ガチコイワズライ
(Love me please! | 진짜 사랑은 힘들어) | |
가수
| |
피처링
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2019년 6월 26일
|
달성 기록
| |
1. 개요
성가심도 결국은 애교
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm35317103)] - 유튜브
3. 앨범 수록
번역명
| Watercolor
| |
원제
| ||
트랙
| 3
| |
발매일
| 2019년 8월 12일
| |
링크
|
4. 가사
魔法ない世界で
|
마호오 나이 세카이데
|
마법이 없는 세계에서
|
生きることは夢追うこと
|
이키루 코토와 유메 오우 코토
|
살아가는 건 꿈을 좇는 것
|
そんなら宣言します!
|
손나라 센겐시마스!
|
그렇다면 선언하겠습니다!
|
アタシ超絶モテモテになるのだ!(いけるっしょ!)
|
아타시 쵸오제츠 모테모테니 나루노다! (이케룻쇼!)
|
난 초절 인기절정인 사람이 될 거야! (할 수 있어!)
|
壱.笑顔を絶やさぬべし!
|
이치. 에가오오 타야사누베시!
|
하나. 끊임없이 미소 지을 것!
|
弐.目標を高く持つべし!
|
니. 모쿠효오오 타카쿠 모츠베시!
|
둘. 목표는 높게 잡을 것!
|
参.弱音は吐かないべし!
|
산. 요와네와 하카나이베시!
|
셋. 약한 소리는 하지 않을 것!
|
無理難題なこと 病むの如し!(ありえねー!)
|
무리난다이나 코토 야무노고토시! (아리에네에!)
|
생트집을 잡는 건 병과도 같아! (말도 안돼!)
|
繊細なだけなんです!いじめないで!?
|
센사이나다케난데스! 이지메나이데!?
|
섬세할 뿐이에요! 괴롭히지 말아줄래!?
|
ガラスのハートだよ?!
|
가라스노 하아토다요?!
|
유리 멘탈이라고?!
|
これでも頑張ってる方なんです!
|
코레데모 간밧테루 호오난데스!
|
이래봬도 노력하는 편이라고요!
|
おおめに見てよ?いろんな意味で
|
오오메니 미테요? 이론나 이미데
|
눈 크게 뜨고 보라고? 여러 의미로
|
やっぱさアタシだけ見てて!?
|
얏파사 아타시다케 미테테!?
|
역시 나만 바라봐주지 않을래!?
|
バカー!
|
바카ー!
|
바보ー!
|
あのねPlease Please love me♡
|
아노네 플리즈 플리즈 러브 미♡
|
있잖아 Please Please love me♡
|
愛して頂戴!コイニワズラヒ?
|
아이시테 쵸오다이! 코이니와즈라히?
|
사랑해줬으면 해! 사랑은 힘들어?
|
ねえダーリンダーリン
|
네에 다아린 다아린
|
저기 달링 달링
|
超純粋(Pure x 2)です!ガチ恋をちょうだい?
|
(퓨아 퓨아)데스! 가치코이오 쵸오다이?
|
초순수(Pure x 2)하답니다! 진짜 사랑을 줄래?
|
さすればね病まない!(はい無理ー)
|
사스레바네 야마나이! (하이 무리)
|
그러면 병들지 않아! (이건 무리)
|
ごめんね? Please Please catch me♡
|
고멘네? 플리즈 플리즈 캐치 미♡
|
미안해 Please Please catch me♡
|
受け止めて頂戴!オモイ?ワズラヒ
|
우케토메테 쵸오다이! 오모이? 와즈라히
|
받아줬으면 해! 마음? 걱정
|
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
|
네에 피링 윗 미! (우자앗)
|
자 feeling with me! (시끄럿)
|
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
|
메에데에! 메에데에! 이마 스구 쵸오다이!
|
메이데이! 메이데이! 지금 당장 줘!
|
病まない愛はない!
|
야마나이 아이와 나이!
|
병들지 않는 사랑은 없어!
|
つまりアタシ♡ガチコイワズラヒ
|
츠마리 아타시♡가치코이와 즈라히
|
결국 나♡진짜 사랑은 힘들어
|
戦国なる時代で
|
센고쿠나루 지다이데
|
혼란한 시대에서
|
目指すはウェーブに乗ること
|
메자스와 웨에부니 노루 코토
|
목표로 하는 것은 파도에 타는 것
|
そんなら宣言します!
|
손나라 센겐시마스!
|
그렇다면 선언하겠습니다!
|
アタシ超絶ノリノリになるのだ!(いけるっしょ!)
|
아타시 쵸오제츠 노리노리니 나루노다! (이케룻쇼!)
|
난 초절 흐름을 잘 타는 사람이 될 거야! (할 수 있다!)
|
壱.何でも知りつくすべし!
|
이치. 난데모 시리츠쿠스베시!
|
하나. 뭐든지 알고 있을 것!
|
弐.けれども恐れは知らぬべし!
|
니. 케레도모 오소레와 시라누베시!
|
둘. 하지만 두려워하지 않을 것!
|
参.己を信ずるべし!
|
산. 오노레오 신즈루베시!
|
셋. 자기 자신을 믿을 것!
|
言わば一病み去ってまた一病み!(ありえねぇ…)
|
이와바 이치야미삿테 마타 이치야미! (아리에네에…)
|
말하자면 산 넘어 산이라는 거야! (말도 안돼…)
|
旺盛なだけなんです!悪意はないの!!
|
오오세이나다케난데스! 아쿠이와 나이노!!
|
왕성할 뿐이에요! 악의는 없어요!!
|
ガラスのハートだよ?!(はい無理!)
|
가라스노 하아토다요?! (하이 무리!)
|
유리 멘탈이라고?! (이건 무리!)
|
だけどもだけど思っちゃった
|
다케도모다케도 오못챳타
|
그렇긴 하지만 생각해버렸어
|
実は余裕かも ちょっとだけね?
|
지츠와 요유우카모 춋토다케네?
|
사실은 조금 여유로울지도?
|
だからさ…いや何でもないの(;ω;)
|
다카라사…이야 난데모 나이노(;ω;)
|
그러니까…아냐 아무것도 아니야(;ω;)
|
あのねPlease Please look me♡
|
아노네 플리즈 플리즈 룩 미♡
|
있잖아 Please Please look me♡
|
見ていて頂戴!コイニワズラヒ
|
미테이테 쵸오다이! 코이니와즈라히
|
바라봐줬으면 해! 사랑은 괴로워
|
ねえダーリンダーリン
|
네에 다아린 다아린
|
저기 달링 달링
|
超知りたがり(nozy x 2)です!ガチ恋をちょうだい?
|
노지 노지 데스! 가치코이오 쵸오다이?
|
질문쟁이(nozy x 2)랍니다! 진짜 사랑을 줄래?
|
愛して病まなくない!(うざーっ)
|
아이시테 야마나쿠 나이! (우자앗)
|
사랑해서 아프지 않은 건 아냐! (시끄럿)
|
ごめんね? Please Please teach me♡
|
고멘네? 플리즈 플리즈 티치 미♡
|
미안해 Please Please teach me♡
|
教えて頂戴!オモイ?ワズラヒ
|
오시에테 쵸오다이! 오모이? 와즈라히
|
가르쳐줬으면 해! 마음? 걱정
|
ねぇfeeling with me!(ありえねー…)
|
네에 피링 윗 미! (아리에네에…)
|
자 feeling with me! (말도 안돼…)
|
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
|
메에데에! 메에데에! 이마 스구 쵸오다이!
|
메이데이! 메이데이! 지금 당장 줘!
|
愛は病むを得ない!
|
아이와 야무오 에나이!
|
사랑은 병들지 않아!
|
つまりアタシ♡ガチコイワズラヒ
|
츠마리 아타시♡가치코이와 즈라히
|
결국 나♡진짜 사랑은 힘들어
|
常に求むは 好きのコトバ
|
츠네니 모토무와 스키노 코토바
|
항상 원하는 건 사랑한다는 말
|
そうでしょ?今好きをちょうだい?
|
소오데쇼? 이마 스키오 쵸오다이?
|
그렇지? 지금 사랑한다고 해줄까?
|
あのねPlease Please love me♡
|
아노네 플리즈 플리즈 러브 미♡
|
있잖아 Please Please love me♡
|
愛して頂戴!コイニワズラヒ?
|
아이시테 쵸오다이! 코이니와즈라히?
|
사랑해줬으면 해! 사랑은 괴로워?
|
ねえダーリンダーリン
|
네에 다아린 다아린
|
저기 달링 달링
|
超純粋(Pure x 2)です!ガチ恋をちょうだい?
|
(퓨아 퓨아)데스! 가치코이오 쵸오다이?
|
초순수(Pure x 2)하답니다! 진짜 사랑을 줄래?
|
さすればね病まない!(はい無理ー)
|
사스레바네 야마나이! (하이 무리)
|
그러면 병들지 않아! (이건 무리)
|
ごめんね? Please Please catch me♡
|
고멘네? 플리즈 플리즈 캐치 미♡
|
미안해 Please Please catch me♡
|
受け止めて頂戴!オモイ?ワズラヒ
|
우케토메테 쵸오다이! 오모이? 와즈라히
|
받아줬으면 해! 마음? 걱정
|
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
|
네에 피링 윗 미! (우자앗)
|
자 feeling with me! (시끄럿)
|
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
|
메에데에! 메에데에! 이마 스구 쵸오다이!
|
메이데이! 메이데이! 지금 당장 줘!
|
病まない愛はない!
|
야마나이 아이와 나이!
|
병들지 않는 사랑은 없어!
|
つまりアタシ♡ガチコイワズラヒ
|
츠마리 아타시♡가치코이와 즈라히
|
결국 나♡진짜 사랑은 힘들어
|
今日も病み煩い。。。はぁー
|
쿄오모 야미 와즈라이… 하아ー
|
오늘도 병들어 힘들어… 하아ー
|