回る空うさぎ
(Spinning Sky Rabbit) (회전하는 하늘 토끼) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
페이지
| |
투고일
| 2016년 11월 15일
|
달성 기록
| |
1. 개요
今日も一日お疲れさまです。
오늘 하루도 고생하셨습니다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm30038738)]
- 유튜브
3. 음반 수록
번역명
| ||
원제
| ||
트랙
| 11
| |
발매일
| 2017년 1월 18일
| |
링크
|
4. 가사
また月が昇る 今日が終わりだす |
마타 츠키가 노보루 쿄오가 오와리다스
|
다시 달이 떠올라 오늘이 끝나가고 있어
|
願い奏でる 言葉をのみこむ |
네가이 카나데루 코토바오 노미코무
|
소원을 연주하는 말을 삼켜
|
Friday Night 泣きだす 君はまだ大丈夫 |
Friday Night 나키다스 키미와 마다 다이죠부
|
Friday Night 울기 시작해 너는 아직 괜찮아
|
駆け出せ足音 明日を変えたい |
카케다세 아시오토 아시타오 카에타이
|
달려나가는 발소리 내일을 바꾸고 싶어
|
ああ なら なら |
아아 나라 나라
|
아아 그렇다면 그렇다면
|
まだ まだ まだ |
마다 마다 마다
|
아직 아직 아직
|
また夜空一周に 満たして欠いて流れる |
마타 요조라 잇슈-니 미타시테 카이테 나가레루
|
다시 밤하늘 일주에 채우지 못하고 흘러가
|
時を眺める だけじゃ笑えない |
토키오 나가메루 다케쟈 와라에나이
|
시간을 바라보는 그 뿐으론 웃을 수 없어
|
回る空うさぎ 君と明日はイコール |
마와루 소라 우사기 키미토 아스와 이코-루
|
まけるな明日に 背を向けたくない |
마케루나 아시타니 세오 무케타쿠나이
|
질 것같은 내일에게 등을 돌리고 싶지 않아
|
から から |
아아 카라 카라
|
그러니까 그러니까
|
いま から から |
이마 카라 카라
|
지금 부터 부터
|
遥か月を目指した今日の空は |
하루카 츠키오 메자시타 쿄오노 소라와
|
아득히 먼 달을 목표로 한 오늘의 하늘은
|
彼方 西に流れた もう届かないや |
카나타 니시니 나가레타 모- 토도카나이야
|
반대편 서쪽으로 흘러갔어 이제 닿지 않아
|
届かないや |
토도카나이야
|
닿지 않아
|
涙 星を濡らした今日の空は |
나미다 호시오 누라시타 쿄오노 소라와
|
눈물이 별을 적셨던 오늘의 하늘은
|
彼方 夜に流れた 「もう泣くなよ」 |
카나타 요루니 나가레타 「모우 나쿠나요」
|
반대편 밤으로 흘러갔어 「이젠 울지마렴」
|
遥か月を目指した今日の空は |
하루카 츠키오 메자시타 쿄오노 소라와
|
아득히 먼 달을 목표로 한 오늘의 하늘은
|
数多 星を降らした 夢じゃないや! |
아마타 호시오 후라시타 유메쟈나이야!
|
무수히 많은 별을 내렸어 꿈이 아니야!
|
夢じゃないや |
유메쟈나이야
|
꿈이 아니야
|
5. 여담
Orangestar의 동생들이 이 노래를 불렀다! #
6. 관련 문서
[1] "너"의 밤하늘 초계반 = "내일"의 밤하늘 초계반이라는 추측도 있다.[2] "너"의 밤하늘 초계반 = "내일"의 밤하늘 초계반이라는 추측도 있다.