壊セ壊セ
(Break It, Break It!) (부숴라 부숴라) | ||
가수
| ||
작곡가
| ||
작사가
| ||
조교자
| ||
영상 제작
| ||
페이지
| ||
투고일
| 2010년 12월 17일
| |
달성 기록
| ||
1. 개요
2. 상세
2.1. 달성 기록
|
3. 영상
4. 미디어 믹스화
4.1. 앨범 수록
- 부숴라 부숴라
- MOON
- 동운 -SHINONO-ME-
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 디바 시리즈
5. 가사
遠くでは 夜の匂いがする
|
토오쿠데와 요루노 니오이가 스루
|
멀리서는 밤의 향기가 나
|
湿った風の音に 君が歩いて入ってくる
|
시멧타 카제노 오토니 키미가 아루이테 하잇테 쿠루
|
습한 바람의 소리에 네가 걸어 들어와
|
今君が思ってること
|
이마 키미가 오못테루코토
|
지금 네가 생각하고 있는 것
|
僕が全部 当てたげようか
|
보쿠가 젠부 아테타게요-카
|
내가 전부 맞춰볼까
|
作り笑いの裏側を
|
츠쿠리와라이노 우라가와오
|
거짓 웃음의 뒷면을
|
つかんで剥いで見せてやるよ
|
츠칸데 하이데 미세테야루요
|
잡아 벗겨 보여 주겠어
|
その目を僕に向けたら
|
소노 메오 보쿠니 무케타라
|
그 눈을 나에게 향한다면
|
話などしなくていいから
|
하나시나도시나쿠테 이이카라
|
이야기하지 않아도 되니까
|
その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ
|
소노 사메타 에가오 타다치니 스테테시마에
|
그 차가운 미소 당장 버리도록 해
|
意味のない声もぬくもりも
|
이미노나이 코에모 누쿠모리모
|
의미 없는 목소리도 따뜻함도
|
お前が持ってるもの全部 あきらめよう
|
오마에가 못테루 모노 젠부 아키라메요
|
네 녀석이 가진 것 전부 포기하도록 해
|
壊してあげよう
|
코와시테아게요
|
부수어주겠어
|
階段のぼりきった時から
|
카이단노보리킷타 토키카라
|
계단을 오르기 시작한 때부터
|
何も残らない気がしてたんだ
|
나니모 노코라나이 키가 시테탄다
|
아무것도 남지 않을 거라는 생각이 들었어
|
大きな目 斜めそれても
|
오-키나 메 나나메소레테모
|
커다란 눈을 삐딱하게 떠도
|
向けられているのは 白い目
|
무케라레테이루노와 시로이메
|
향하는 것은 백안[2]
|
話すならこっち見ろよ
|
하나스나라 콧치 미로요
|
이야기하려면 여기를 보라고
|
叫びだす風の音引きずって
|
사케비다스 카제노 오토 히키즛테
|
외치는 바람 소리 끌고 가면서
|
まるで聞こえない 美しくもない言葉
|
마루데 키코에나이 우츠쿠시쿠모나이 코토바
|
마치 들리지 않는 아름답지도 않은 말
|
壊せ壊せ壊せ壊せ
|
코와세 코와세 코와세 코와세
|
부숴라 부숴라 부숴라 부숴라
|
いらない なにもいらない
|
이라나이 나니모 이라나이
|
필요없어 아무것도 필요없어
|
ああ なんて下らない
|
아아 난테 쿠다라나이
|
아아 시시해
|
君という人
|
키미토 이우 히토
|
너라는 사람
|
遠くでは 雨の音がしてる
|
토오쿠데와 아메노 오토가 시테루
|
멀리서는 빗소리가 들려
|
重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる
|
오모이 요조라니 후타리데 타다 다맛테 스왓테루
|
무거운 밤하늘에 둘이서 그저 말없이 앉아 있어
|
君といると少しずつ
|
키미토 이루토 스코시즈츠
|
너와 함께 있으면 조금씩
|
少しずつ少しずつ僕が削られて
|
스코시즈츠 스코시즈츠 보쿠가 케즈라레테
|
조금씩 조금씩 내가 깎여가서
|
静かになって寒くなって
|
시즈카니 낫테 사무쿠낫테
|
조용해질 때까지 추워질 때까지
|
白くなる硬くなる
|
시로쿠 나루 카타쿠 나루
|
하얗게 돼 견고하게 돼
|
ああ 冷たくなる
|
아아 츠메타쿠 나루
|
아아 차가워져
|
壊せ壊せ壊せ壊せ
|
코와세 코와세 코와세 코와세
|
부숴라 부숴라 부숴라 부숴라
|
壊せ壊せ壊せいらない壊せ
|
코와세 코와세 코와세 이라나이 코와세
|
부숴라 부숴라 부숴라 필요없어 부숴라
|
赤い赤い言葉も全部
|
아카이 아카이 코토바모 젠부
|
붉은 붉은 말도 전부
|
いらない 何もいらない
|
이라나이 나니모 이라나이
|
필요없어 아무것도 필요없어
|
ああ なんて下らない
|
아아 난테 쿠다라나이
|
아아 시시해
|
会えない方がいい
|
아에나이 호-가 이이
|
만나지 않는 편이 좋아
|