グッバイ宣言
(굿바이 선언) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
일러스트레이터
| 아루세 치카(アルセチカ)
|
페이지
| |
투고일
| 2020년 4월 13일
|
달성 기록
| |
1. 개요
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm36668789)]
- 유튜브
- 셀프커버 버전
보컬로이드 조교도 아무나하는게 아니다라는것을 보여주는영상
3. 가사
エマージェンシー 0時 奴らは
| |
에마- 졘지- 레이지 야츠라와
| |
이머전시 0시 녀석들은
| |
クレイジー・インザ・タウン 家に篭って
| |
크레이지- 인자 타운 우치니 코못테
| |
크레이지 인더 타운 집에 틀어박혀서
| |
ゴロゴロ ゴロゴロと
| |
고로고로 고로고로토
| |
뒹굴뒹굴 굴러가며
| |
堕落の夜に 絡みついた
| |
타라쿠노 요루니 카라미츠이타
| |
타락의 밤에 들러붙었어
| |
ルルル 放つ言葉は ルルル 腐っていた
| |
루루루 하나츠 코토바와 루루루 쿠삿테이타
| |
루루루 내뱉는 말은 루루루 썩어있었어
| |
正論も常識も 意味を持たない都会にサヨウナラ!
| |
세이론모 죠우시키모 이미오 모타나이 도카이니 사요우나라!
| |
정론도 상식도 의미없는 도시에게 안녕히!
| |
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
| |
히키코모리 젯타이 쟈스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
| |
히키코모리 절대 저스티스 나의, 나만의 기회 속에서
| |
聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
| |
키키코로시테 랑데부- 오레노 와타시노 네가 키미니 소마루마데
| |
무시하고 랑데부 나의, 나만의 소리가 너에게 물들때까지
| |
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
| |
히키코모리 젯타이 쟈스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
| |
히키코모리 절대 저스티스 나의, 나만의 기회 속에서
| |
聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
| |
키키코로시테 랑데부- 오레노 와타시노 네오 키미가 츠츠무다케
| |
무시하고 랑데부 나의, 나만의 소리를 네가 끌어안을뿐
| |
WoWoW 時がきた今
| |
WoWoW 토키가 키타 이마
| |
WoWoW 때가 온 지금
| |
WoWoW エゴ放つのさ
| |
WoWoW 에고 하나츠노사
| |
WoWoW 자아를 해방하는 거야
| |
WoWoW 家に籠って 狂い咲く
| |
WoWoW 우치니 코못테 쿠루이 사쿠
| |
WoWoW 집에 틀어박혀서 흐드러지게 핀다
| |
エマージェンシー 0時 流石に
| |
에마- 졘지- 레이지 사스가니
| |
이머전시 0시 역시나
| |
クレイジーな計画はお陀仏
| |
크레이지- 나 케이카쿠와 오다부츠
| |
크레이지한 계획은 죽었어
| |
グルグル グルグルと
| |
구루구루 구루구루토
| |
빙글빙글 빙글하며
| |
世界は変わらず廻っていた
| |
세카이와 카와라즈 마왓테이타
| |
세상은 변하지 않고 돌고있었어
| |
ルルル 君の視線が ルルル ぼやけて尽きる
| |
루루루 키미노 시센가 루루루 보야케테 츠키루
| |
루루루 너의 시선이 루루루 흐려져 가
| |
マリオネットな感情に 気付いてしまった
| |
마리오넷토나 칸죠우니 키즈이테시맛타
| |
마리오네트 같은 감정에 눈치채고 말았어
| |
相も変わらずJamる街
| |
아이모 카와라즈 Jam루 마치
| |
변함없이 Jam하는 거리
| |
止まぬNervousに 拐われないで
| |
야마누 Nervous니 사라와레나이데
| |
멈추지 않는 Nervous에 사로잡히지 마
| |
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
| |
히키코모리 젯타이 쟈스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
| |
히키코모리 절대 저스티스 나의, 나만의 기회 속에서
| |
聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
| |
키키코로시테 랑데부- 오레노 와타시노 네가 키미니 소마루마데
| |
무시하고 랑데부 나의, 나만의 소리가 너에게 물들때까지
| |
引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
| |
히키코모리 젯타이 쟈스티스 오레노 와타시다케노 오리노 나카데
| |
히키코모리 절대 저스티스 나의, 나만의 기회 속에서
| |
聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
| |
키키코로시테 랑데부- 오레노 와타시노 네오 키미가 츠츠무다케
| |
무시하고 랑데부 나의, 나만의 소리를 네가 끌어안을뿐
| |
WoWoW 時がきた今
| |
WoWoW 토키가 키타 이마
| |
WoWoW 때가 온 지금
| |
WoWoW エゴ放て
| |
WoWoW 에고 하나테
| |
WoWoW 자아 해방하고
| |
恥を捨てられる [ruby(家, ruby=この場所)]に狂い咲け!
| |
하지오 스테라레루 코노바쇼니 쿠루이 사케!
| |
부끄러움을 버릴 수 있는 이 장소에 흐드러지게 피어라!
| |