鈍色空に花吹雪
(Cherry Blossom Blizzard in the Sullen Sky) (쥐색 하늘에 꽃보라) | |
가수
| |
작곡/작사/편곡
| |
조교
| |
일러스트
| |
영상
| |
페이지
| |
투고일
| 2010년 10월 18일
|
장르
| |
달성 기록
| |
1. 개요
KAITO솔로입니다. 잘 부탁드립니다. 계절을 앞질러, 앞질러, 앞질러버린 느낌이 잔뜩담아 보내드립니다. 벚꽃을 연호하고 있지만 겨울곡인 걸로.■사진이란 멎져.
-니코동 영상 코멘트-
-니코동 마이리스트 코멘트-
2. 상세
도중에 고음의 여성의 목소리가 나오지만 그부분은 KAITO의 음원의 키를 높혀 만든 KAIKO 를 사용한것이다.
가장 마지막의 가사를 보면 코노하나노사쿠야히메가 모티브인것으로 추정 할 수있다.
Kaitonation에 수록되는것을 기념하여 일해줘P가 자신의 트위터에 일러스트를 투고하였다.
가장 마지막의 가사를 보면 코노하나노사쿠야히메가 모티브인것으로 추정 할 수있다.
Kaitonation에 수록되는것을 기념하여 일해줘P가 자신의 트위터에 일러스트를 투고하였다.
2.1. 달성 기록
|
3. 미디어믹스
3.1. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm12474254)]
3.2. 음반 수록
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~ Winter ~에 수록되었다.
4. 가사
KAITO
| KAIKO
|
名も無き丘 吹き抜ける風に遊ばれ
|
나모 나키 오카 후키누케루 카제니 아소바레
|
이름도 없는 언덕 지나가는 바람에 흔들려
|
眠る彼の人の 墓標の花を散らした
|
네무루 카노 히토노 보효우노 하나오 치라시타
|
잠드는 그 사람의 묘비의 꽃을 흩뜨렸어
|
寒空の下望む街は 白く雪に覆われ
|
사무조라노 시타 노조무 마치와 시로쿠 유키니 오와레
|
추운 하늘의 아래 소망하는 마을은 하얀 눈에 덮혀
|
貴方の愛したあの花は 蕾すら無く
|
아나타노 아이시타 아노 하나와 츠보미스라 나쿠
|
당신이 사랑한 그 꽃은 봉오리조차 없고
|
サクラ サクラ 想い出の空に
|
사쿠라 사쿠라 오모이데노 소라니
|
벚꽃 벚꽃 추억의 하늘에
|
高く 高く 舞い踊る華よ
|
타카쿠 타카쿠 마이오도루 하나요
|
높게 높게 흩날리는 꽃이여
|
今は蕾も無い 枯れ木でも
|
이마와 츠보미모 나이 카레키데모
|
지금은 꽃봉오리도 없는 마른 나무여도
|
いつかまた その花を咲かすまでは
|
이츠카 마타 소노 하나오 사카스마데와
|
언젠가 다시 그 꽃을 피울때까지는
|
桜 桜 貴方の名前を
|
사쿠라 사쿠라 아나타노 나마에오
|
사쿠라 사쿠라 당신의 이름을
|
強く 強く 叫び続けたい
|
츠요쿠 츠요쿠 사케비 츠즈케타이
|
강하게 강하게 외치고 있고 싶어
|
二人出逢った あの街が見えるこの丘で
|
후타리 데앗타 아노 마치가 미에루 코노 오카데
|
두 사람이 만난 그 마을이 보이는 이 언덕에서
|
貴方が 色づくまで
|
아나타가 이로즈쿠마데
|
당신이 물들때까지
|
名もなき丘 吹き抜ける風に遊ばれ
|
나모 나키 오카 후키누케루 카제니 아소바레
|
이름도 없는 언덕 지나가는 바람에 흔들려
|
孤独に立つ 桜木の枝を揺らした
|
코도쿠니 타츠 사쿠라키노 에다오 유라시타
|
고독하게 서있는 벚꽃의 가지를 흔들었어
|
流る時に 騒ぐ木の葉風纏い
|
나가루 토키니 사와구 코노하 카제 마토이
|
흐르는 시간에 떠드는 나뭇잎이 바람을 걸치고
|
急ぐ街に 冬の訪れを知らせた
|
이소구 마치니 후유노 오토즈레오 시라세타
|
서두르는 마을에 겨울이 다가옴을 알렸어
|
鈍色空に白く揺れる 貴方に良く似た花
|
니비이로 소라니 시로쿠 유레루 아나타니 요쿠니타 하나
|
쥐색하늘에 하얗게 흔들리는 당신과 아주 닮은 꽃
|
手にした瞬間の儚さに 涙流した
|
테니시타 토키노 하카나사니 나미다 나가시타
|
손에 닿은 순간의 덧없음에 눈물을 흘렸어
|
出逢い別れ 繰り返す世の理が
|
데아이 와카레 쿠리카에스 요노 코토와리가
|
만나고 헤어져 반복하는 세상의 섭리가
|
貴方の存在することの 意味となる
|
아나타노 손자이스루 코토노 이미토나루
|
당신의 존재하는 것의 의미가 되
|
『君へ捧ぐ花よ』
|
『키미에 사사구 하나요』
|
『당신께 바치는 꽃이여』[2]
|
サクラ サクラ 鈍色の空に
|
사쿠라 사쿠라 니비이로노 소라니
|
벚꽃 벚꽃 쥐색의 하늘에
|
散るは偽りの 花吹雪
|
치루와 이츠와리노 하나후부키
|
지는것은 거짓의 꽃보라
|
廻り 廻る 時の先に貴方がいるなら
|
메구리 메구루 토키노 사키니 아나타가 이루카라
|
돌고 도는 시간의 앞에 당신이 있으니
|
この痛みも 耐えよう
|
코노 이타미모 타에요우
|
이 아픔도 견디자
|
桜 桜 想い出の空に
|
사쿠라 사쿠라 오모이데노 소라니
|
벚꽃 벚꽃 추억의 하늘에
|
高く 高く 舞い踊る華よ
|
타카쿠 타카쿠 마이오도루 하나요
|
높게 높게 흩날리는 꽃이여
|
この命 尽きる時には 貴方の名の花咲く
|
코노 이노치 츠키루 토키니와 아나타노 나오 하나 사쿠
|
이 목숨이 끝날때는 당신의 이름의꽃이 피는
|
樹の下 眠らん
|
키노 시타 네무란
|
나무의 아래에서 잠들겟지
|
サクラ サクラ 鈍色の空へ
|
사쿠라 사쿠라 니비이로노 소라에
|
벚꽃 벚꽃 쥐색의 하늘로
|
桜 桜 散るは 偽りの花吹雪よ
|
사쿠라 사쿠라 치루와 이츠와리노 하나후부키요
|
벚꽃 벚꽃 지는 것은 거짓의 꽃보라여
|
サクラ サクヤ サクラ サクヤ コノハナ
|
사쿠라 사쿠야 사쿠라 사쿠야 코노하나
|
벚꽃 어젯밤 벚꽃 어젯밤 잎새코
|