿠모 마루모 나이 나이 나이
|
겁쟁이인 나에게는 자격도 ○도 없어 없어 없어
|
ふらふらりって背伸びして 危害 阻害 被害にあって
|
후라후라릿테 세노비시테 키가이 소가이 히가이니 앗테
|
비틀비틀 분수를 넘다가 위해 저해 피해를 만나고
|
逃げたいなって震えてる
|
니게타이낫테 후루에테루
|
도망치고 싶다며 떨고 있어
|
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
|
팟팟파-노 팟팟파파
|
팟팟파 하고 팟팟파파
|
嫌われるのが怖くて 眩暈 仕舞い 病になって
|
키라와레루노가 코와쿠테 메마이 시마이 야마이니 낫테
|
미움 받는 게 무서워서 현기증 결국 병을 얻고
|
バチバチ鳴ってやり過ごす 僕に構わないでよって
|
바치바치낫테 야리스고스 보쿠니 카마와나이데욧테
|
똑똑 울면서 지나가게 해 나같은 건 신경쓰지 말아 달라고
|
どれもこれも 全般 嫌になったって
|
도레모 코레모 젠판 이야니 낫탓테
|
이것도 저것도 전부 싫어진대도
|
救いも無くて ご覧の通りのヒトリキリ
|
스쿠이모 나쿠테 고란노 토오리노 히토리키리
|
구원도 없어서 보이는 대로 외톨이야
|
つよがって つよがって つよがっちゃって笑うんだ
|
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 와라운다
|
강한 척하며 강한 척하며 강한 척해 버리며 웃는 거야
|
触れ合う度に チクチクと痛んだ指先
|
후레아우 타비니 치쿠치쿠토 이탄다 유비사키
|
스쳐갈 때마다 따끔따끔 아파오던 손끝
|
消えたくて 消えたくて 消えたくたって消えられない
|
키에타쿠테 키에타쿠테 키에타쿠탓테 키에라레나이
|
사라지고 싶어 사라지고 싶어 사라지고 싶지만 사라질 수 없어
|
[ruby(未来, ruby=あす)]切り捨てた僕には 資格も×もない ない ない
|
아스키리스테타 보쿠니와 시카쿠모 바츠모 나이 나이 나이
|
[ruby(미래, ruby=내일)]를 버린 나에게는 자격도 ×도 없어 없어 없어
|
つよがって つよがって つよがっちゃって 泣いてんだ
|
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 나이텐다
|
강한 척하며 강한 척하며 강한 척해 버리며 울었어
|
離れる度に チクチクと胸が痛いよ
|
하나레루 타비니 치쿠치쿠토 무네가 이타이요
|
멀어질 때마다 따끔따끔 가슴이 아파와
|
生きたくて 生きたくて 生きたくたって息できない
|
이키타쿠테 이키타쿠테 이키타쿠탓테 이키데키나이
|
살고 싶어 살고 싶어 살고 싶지만 숨을 쉴 수 없어
|
涙もマヒした僕には 居場所も何もない ない ない
|
나미다모 마히시타 보쿠니와 이바쇼모 나니모 나이 나이 나이
|
눈물도 마비된 나에게는 설 자리도 무엇도 없어 없어 없어
|
ヒトリが好きな僕には 心も何もない ない ない
|
히토리가 스키나 보쿠니와 코코로모 나니모 나이 나이 나이
|
외톨이가 좋은 나에게는 마음도 무엇도 없어 없어 없어
|