ごーまいうぇい!
(Go my way!, 고 마이 웨이!) | ||
가수
| ||
작곡가
| ||
작사가
| ||
조교자
| ||
일러스트레이터
| ||
영상 제작
| ||
페이지
| ||
투고일
| 2020년 7월 24일
| |
1. 개요
こんにちは、キノシタです。
「キミだけの道を今日も歩いて行こう。」
안녕하세요, 키노시타입니다.
「너만의 길을 오늘도 걸어가자.」
[ruby(고 마이 웨이!, ruby=ごーまいうぇい!)]은 키노시타가 작사, 작곡한 오토마치 우나의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2020년 7월 24일 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.
2. 영상
- 유튜브
고 마이 웨이!/키노시타(kinoshita) feat.오토마치 우나/Go my way!
|
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm37239551)]
|
고 마이 웨이!/오토마치 우나로부터
|
3. 가사
I know! 夢見て生きてるの
|
아이 노우! 유메미테 이키테루노
|
I know! 꿈을 꾸며 살아가고 있어
|
空想謳歌ライフ! ワクワクしちゃう Everyday!
|
쿠우소오 오오카 라이후! 와쿠와쿠시챠우 에브리데이!
|
공상 구가 라이프! 두근거리게 되는 Everyday!
|
愛の故に爆発しちゃう
|
아이노 유에니 바쿠하츠시챠우
|
사랑 때문에 터질 것만 같아
|
ラブコメの如く大胆が素敵でしょ?
|
라부코메노 고토쿠 다이탄가 스테키데쇼?
|
러브 코미디처럼 대담한 게 멋지지 않아?
|
いつだってボクら夢見てるってワケじゃん
|
이츠닷테 보쿠라 유메미테룻테 와케쟌
|
언제나 우린 꿈을 꾸고 있다는 거잖아
|
余計な心配は No thank you!!
|
요케이나 신파이와 노땡큐!!
|
쓸데없는 걱정은 No thank you!!
|
ロマンティック! 唱えた願いは
|
로만팃쿠! 토나에타 네가이와
|
로맨틱! 소리쳤던 소원은
|
前を向いていればいつか絶対に輝くからさ
|
마에오 무이테이레바 이츠카 젯타이니 카가야쿠카라사
|
앞을 향하고 있다면, 언젠가 반드시 빛이 날 테니까
|
いこう! たったらった ごーまいうぇい! で
|
이코오! 탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
가자! 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な
|
팟파랏파 고 마이 예에이! 나
|
팟파랏파, 고 마이 예이! 한
|
キラキラ不思議リズムでワンツー!
|
키라키라 후시기 리즈무데 완츠우!
|
반짝반짝 신기한 리듬으로 원투!
|
ほらたったらった ごーまいうぇい! で
|
호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
|
팟파랏파 스킷푸데 이코오
|
팟파랏파, 스킵하고서 가자
|
キミはキミだよ
|
키미와 키미다요
|
너는 너야
|
だから なんてったって実は衝動のままでOKじゃん!
|
다카라 난텟탓테 지츠와 쇼오도오노 마마데 오오케이쟌!
|
그래서 뭐 어쨌든, 사실 충동적으로 해도 OK잖아!
|
誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん!
|
다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄옷테 와케쟌!
|
아무도 흉내낼 수 없을 정도로 최강이라는 소리잖아!
|
つまりは楽しんだもん勝ちだって言うじゃん!
|
츠마리와 타노신다 몬카치닷테 유우쟌!
|
결국 즐기는 사람이 이긴다고들 하잖아!
|
それなら今すぐね
|
소레나라 이마스구네
|
그렇다면 지금 당장
|
一歩ずつ! ごーまいうぇい!
|
잇포즈츠! 고 마이 웨이!
|
한 걸음씩! 고 마이 웨이!
|
I see! 夢見て生きてるの
|
아이 시! 유메미테 이키테루노
|
I see! 꿈을 꾸며 살아가고 있어
|
非日常サイコー! トキメキ止まんない Everyday!
|
히니치죠오 사이코오! 토키메키 토만나이 에브리데이!
|
비일상 최고! 두근거림이 멈추지 않는 Everyday!
|
愛してやまないを信じていたい
|
아이시테 야마나이오 신지테이타이
|
사랑해 마지않는다고 믿고 싶어
|
この先の未来 知る由もないし
|
코노 사키노 미라이 시루 요시모 나이시
|
앞으로의 미래를 알 방법도 없으니까
|
いつだってボクら憧れてるってワケじゃん
|
이츠닷테 보쿠라 아코가레테룻테 와케쟌
|
언제나 우릴 동경하고 있다는 소리잖아
|
止まってらんないの
|
토맛테란나이노
|
멈춰있을 수 없어
|
I'm hungry!!
|
아임 헝그리!!
|
I'm hungry!!
|
スウィートティック! 想った願いは
|
스위이토팃쿠! 오못타 네가이와
|
스위트틱! 떠올렸던 소원은
|
食べ切れなくらい頬張るのがちょうどいいかもね?
|
타베키레나쿠라이 호오바루노가 쵸오도 이이카모네?
|
다 먹을 수 없을 정도로 입에 넣는 게 딱 좋지 않아?
|
いこう! たったらった ごーまいうぇい! で
|
이코오! 탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
가자! 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な
|
팟파랏파 고 마이 예에이! 나
|
팟파랏파, 고 마이 예이! 한
|
キラキラ不思議リズムでワンツー!
|
키라키라 후시기 리즈무데 완츠우!
|
반짝반짝 신기한 리듬으로 원투!
|
ほらたったらった ごーまいうぇい! で
|
호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
|
팟파랏파 스킷푸데 이코오
|
팟파랏파, 스킵하고서 가자
|
ほら笑顔になれちゃうね
|
호라 에가오니 나레챠우네
|
자, 미소를 짓게 될 거야
|
たったらった ごーまいうぇい! で
|
탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ! な
|
팟파랏파 고 마이 예에이! 나
|
팟파랏파, 고 마이 예이! 한
|
キラキラ不思議リズムでワンツー!
|
키라키라 후시기 리즈무데 완츠우!
|
반짝반짝 신기한 리듬으로 원투!
|
ほらたったらった ごーまいうぇい! で
|
호라 탓타랏타 고 마이 웨이! 데
|
자, 탓타랏타, 고 마이 웨이! 로
|
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
|
팟파랏파 스킷푸데 이코오
|
팟파랏파, 스킵하고서 가자
|
キミはキミだよ
|
키미와 키미다요
|
너는 너야
|
だから なんてったって実は衝動のままでOKじゃん!
|
다카라 난텟탓테 지츠와 쇼오도오노 마마데 오오케이쟌!
|
그래서 뭐 어쨌든, 사실 충동적으로 해도 OK잖아!
|
誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん!
|
다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄옷테 와케쟌!
|
아무도 흉내낼 수 없을 정도로 최강이라는 소리잖아!
|
つまりは楽しんだもん勝ちだって言うじゃん!
|
츠마리와 타노신다 몬카치닷테 유우쟌!
|
결국 즐기는 사람이 이긴다고들 하잖아!
|
遠慮はいらないね
|
엔료와 이라나이네
|
사양은 필요없어
|
一歩ずつ! ごーまいうぇい!
|
잇포즈츠! 고 마이 웨이!
|
한 걸음씩! 고 마이 웨이!
|
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키
|