분류
テオ (Teo, 테오)
| |
가수
| |
코러스
| |
작곡가
| |
영상 제작
| |
작사가
| |
페이지
| |
투고일
| 2017년 7월 8일
|
달성 기록
| |
1. 개요
不屈の歌です。
불굴의 노래입니다.
「何も罪を犯さないなんて どだい無理です
ですから それをせめて隠しておくことを
私達は 誠実と 呼ぶことにしました」
「아무런 죄를 짓지 않는다니, 애초에 무리에요.
그러니까, 최소한 그것을 숨겨두는 것을
우리들은 성실이라고 부르기로 했습니다.」
-PV 중간에 나오는 말-
테오는 Omoi가 2017년 7월 8일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목의 테오(テオ,Teo)는 가사에도 등장하는 손을(手を,テヲ,Tewo)과 발음은 같지만, 표기가 다르다.
제 511회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 달성했다.
트위터에 따르면 코러스에 낮은 음->GUMI, 높은 음->카가미네 린, 워-워-->IA가 사용되었다고 한다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
[nicovideo(sm31533883)]
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
번역명
| ||
원제
| EXIT TUNES PRESENTS Vocalostream feat.初音ミク
| |
트랙
| 1
| |
발매일
| 2019년 3월 20일
| |
링크
|
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 디바 시리즈
3.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
난이도
(노트 수) | ||||
EASY
| NORMAL
| HARD
| EXPERT
| MASTER
|
9
(135) | 14
(477) | 19
(681) | 27
(997) | 31
(1221) |
해금 방법
| 음악 상점에서 구매
| |||
어나더 보컬
| 지원
| MV
| 3D
| |
지원 보컬
| 세카이 ver.
| 버추얼 싱어 ver.
| ||
어나더 보컬 ver.
| ||||
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
3.3. 공연
4. 가사
考える
|
칸가에루
|
생각해
|
このままいつまで 隠しておけるかな
|
코노마마 이츠마데 카쿠시테 오케루카나
|
이대로 언제까지 숨겨둘 수 있을까
|
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
|
카에리타쿠낫타 토키 사요나라와 이에루카나
|
돌아가고 싶어졌을 때 '잘 있어'라고 말할 수 있을까
|
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
|
미오토시타 아노 히노 사인가 스코시즈츠 토케테모
|
못 보고 넘긴 그 날의 사인이 조금씩 녹아내려도
|
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
|
킷토 다이죠-부다요 코-얏테 보쿠라 마타 아에루카라
|
분명 괜찮을 거야 이렇게 우리는 다시 만날 수 있으니까
|
目を閉じる
|
메오 토지루
|
눈을 감아
|
小さな祈りは まだ残せるかな
|
치이사나 이노리와 마다 노코세루카나
|
작은 기도는 아직 남길 수 있을까
|
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
|
히카리가 모돗타 토키 타다이마와 이에루카나
|
빛이 돌아왔을 때 '다녀왔어'라고 말할 수 있을까
|
行かなくちゃ
|
이카나쿠챠
|
가야만 해
|
世界で一番 綺麗なものなら
|
세카이데 이치반 키레이나 모노나라
|
세상에서 가장 아름다운 것이라면
|
今まで奪われてた分は
|
이마마데 우바와레테타 분와
|
지금까지 빼앗겨온 만큼은
|
取り戻すまでさ!
|
토리모도스마데사!
|
되찾을 뿐이야!
|
もっと
|
못토
|
좀 더
|
クラクラクラ クラクラさせてよ
|
쿠라쿠라쿠라 쿠라쿠라사세테요
|
어질어질어질 어지럽게 해줘
|
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
|
유라유라유라 유라기오 미세테요
|
흔들흔들흔들 흔들림을 보여줘
|
キラキラキラ きらめいていてよ
|
키라키라키라 키라메이테이테요
|
반짝반짝반짝 반짝여줘
|
そっと
|
솟토
|
살며시
|
傷ついた夜を呼び出してみる
|
키즈츠이타 요루오 요비다시테 미루
|
상처입은 밤을 불러봐
|
ささやかな魔法をひとつかける
|
사사야카나 마호-오 히토츠 카케루
|
자그마한 마법을 하나 걸어
|
それだけで僕らは飛べるのさ!
|
소레다케데 보쿠라와 토베루노사!
|
그것만으로도 우리는 날 수 있는 거야!
|
離さないでよ! 眼差しを
|
하나사나이데요! 마나자시오
|
떼지 말아줘! 시선을
|
僕達はもう 止まらないよ
|
보쿠타치와 모- 토마라나이요
|
우리들은 이제 멈추지 않아
|
魔法が解ける それまで
|
마호-가 토케루 소레마데
|
마법이 풀리는 그 순간까지
|
繋いでいてよ 手を
|
츠나이데이테요 테오
|
맞잡고 있어줘 손을
|
手を!
|
테오!
|
손을!
|
ひとつだって残さない
|
히토츠닷테 노코사나이
|
단 하나도 남기지 않아
|
全てを取り戻すだけさ
|
스베테오 토리모도스다케사
|
모든 것을 되찾을 뿐이야
|
魔法が解ける それまで
|
마호-가 토케루 소레마데
|
마법이 풀리는 그 순간까지
|
繋いでいてよ 手を 手を
|
츠나이데이테요 테오 테오
|
맞잡고 있어줘 손을 손을
|
手を!
|
테오!
|
손을!
|
「何も罪を犯さないなんて どだい無理です
|
"아무것도 죄를 짓지 않는 건 원래 무리입니다
|
ですから それをせめて隠しておくことを
|
그러므로 그것을 적어도 숨겨놓는 것을
|
私達は 誠実と 呼ぶことにしました」
|
우리는 성실이라고 부르기로 했습니다"
|
今まで奪われてた分は
|
이마마데 우바와레테타 분와
|
지금까지 빼앗겨온 만큼은
|
取り戻すまでさ!
|
토리모도스마데사!
|
되찾을 때까지!
|
そっと
|
솟토
|
살며시
|
傷ついた夜を呼び出してみる
|
키즈츠이타 요루오 요비다시테 미루
|
상처입은 밤을 불러봐
|
ささやかな魔法をひとつかける
|
사사야카나 마호-오 히토츠 카케루
|
자그마한 마법을 하나 걸어
|
それだけで僕らは飛べるのさ!
|
소레다케데 보쿠라와 토베루노사!
|
그것만으로도 우리는 날 수 있는 거야!
|
もっと!
|
못토!
|
좀 더!
|
クラクラクラ クラクラさせてよ
|
쿠라쿠라쿠라 쿠라쿠라사세테요
|
어질어질어질 어지럽게 해줘
|
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
|
유라유라유라 유라기오 미세테요
|
흔들흔들흔들 흔들림을 보여줘
|
キラキラキラ きらめいていてよ
|
키라키라키라 키라메이테이테요
|
반짝반짝반짝 반짝여줘
|
離さないでよ! 眼差しを
|
하나사나이데요! 마나자시오
|
떼지 말아줘! 시선을
|
僕達はもう 止まらないよ
|
보쿠타치와 모- 토마라나이요
|
우리들은 이제 멈추지 않아
|
魔法が解ける それまで
|
마호-가 토케루 소레마데
|
마법이 풀리는 그 순간까지
|
繋いでいてよ 手を
|
츠나이데이테요 테오
|
맞잡고 있어줘 손을
|
手を!
|
테오!
|
손을!
|
ひとつだって残さない
|
히토츠닷테 노코사나이
|
단 하나도 남기지 않아
|
全てを取り戻すだけさ
|
스베테오 토리모도스다케사
|
모든 것을 되찾을 뿐이야
|
魔法が解ける それまで
|
마호-가 토케루 소레마데
|
마법이 풀리는 그 순간까지
|
繋いでいてよ 手を 手を
|
츠나이데이테요 테오 테오
|
맞잡고 있어줘 손을 손을
|
手を!
|
테오!
|
손을!
|