星屑オーケストラ
(Stardust Orchestra, 별무리 오케스트라) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| rik, 사쿠라기 렌
|
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2016년 3월 11일
|
달성 기록
| |
1. 개요
이름도 없는 내가, 살았다는 증거.
초 보마스 (양일)과 M3에서 1st 풀 앨범을 발매합니다.(상세는 나중에 Twitter에서)
1st싱글『별무리 오케스트라』발매중입니다. sm27412556
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm28399590)] - 유튜브
3. 앨범 수록
번역명
| 별무리 오케스트라
| |
원제
| 星屑オーケストラ
| |
트랙
| 1
| |
발매일
| 2015년 10월 20일
| |
링크
| ||
번역명
| ||
원제
| KARENT presents Winterland's Anthology feat. 初音ミク
| |
트랙
| 4
| |
발매일
| 2017년 1월 25일
| |
링크
|
4. 가사
小さな星屑が奏でるオーケストラ
| 星に歌おう 名も無い僕の物語を
|
치이사나 호시쿠즈가 카나데루 오-케스토라
| 호시니 우타오- 나모나이 보쿠노 모노가타리오
|
작은 별무리가 연주하는 오케스트라
| 별에 노래하자, 이름도 없는 나의 이야기를
|
星空に煌く箒星に
| 無邪気に笑う君を重ねた
|
호시조라니 키라메쿠 호우키보시니
| 무쟈키니 와라우 키미오 카사네타
|
별 하늘에 반짝이는 혜성에
| 천진난만하게 웃는 너를 겹쳐봤어
|
そんな君をずっと見ていた
| 僕は名も無い星屑かな
|
손나 키미오 즛토 미테이타
| 보쿠와 나모나이 호시쿠즈카나
|
그런 너를 계속 보고 있던
| 나는 이름도 없는 별무리일까
|
あの日語った夢も 交わした約束も
| 僕には眩しすぎるけど
|
아노히 카탓타 유메모 카와시타 야쿠소쿠모
| 보쿠니와 마부시스기루케도
|
그 날 얘기했던 꿈도 나눴던 약속도
| 나에겐 너무 눈부시지만
|
流星の夜に願い叶うなら
| 君に伝えよう 天の川越えて
|
류-세이노 요루니 네가이 카나우나라
| 키미니 츠타에요- 아마노가와 코에테
|
별똥별이 떨어지는 밤에 소원이 이뤄진다면
| 너에게 전하자, 은하수를 넘어서
|
小さな星屑が奏でるオーケストラ
| 僕の夢を旋律に乗せて
|
치이사나 호시쿠즈가 카나데루 오-케스토라
| 보쿠노 유메오 센리츠니 노세테
|
작은 별무리가 연주하는 오케스트라
| 내 꿈을 선율에 태우고
|
例えばもし僕がいなくなっても
| ただ君が忘れないように
|
타토에바 모시 보쿠가 이나쿠 낫테모
| 타다 키미가 와스레나이요-니
|
가령 만약 내가 없어져도
| 그저 네가 잊지 않도록
|
星空に奏でよう 名も無い僕が生きた証
| |
호시조라니 카나데요- 나모나이 보쿠가 이키타 아카시
| |
별하늘에 연주하자, 이름도 없는 내가 산 증거를
| |
粉雪とネオンが街を包む
| 旅立つ君に何も言えずに
|
코나유키토 네온가 마치오 츠츠무
| 타비다츠 키미니 나니모 이에즈니
|
가랑눈과 네온이 거리를 감싸
| 여행을 떠나는 너에게 아무 말도 못하고
|
冬の空に誰より光る
| 君のようになれたらいいのに
|
후유노 소라니 다레요리 히카루
| 키미노 요우니 나레타라 이이노니
|
겨울 하늘에 누구보다 빛나는
| 너처럼 될 수 있으면 좋을 텐데
|
あの日僕は知った
| 舞台の裏側で君が一人泣いてたこと
|
아노히 보쿠와 싯타
| 부타이노 우라가와데 키미가 히토리 나이테타코토
|
그 날 나는 알았어
| 무대 뒤쪽에서 네가 혼자 울고 있었던 걸
|
流星の夜に願い叶うなら
| 涙拭おう 天の川超えて
|
류-세이노 요루니 네가이 카나우나라
| 나미다 누구오- 아마노가와 코에테
|
별똥별이 떨어지는 밤에 소원이 이뤄진다면
| 눈물을 닦자, 은하수를 넘어서
|
小さな星屑が奏でるオーケストラ
| 僕の夢を五線譜に詰めて
|
치이사나 호시쿠즈가 카나데루 오-케스토라
| 보쿠노 유메오 고센후니 츠메테
|
작은 별무리가 연주하는 오케스트라
| 내 꿈을 오선지에 담아서
|
このままもし僕がいなくなっても
| ただ君が悲しまないように
|
코노마마 모시 보쿠가 이나쿠낫테모
| 타다 키미가 카나시마 나이요-니
|
이대로 만약 내가 없어져도
| 그저 네가 슬퍼하지 않도록
|
涙が枯れるくらい笑わせるんだ 僕の歌で
| |
나미다가 카레루 쿠라이 와라와세룬다 보쿠노 우타데
| |
눈물이 마를 정도로 웃기게 할 거야, 내 노래로
| |
白い服の指揮者が誘う
| 僕を物語の最終楽章に
|
시로이 후쿠노 시키샤가 이자나우
| 보쿠오 모노가타리노 휘나레니
|
하얀 옷의 지휘자가 유혹해
| 나를 이야기의 최종악장으로
|
最後に伝えよう もう一度君に
| 星明かりが照らす 夢見た舞台で
|
사이고니 츠타에요- 모-이치도 키미니
| 호시 아카리가 테라스 유메미타 부타이데
|
마지막으로 전하자, 다시 한 번 너에게
| 별빛이 비추는 꿈꿨던 무대에서
|
小さな星屑が奏でるオーケストラ
| ただ君に笑って欲しいから
|
치이사나 호시쿠즈가 카나데루 오-케스토라
| 타다 키미니 와랏테 호시이카라
|
작은 별무리가 연주하는 오케스트라
| 그저 네가 웃어주길 바라니까
|
ごめんねもう僕はいなくなるけど
| 奏でよう最終楽章を
|
고멘네 모-보쿠와 이나쿠 나루케도
| 카나데요- 휘나레오
|
미안해, 이제 나는 없어지지만
| 연주하자, 최종악장을
|
旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
| 僕の夢は今ここで叶う
|
타비다츠 호시쿠즈가 카나데루 오-케스토라
| 보쿠노 유메와 이마 코코데 카나우
|
여행을 떠나는 별무리가 연주하는 오케스트라
| 내 꿈은 지금 여기서 이뤄져
|
例えばもし僕が生まれ変わっても
| また君の傍にいれるように
|
타토에바 모시 보쿠가 우마레 카왓테모
| 마타 키미노 소바니 이레루요-니
|
가령 만약 내가 다시 태어나도
| 또 네 곁에 있을 수 있도록
|
星空に奏でよう この光が消える前に
| 星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
|
호시조라니 카나데요- 코노 히카리가 키에루 마에니
| 호시요리 마부시이 키미노 에가오가 보쿠노 이키타 아카시
|
별 하늘에 연주하자, 이 빛이 사라지기 전에
| 별보다 눈부신 너의 웃음이 내가 산 증거야
|