闽语/閩語[2]
| |
민어
| |
언어 기본 정보
| |
주요사용국
| |
원어민
| 약 7,000만 명
|
어족
| |
언어 코드
| |
ISO-639-1
| -
|
ISO-639-2
| -
|
ISO-639-3
| mclr
|
주요 사용 지역
| |
언어별 명칭
| |
Min Chinese[4]
| |
1. 개요
閩語 / Bân Gú(민남어), Mìng Ngṳ̄(민동어).
중국어의 방언 중 하나로 오늘날의 푸젠 성~광둥 성 동부(차오저우 및 주변지역)~대만을 포괄하는 지역에 흩어져 있는 방언이다. 물론 말이 좋아 방언이고 관화(표준중국어)나 기타 중국어 방언과는 의사소통이 되지 않는다.
푸젠어(福建語)라고도 하며, 사용자는 7000만 명 정도다. 중국어의 다른 방언들은 모두 중고한어 시절에 갈라져나왔는데, 민어는 특이하게도 이미 후한 말기에 상고한어로부터 먼저 갈라져나왔다. 따라서 음운에서 오래된 색채가 강하며 같은 방언 그룹 내에서도 방언차가 가장 크다. 그 때문에 민북·민남·민중·보선·민동의 다섯 가지로 쪼개 설명하기도 한다.[5] 세계에 흩어져 있는 화교들의 상당수가 이 방언을 쓴다. 주요 방언지역으로는 푸저우, 샤먼, 타이완, 차오저우, 하이난 등이 유명하다.
다른 중국어 내 방언과는 상당히 차이가 있어, Swadesh list의 기본어휘 200개로 비교한 결과 북경어와 유사성이 49%로 50%에도 미치지 못한다(...)고 한다. 다른 방언과도 비교해보면 오어와는 51%, 광동어와는 55%, 객가어와도 58%로 꽤 차이가 있는 편.[6] 민어가 먼저 상고중국어에서 분화되고 그 후에 중고중국어에서 나머지 방언이 분화되었기 때문에, 어떤 방언과 비교해도 비슷한 정도의 차이가 있는 것이다.
중국어의 방언 중 하나로 오늘날의 푸젠 성~광둥 성 동부(차오저우 및 주변지역)~대만을 포괄하는 지역에 흩어져 있는 방언이다. 물론 말이 좋아 방언이고 관화(표준중국어)나 기타 중국어 방언과는 의사소통이 되지 않는다.
푸젠어(福建語)라고도 하며, 사용자는 7000만 명 정도다. 중국어의 다른 방언들은 모두 중고한어 시절에 갈라져나왔는데, 민어는 특이하게도 이미 후한 말기에 상고한어로부터 먼저 갈라져나왔다. 따라서 음운에서 오래된 색채가 강하며 같은 방언 그룹 내에서도 방언차가 가장 크다. 그 때문에 민북·민남·민중·보선·민동의 다섯 가지로 쪼개 설명하기도 한다.[5] 세계에 흩어져 있는 화교들의 상당수가 이 방언을 쓴다. 주요 방언지역으로는 푸저우, 샤먼, 타이완, 차오저우, 하이난 등이 유명하다.
다른 중국어 내 방언과는 상당히 차이가 있어, Swadesh list의 기본어휘 200개로 비교한 결과 북경어와 유사성이 49%로 50%에도 미치지 못한다(...)고 한다. 다른 방언과도 비교해보면 오어와는 51%, 광동어와는 55%, 객가어와도 58%로 꽤 차이가 있는 편.[6] 민어가 먼저 상고중국어에서 분화되고 그 후에 중고중국어에서 나머지 방언이 분화되었기 때문에, 어떤 방언과 비교해도 비슷한 정도의 차이가 있는 것이다.
2. 하위 방언
2.1. 민남어
閩南語 / Bân-lâm-gú. 가장 많이 알려진 민어 방언. 푸젠 성 남부와 대만 섬, 광동 성 동부 해안지역과 하이난 등의 지역에서 사용된다. 또한 말레이시아와 싱가포르의 화교들도 많이 사용하는 편이다.[7] 더 자세하게 구분해서 대만과 푸젠 성의 복건 방언(Hoklo), 광동 동부의 조주어(Teochow), 그리고 해남어 등으로 나누기도 한다.
- 대만어
민남어의 일종으로, 대만(중화민국)에서 표준중국어와 더불어 구어로 많이 쓰인다. 복건 방언이 대만으로 유입돼 형성된 방언으로, 복건 방언과 유사하여 서로 자연스럽게 소통할 수 있다.
2.2. 민북어
閩北語 / Mâing-bă̤-ngṳ̌. 푸젠 성 서북부 산악 지대에서 쓰이는 방언이다.
2.3. 민동어
閩東語, Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄. 푸저우를 포함한 푸젠 성 동북부, 대만 롄장 현에서 사용한다. 대표적으로 푸저우 방언이 있다.
음운의 변동이 매우 심한 언어로, 이웃하는 음절에 따라 성모, 운모, 성조의 세 가지가 전부 바뀔 수 있다. 성모의 경우, 앞글자가 모음 혹은 /-ʔ/으로 끝나는 운모 뒤에서 연음화하고, 비음으로 끝나는 운모 뒤에서 비음화한다. 성조는 민남어와 마찬가지로 단어의 마지막 음절 빼고 전부 바뀌는데, 민남어와 다르게 앞 음절과 뒷 음절의 성조의 영향을 모두 받는다. 심지어 일부 방언은 마지막 음절까지 바뀌는 경우도 있다.
2.4. 민중어
閩中語. 푸젠 성 중부 산악 지대에서 쓰이는 방언이다.
2.5. 보선어
莆仙語(Pó-sing-gṳ̂). 흥화어(興化語)라고도 한다. 푸젠 성 중부의 푸톈(莆田)과 셴여우(仙游) 지역에서 사용되는 방언이다. 현재 중화민국(대만)이 지배하고 있는 진먼 현의 우추(烏坵) 향에서도 사용되었으나 국민당 정권이 대만으로 옮겨간 이후 중국 대륙과의 교류가 장기간 끊기면서 대만 본토처럼 민남어권이 되었다.
[1] 민남어로 Bân Gú, 민동어로 Mìng Ngṳ̄ 정도의 발음으로 불린다.[2] 민남어로 Bân Gú, 민동어로 Mìng Ngṳ̄ 정도의 발음으로 불린다.[3] 민남어에 한정해 Hoklo, Hokkien이라 하기도 한다. 福建(복건)에서 유래된 발음. 대부분의 서양 언어에서 Min Chinese 혹은 Hokkien, Hoklo에 해당하는 자국어 표현을 쓴다.[4] 민남어에 한정해 Hoklo, Hokkien이라 하기도 한다. 福建(복건)에서 유래된 발음. 대부분의 서양 언어에서 Min Chinese 혹은 Hokkien, Hoklo에 해당하는 자국어 표현을 쓴다.[5] 민서는 없다. 푸젠 성 서부는 객가어권이기 때문. 다만 조주어가 민서어라고 불리기는 한다.[6] 비교하자면 영어와 독일어는 이 기준으로는 55%이고, 스페인어와 이탈리아어, 스페인어와 포르투갈어는 80%를 넘는다.[7] 유튜브에 들어가 보면 민남어를 쓰는 말레이시아 화교들의 동영상이 꽤 보인다.[8] 객가인들이 민남어 사용자들을 복로인(福佬人)이라 불렀는데 여기서 유래한 명칭이다.[9] 주로 샤먼 일대에서만 쓰이는데 장주어와 천주어가 혼합된 형태이다.[10] 객가인들이 민남어 사용자들을 복로인(福佬人)이라 불렀는데 여기서 유래한 명칭이다.[11] 주로 샤먼 일대에서만 쓰이는데 장주어와 천주어가 혼합된 형태이다.