분류
勸學文
학문을(學) 권하는(勸) 글(文). 문명이 있는 곳이라면 어디서든 공부를 못 시켜 안달이었으니 공부를 권하는 글이 없는 동네는 없었지만, `권학문`은 공부하라고 닦달하는 글 중에서도 특히 중국에서 지어진 일련의 시를 가리킨다.
한국에서 가장 유명한 것은 남송의 유학자 주희(주자)가 남긴 한시. 한시 중에서도 명문으로 손꼽히며 오랜 세월 동안 많은 학자 또는 학생들에게 읽혔다.
학문을(學) 권하는(勸) 글(文). 문명이 있는 곳이라면 어디서든 공부를 못 시켜 안달이었으니 공부를 권하는 글이 없는 동네는 없었지만, `권학문`은 공부하라고 닦달하는 글 중에서도 특히 중국에서 지어진 일련의 시를 가리킨다.
한국에서 가장 유명한 것은 남송의 유학자 주희(주자)가 남긴 한시. 한시 중에서도 명문으로 손꼽히며 오랜 세월 동안 많은 학자 또는 학생들에게 읽혔다.
勿謂今日不學而有來日(물위금일불학이유래일) / 오늘 배우지 않고, 내일이 있다 하지 말아라.오늘 배우지 않았다고 하지 말아라, 내일이 있다. 오늘 안한 건 내일하면 된다
勿謂今年不學而有來年(물위금년불학이유래년) / 올해 배우지 않고, 내년이 있다 하지 말아라.
日月逝矣歲不我延(일월서의세불아연) / 날과 달은 가고, 나 역시 그러하니
嗚呼老矣是誰之愆(오호노의시수지건) / 아아! 늙었구나. 이 누구의 허물인고.
少年易老學難成(소년이로학난성) / 나이를 먹기는 쉬우나 학문을 이루기는 어려우니
一寸光陰不可輕(일촌광음불가경) / 한 순간의 짧은 시간도 가볍게 여기지 말지어다.
未覺池塘春草夢(미각지당춘초몽) / 연못의 봄풀은 아직 꿈에서 깨어나지 못했는데,
階前梧葉已秋聲(계전오엽이추성) / 섬돌에 떨어지는 오동 잎사귀는 가을을 알린다.
富家不用買良田(부가불용매양전) / 집을 부유하게 하려고 좋은 밭을 사지 마라
書中自有千種祿(서중자유천종녹) / 책 속에 저절로 천종의 봉록이 있다.
安居不用架高堂(안거불용가고당) / 편안히 살려고 큰 집을 짓지 마라
書中自有黃金屋(서중자유황금옥) / 책 속에 저절로 화려한 집이 있다.
出門莫恨無人隨(출문막한무인수) / 문을 나설 때 따르는 자 없음을 한탄 마라
書中車馬多如簇(서중거마다여족) / 글 속에 거마가 떨기처럼 많다.
取妻莫恨無良媒(취처막한무량매) / 장가들려는데 좋은 중매 없음을 한탄 마라
書中有女顔如玉(서중유녀안여옥) / 책 속에 얼굴이 옥 같은 여자가 있다.
男兒欲逐平生志(남아욕축평생지) / 사나이 평생의 뜻 이루려면
六經勤向窓前讀(육경근향창전독) / 육경을 부지런히 창을 향해 읽어라.
[1] 이 권학문은 동아시아사 교과서에 일부 실려 있다.