アンデッドエネミー
(언데드 에너미) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
일러스트레이터
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2014년 6월 20일
|
달성 기록
| |
1. 개요
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm23820438)]
3. 가사
どうしてか 昔憧れた
|
도-시테카 무카시 아코가레타
|
어째서인지 예전에 동경했던
|
主役の象徴お面付けた 次の日から
|
슈야쿠노 쇼-쵸- 오멘츠케타 츠기노 히카라
|
주역의 상징인 가면을 쓴 다음 날부터
|
ずっと笑顔崩れる事無く
|
즛토 에가오 쿠즈레루 코토 나쿠
|
계속 웃음을 멈추는 일 없이
|
誰からだって愛されてた 不幸な少年は
|
다레카라닷테 아이사레타 후코-나 쇼-넨와
|
모든 사람에게 사랑받았던 불행한 소년은
|
機会仕掛けの ブリキの心臓
|
키카이지카케노 부리키노 신조-
|
기회 장치의 양철로 된 심장
|
蓋し眩々 千歳も待てば
|
케다시 쿠라쿠라 치토세모 마테바
|
아마도 어질어질 천년이나 기다리면
|
何処からか 笑い方忘れ
|
도코카라카 와라이카타 와스레
|
어디서부턴가 웃는 방법을 잊어
|
算盤式 続き柄カタカタ
|
소로반시키 츠즈키가라 카타카타
|
주판식 친족 관계 덜컹덜컹
|
1点?100点?10点? あらら赤点
|
잇텐? 햐쿠 쥿텐? 아라라 아카텐
|
1점? 100점? 10점? 어라라 낙제점
|
1点?100点?10点? ――キミは?
|
잇텐? 햐쿠 쥿텐? 키미와?
|
1점? 100점? 10점? ―― 너는?
|
嗤え 嗤え 囚人達
|
와라에 와라에 슈-진타치
|
웃어라 웃어라 죄수들이여
|
門に来た福も その使いも
|
카도니 키타 후쿠모 소노 츠카이모
|
집 안으로 온 복도[2] 그 사자도
|
謗れ 謗れ そして 誰も
|
소시레 소시레 소시테 다레모
|
욕해라 욕해라 그리고 아무도
|
いらないんだよ ボクをほっといてくれ
|
이라나인다요 보쿠오 홋토이테쿠레
|
필요없으니까 나를 가만히 내버려둬
|
(Da Da Da Da Da Da)
|
(Da Da Da Da Da Da)
|
惰性じゃもう何も助かりゃしない
|
다세이쟈 모- 나노 타스카랴시나이
|
타성으론 더 이상 아무 도움도 되지 않아
|
限界寸前スリリング どうでしょうね?
|
겐카이 슨젠 스리링구 도-데쇼-네?
|
한계 직전 스릴링 어떠려나?
|
どうしてか 昔憧れた
|
도-시테카 무카시 아코가레타
|
어째서인지 예전에 동경했던
|
主役の象徴お面付けた 次の日から
|
슈야쿠노 쇼-쵸- 오멘츠케타 츠기노 히카라
|
주역의 상징인 가면을 쓴 다음 날부터
|
ずっと笑顔崩れる事無く
|
즛토 에가오 쿠즈레루 코토 나쿠
|
계속 웃음을 멈추는 일 없이
|
誰でもずっと好きしていた 優しい少年は
|
다레데모 즛토 스키시테이타 야사시이 쇼-넨와
|
모든 사람을 쭉 좋아하던 착한 소년은
|
行方知らずの 感情ガサゴソ
|
유쿠에시라즈노 칸죠- 가사고소
|
행방불명의 감정 부스럭부스럭
|
不貞腐れ々 千里も歩きゃ
|
후테쿠사레사레 센리모 아루캬
|
부루퉁루퉁 천 리나 걸으니
|
何処からか 愛し方忘れ
|
도코카라카 아이시카타 와스레
|
어디서부턴가 사랑하는 방법을 잊어
|
算盤式 胸積もりカチカチ
|
소로반시키 무나즈모리 카치카치
|
주판식 속셈 따각따각
|
1点?100点?10点? そこが落点
|
잇텐? 햐쿠 쥿텐? 소코가 라쿠텐
|
1점? 100점? 10점? 거기가 낙하점
|
1点?100点?10点? ――キミは?
|
잇텐? 햐쿠 쥿텐? 키미와?
|
1점? 100점? 10점? ―― 너는?
|
踊れ 踊れ ダンスナンバー
|
오도레 오도레 단스 남바-
|
춤춰라 춤춰라 댄스 넘버
|
愛想尽かしては 愛想笑い
|
아이소- 츠카시테와 아이소-와라이
|
정떨어져서는 억지 웃음
|
外れ 外れ 発明者も
|
하즈레 하즈레 하츠메이샤모
|
벗어나 벗어나 발명자도
|
うんざりなんだ まやかしそそのかし
|
운자리난다 마야카시 소소노카시
|
지긋지긋해 속임수나 꼬드기고
|
(Do Do Do Do Do Do)
|
(Do Do Do Do Do Do)
|
努力じゃもう何も報わりゃしない
|
도료쿠쟈 모- 난모 무쿠와랴시나이
|
노력으론 이제 아무 것도 보답받지 못해
|
崩壊寸前スリリング どうもこうも
|
호-카이 슨젠 스리링구 도-모 코-모
|
붕괴 직전 스릴링 이러지도 저러지도
|
誰か頼みの 飯事信託
|
다레카 타노미노 마마고토 신타쿠
|
누군가가 부탁한 소꿉장난 신탁
|
不協和音は 今日も止まずに
|
후쿄-와온와 쿄-모 토마라즈니
|
불협화음은 오늘도 그치지 않고
|
どこからか 休み方を忘れ
|
도코카라카 야스미카타오 와스레
|
어디서부턴가 쉬는 방법을 잊어
|
漏電気味 クチャクチャのカタカタ
|
로-덴기미 쿠챠쿠챠노 카타카타
|
누전된 기분 꾸깃꾸깃의 덜컹덜컹
|
1点?100点?10点? あららあらあら
|
잇텐? 햐쿠 쥿텐? 아라라 아라아라
|
1점? 100점? 10점? 어라라 어머어머
|
1点?11点? あれれあれあれ
|
잇텐? 쥬-잇텐? 아레레 아레아레
|
1점? 11점? 얼렐레 어라어라
|
1点?もう1点? 1.11?
|
잇텐? 모- 잇텐? 잇텐이치이치?
|
1점? 1점 더? 1.11?
|
1000 11000 ――ボクは?
|
잇센 쥬-잇센 보쿠와?
|
1000 11000 ―― 나는?
|
遠く 遠く 聞こえるんだ
|
토오쿠 토오쿠 키코에룬다
|
멀리서 멀리서 들려와
|
怒号に塗れた咽び泣きが
|
도고-니 마미레타 무세비나키가
|
노기를 띤 흐느끼는 소리가
|
やめて やめて みんなみんな
|
야메테 야메테 민나 민나
|
그만해 그만해 다들 다들
|
ボクをひとりぼっちにしないでよ
|
보쿠오 히토리보치니시나이데요
|
나를 외톨이로 만들지 말아줘
|
笑え 笑え 囚人達
|
와라에 와라에 슈-진타치
|
웃어라 웃어라 죄수들이여
|
ママの言うことは 聞けたのかな?
|
마마노 유우코토와 키케타노카나?
|
엄마가 하는 말씀은 잘 들었니?
|
踊れ 踊れ 大人達の
|
오도레 오도레 오토나타치노
|
춤춰라 춤춰라 어른들의
|
手の平ダンサーなんだ キミもボクも
|
테노히라 단사-난다 키미모 보쿠모
|
손바닥 위에서 놀아나는 댄서야 너도 나도
|
(Da Da Da Da Da Da)
|
(Da Da Da Da Da Da)
|
打算的悲劇 奇跡も疎か
|
다산테키 히게키 키세키모 오로카
|
타산적인 비극 기적은 커녕
|
刺激的なチキンレース どうでしょうね?
|
시게키테키나 치킨레-스 도-데쇼-네?
|
자극적인 치킨 레이스 어떠려나?
|
それの解答は?
|
소레노 카이토-와?
|
그 해답은?
|