리얼충이 되고 싶어
| ||
제목
| リア充になりたい
(리얼충이 되고 싶어) | |
가수
| ||
작곡
| ||
작사
| ||
페이지
| ||
투고일
| ||
1. 개요
どうも まふまふです
オシャレしたら世界も違ってみえるかな?
안녕하세요 마후마후입니다
꾸미고 나면 세상도 다르게 보일려나?
2. 영상
- 유튜브
3. 가사
メークアップ・リア充
|
메-크앗프 리아쥬-
|
메이크업 리얼충
|
恋に恋せよ
|
코이니 코이세요
|
사랑을 사랑해라
|
ツーストライクから本番!
|
츠-스토라이크카라 혼방
|
투 스트라이크부터 본게임!
|
名も無い感情が
|
나모나이 칸죠-가
|
이름없는 감정이
|
名も無いままで終わるってよくあること
|
나모나이 마마데 오와룻테 요쿠 아루 코토
|
이름없는 채로 끝나는 게 자주 있는 일
|
それって大体ボクのこと?
|
소렛테 다이타이 보쿠노 코토
|
그거 대체로 내 얘기인가?
|
踏み込めないもう一歩の数
|
후미코메나이 모- 잇포노 카즈
|
내딛지 못한 한 걸음의 수를
|
数えたら地球何周だって回れそうなくらい
|
카조에타라 치큐- 난슈-닷테 마와레루소-나쿠라이
|
세어보면 지구를 몇번이나 돌았을 정도로
|
弱気なボクだ 君が遠ざかっていく
|
요와키나 보쿠다 키미가 토-자캇테이쿠
|
겁쟁이인 나여서 네가 멀어져만 가
|
ああ 居場所もない夜には慣れたけど
|
아- 이바쇼모 나이 요루니와 나레타케도
|
아아 있을 곳 없는 밤에는 익숙해졌지만
|
誰もが平等に 恋に恋をしていい
|
다레모가 뵤-도-니 코이니 코이오시테 이-
|
누구든지 평등하게 사랑에 사랑해도 괜찮아
|
はずですよね?
|
하즈데스요네
|
그렇겠죠?
|
いつも恋人未満で友達の下
|
이츠모 코이비토 미만데 토모다치노 시타
|
언제나 연인 미만으로 친구보다 아래
|
きっと「気になるアイツ」の周りの人A
|
킷토 키니나루 아이츠노 마와리노 히토 A
|
분명 「신경쓰이는 녀석」의 주변 사람A
|
君を振り向かせるような魔法のひとつもないけれど
|
키미오 후리무카세루요-나 마호-노 히토츠모 나이케레도
|
너를 뒤돌아보게 만들 마법은 하나도 없지만
|
引き立て役のまま終われないのです
|
히키타테야쿠노 마마 오와레나이노데스
|
엑스트라인 채로 끝낼수는 없어요
|
メークアップ・リア充
|
메-크앗프 리아쥬-
|
메이크업 리얼충
|
恋に恋せよ
|
코이니 코이세요
|
사랑을 사랑해라
|
ツーアウトから挽回!
|
츠- 아우토카라 반카이
|
투 아웃부터 만회!
|
思えば 単純な気持ちは 単純なほど言いづらくて
|
오모에바 탄쥰나 키모치와 탄쥰나호도 이-즈라쿠테
|
생각해보면 단순한 감정은 단순할 정도로 말하기 어려워서
|
それってきっと空回り?
|
소렛테 킷토 카라마와리
|
그건 분명 겉도는걸까?
|
自分以外になれたなら
|
지분 이가이니 나레타나라
|
내가 나 이외의 다른 사람이었으면
|
君はボクを愛してくれたのかなんてさ
|
키미와 보쿠오 아이시테쿠레타노카 난테사
|
너는 나를 사랑해주었을까 하는
|
弱音のメロディ書いて 今日も歌っている
|
요와네노 메로디 카이테 쿄-모 우탓테루
|
약한 소리의 멜로디를 쓰며 오늘도 노래하고 있어
|
ああ 教科書にない答えを探すより
|
아- 쿄-카쇼니 나이 코타에오 사가스요리
|
아아 교과서에 없는 답을 찾기보다
|
動け 簡単な「おはよう」ひとつでいいから
|
우고케 칸탄나 오하요- 히토츠데 이-카라
|
움직여라 간단한 「안녕」 하나로 족하니까
|
埋まらない30センチの勇気をください
|
우마라나이 산쥬-센치노 유-키오 쿠다사이
|
메꿔지지 않는 30 센치의 용기를 주세요
|
明日を書きなおせるような言葉をください
|
아스오 카키나오세루요-나 코토바오 쿠다사이
|
내일을 고쳐쓸 수 있는 말을 주세요
|
いつも横切るだけでおしまいの君の視線すらも
|
이츠모 요코기루다케데 오시마이노 키미노 시센스라모
|
언제나 스치기에서 끝나버리는 너의 시선조차도
|
虜にする 魔法をかけてください
|
토리코니 스루 마호-오 카케테 쿠다사이
|
사로잡을 마법을 걸어주세요
|
ハイセンスなコーデにパフューム
|
하이 센스나 코-데니 파휴-무
|
하이 센스인 코디와 향수
|
少し背伸びしたっていい
|
스코시 세노비시탓테 이-
|
조금 발돋음 해도 괜찮아
|
オン トレンドで2割増し
|
온 토렌도데 니와리마시
|
온 트렌드로 2할증
|
予想外くらいがちょうどいい
|
요소-이가이 쿠라이가 쵸-도 이-
|
예상외 정도가 딱 좋아
|
届け 君に届け
|
토도케 키미니 토도케
|
닿아라 너에게 닿아라
|
はやる気持ち 伝われこの想い一粒
|
하야루 키모치 츠타와레 코노 오모이노 히토츠부
|
설레는 기분 전해져라 이 마음 한 알
|
君にだけ
|
키미니다케
|
오직 너에게만
|
恋人未満で友達の下
|
코이비토 미만데 토모다치노 시타
|
연인 미만으로 친구보다 아래
|
きっと「気になるアイツ」の周りの人A
|
킷토 키니나루 아이츠노 마와리노 히토 A
|
분명 「신경쓰이는 녀석」의 주변 사람A
|
君を振り向かせるような魔法のひとつもないけれど
|
키미오 후리무카세루요-나 마호-노 히토츠모 나이케레도
|
너를 뒤돌아보게 만들 마법은 하나도 없지만
|
引き立て役のまま終われないのです
|
히키타테야쿠노 마마 오와레나이노데스
|
엑스트라인 채로 끝낼수는 없어요
|
メークアップ・リア充
|
메-크앗프 리아쥬-
|
메이크업 리얼충
|
恋に恋せよ
|
코이니 코이세요
|
사랑을 사랑해라
|
ツーストライクから本番!
|
츠-스토라이크카라 혼방
|
투 스트라이크부터 본게임!
|