문서:aho

문서의 이전 버전(r1)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론
1. 개요2. 특징3. 작품 목록
3.1. [[동방 프로젝트]]
3.1.1. 장편3.1.2. 단편3.1.3. 엽편3.1.4. 쁘띠
3.2. [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]3.3. [[제로의 사역마]]
3.3.1. 장편3.3.2. 단편
3.4. [[좀비 랜드 사가]]
3.4.1. 단편
3.5. 오리지널


1. 개요

일본의 SS 작가이다. 한국에서는 주로 동방 프로젝트 팬픽인 '때로는 옛날 이야기를'의 작가로 알려져있다.

2. 특징

동방창상화에 입문하고서 はむすた(하무스타)[1]의 작품을 모두 읽고 상당한 영향을 받았다.

3. 작품 목록

이하 항목은 작가가 자신의 블로그에 올린 목차를 기반으로 하며 투고 순서대로 작성됨. 투고일은 가장 이른 것을 채택함. 여기서 엽편이란 작가의 기준을 따라 용량이 10KB 미만인 것을 말한다.

3.1. 동방 프로젝트

3.1.1. 장편

제목때로는 옛날 이야기를
원제時には昔の話を
설명레이무가 1만 2천 년 후의 환상향에 타임슬립하는 이야기
용량총 303KB
투고일2008.10.11 / 2008.10.13 / 2008.10.19 / 2008.10.27 / 2008.11.01
원문동방창상화1편@ / 2편@ / 3편@ / 4편@ / 5편@
블로그1편@ / 2편@ / 3편@ / 4편@ / 5편@
픽시브링크
번역본이글루스1편@ / 2편@ / 3편@ / 4편@ / 5편@
타입문넷1편 / 2편 / 3편 / 4편 / 5편

제목환상향 연대기
원제幻想郷年代記
설명동일한 세계관의 환상향에서 일어난 사건을 연대별로 정렬한 단편 연작
용량총 273KB
투고일2009.06.15 / 2009.07.16 / 2009.10.02
원문동방창상화네크로 판타지아 2009 ~ 시체의 위@
네크로 판타지아 2009 ~ 스위트 홈@
네크로 판타지아 1996 ~ 오우카의 눈물@
블로그네크로 판타지아 2009 ~ 시체의 위@
네크로 판타지아 2009 ~ 스위트 홈@
네크로 판타지아 1996 ~ 오우카의 눈물@
번역본타입문넷네크로 판타지아 2009 ~ 시체의 위
네크로 판타지아 2009 ~ 스위트 홈
네크로 판타지아 1996 ~ 오우카의 눈물

제목놀자구, 레이무!
원제遊ぼうぜ、霊夢!
설명마리사가 평행세계를 섭렵하면서 자신을 되돌아보는 이야기
용량총 283KB
투고일2014.01.09 / 2014.01.11 / 2014.01.18 / 2015.02.27 / 2015/02/27 / 2015.03.01
원문동방창상화1편@ / 2편@ / 3편@ / 4편@ / 5편@ / 후일담 없음
블로그1편@ / 2편@ / 3편@ / 4편@ / 5편@ / 후일담@
번역본네이버 블로그1편 / 2편 / 3편 / 4편 / 5편 / 후일담

3.1.2. 단편

제목고마워할망구!
원제お疲れババァ!
설명경로의 날 소재. 유카리가 치르노들에게 할머니 취급을 당하는 이야기
용량33KB
투고일2008.09.15
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
픽시브1 / 2
번역본이글루스링크 @


제목
그동안 잘 지내셨나요?
원제
お元気ですか?
설명
앨리스와 마리사와 엄마의 이야기
용량
105KB
투고일
2008.09.21
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스


제목
당신과 번식하고 싶어!
원제
あなたと繁殖したい
설명
겨울 레이무와 가을 자매의 이야기
용량
47KB
투고일
2008.11.10
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스

제목나 역시 왕M이었던 모양이야!
원제わたしやっぱりドMだったみたい!
설명천계에 어울리지 못하는 텐시가 도M 선언하는 이야기
용량66KB
투고일2008.11.17
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본이글루스링크 @

제목죽지 않는 타로의 오니 퇴치
원제死なない太郎の鬼退治
설명스이카한테 주목받은 모코우가 '죽지 않는 타로'로서 오니 퇴치를 연기하는 이야기
용량총 195KB
투고일2008.11.25 / 2008.11.30 / 2008.12.07
원문동방창상화1편@ / 2편@ / 3편@
블로그전체 @
번역본이글루스1편@ / 2편@ / 3편@

제목그녀는 수상하기 짝이 없는 대요괴
원제彼女は胡散臭い大妖
설명살기 힘들다고 느끼고 있는 환상향의 소녀와 유카리의 이야기
용량10KB
투고일2008.12.09
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본이글루스링크 @

제목환상인류 각오의 스스메
원제幻想人類覚悟のススメ
설명환상향의 한 소년과 한 요괴소녀의 러브 코미디
용량75KB
투고일2008.12.14
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본이글루스링크 @

제목상냥하게 시체를 만지는 방법
원제優しい死体の弄り方
설명앨리스가 어떤 남자의 아내의 시체를 마음대로 만지는 이야기
용량25KB
투고일2008.12.22
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크

제목메디슨이 인간을 독살하는 이야기
원제メディスンが人を毒殺した話
설명마을의 노인을 독살하려는 메디슨과 그것을 지켜보는 유카의 이야기
용량총 130KB
투고일2009.01.03 / 2009.01.05
원문동방창상화1편@ / 2편@
블로그전체 @
번역본이글루스1편@ / 2편@


제목
레이센님의 그곳의 총
원제
鈴仙様のあそこの銃
설명
영원정의 요괴토끼와 레이센의 이야기
용량
58KB
투고일
2009.01.09
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷

제목팬시☆유카리님
원제ファンシィ☆ゆかりさま
설명나잇값도 못하고 팬시샵에 가고 싶은 유카리의 이야기
용량총 120KB
투고일2009.02.03 / 2009.02.08
원문동방창상화1편@ / 2편@
블로그전체 @
픽시브1 / 2 / 3
번역본이글루스전체 @

제목야쿠모씨가 벗겨졌습니다
원제八雲のおねえさんが禿げました
설명야쿠모씨의 머리에 수십엔짜리 땜빵이 생긴 이야기
용량15KB
투고일2009.03.02
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크


제목
MAMA마마!
원제
ママまま!
설명
억센 바보털의 신님과 그 딸들의 이야기
용량
22KB
투고일
2009.03.07
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스

제목나를 먹어!
원제わたしを食べて!
설명나를 먹으라고 레이무에게 부탁하는 대요정의 이야기
용량14KB
투고일2009.03.08
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크


제목
잊혀진 별들의 밤
원제
忘れられた星の夜
설명
제1154차 홍무이변 후 연회의 이야기
용량
14KB
투고일
2009.03.10
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스


제목
방귀
원제
설명
소녀들의 방귀로 환상향이 위험한 이야기
용량
16KB
투고일
2009.05.10
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스


제목
아이의 놀이, 어른의 놀이
원제
子供の遊び、大人の遊び
설명
포켓몬이라든가 슈퍼로봇이라든가
용량
70KB
투고일
2009.06.29
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷

제목인기 많고 귀엽고 몸매 좋고 사랑받는 텐시 (웃음) -전편-
원제モテカワスリムの愛され天子(笑) ―前編―
상태후편은 나오지 않아 미완성
투고일2009.07.06
원문동방창상화링크 @
번역본타입문넷링크


제목
옛스런 소녀의 순정
원제
古式ゆかしいヲトメの純情
설명
이나바의 흰 토끼와 대국 공주의 이야기
용량
54KB
투고일
2009.07.09
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
메~링 언니
원제
めーりんねーさん
설명
안개 호수의 요정들과 메이린이 노는 이야기
용량
20KB
투고일
2009.07.28
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스

제목역시 앨리스, 나보다 세 걸음은 앞서 나가는 여자로군…!
원제さすがアリス、わたしの三歩先を行く女だぜ……!
설명열등감에 시달리고있는 마리사와 매우 유능한 앨리스가 심리전을 펼치는 이야기
용량58KB
투고일2009.08.10
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
픽시브1 / 2
번역본이글루스링크 @


제목
낙원이 멸망하던 날
원제
楽園が滅亡する日
설명
악몽에 시달리는 레이무와 유카리의 이야기
용량
37KB
투고일
2009.09.17
원문
동방창상화
블로그
번역본
네이버 블로그

제목Nowhere
설명에 있는 요괴가[3] 바깥 세계로 돌아가는 이야기
용량45.6KB
투고일2009.09.22
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크

제목별님 트레저 헌트
원제おほしさまトレジャーハント
설명나즈린이 요정들과 함께 보물찾기를 하는 이야기
용량62KB
투고일2009.09.24
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본이글루스링크 @


제목
영원정노부부
원제
永遠亭老夫婦
설명
황혼부부 같은 카구야와 에이린의 이야기
용량
18KB
투고일
2009.09.26
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷

제목마리사는 부끄러운 녀석이구만
원제魔理沙は恥ずかしい奴だな
설명연회에서 술에 취하고 부끄러운 일을 해버린 마리사의 이야기
용량60KB
투고일2009.11.19
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
픽시브1 / 2
번역본네이버 블로그링크


제목
파츄리's 오리지널
원제
パチュリースオリジナル
설명
파츄리 노우렛지와 특별한 존재의 이야기
투고일
2009.11.25
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
무언포옹
원제
無言抱擁
설명
유기와 사토리의 이야기
용량
41KB
투고일
2010.01.09
원문
동방창상화
블로그
픽시브
번역본
타입문넷


제목
부재
원제
不在
설명
하는[5] 홍마관의 이야기
용량
11KB
투고일
2010.02.12
원문
동방창상화
블로그
픽시브
번역본
이글루스


제목
사랑하는 마리
원제
愛しのマリィ
설명
마리사와 소꿉친구의 이야기
용량
28KB
투고일
2010.02.28
원문
동방창상화
블로그
번역본
네이버 블로그

제목치트 레-무
원제チートレーム
설명치트 가득한 상태에서 이변에 임하게 된 레이무의 이야기
용량15KB
투고일2010.03.29
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크

제목유카는 이제 한계라고 생각했다
원제幽香はもう限界だと思った
설명메디슨의 존재에 인내심의 한계가 가까워진 유카의 이야기
용량62KB
투고일2010.03.29
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
픽시브1 / 2
번역본타입문넷링크

제목와키가미님[7] 와키가미님, 이리와주세요
원제わきがみ様わきがみ様、おいで下さい
설명미래의 환상향에서 와키가미님이 된 사나에의 이야기
용량25KB
투고일2010.04.04
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크


제목
바보털신의 어머니의 맛
원제
アホ毛神的おふくろの味
설명
앨리스와 어머니의 맛의 이야기
용량
41KB
투고일
2010.04.04
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
범인 「키리사메 마리사」
원제
凡人『霧雨魔理沙』
설명
범인 나름대로 노력하는 마리사의 이야기
용량
64KB
투고일
2010.04.25
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
코메이지 코이시
원제
古明地こういし
설명
새로운 경지에 이른 코이시의 이야기
용량
31.76KB
투고일
2010.05.05
원문
동방창상화
블로그
픽시브
번역본
네이버 블로그

제목애수의 에이고·스테키 인형
원제哀愁のエーゴ・ステッキ人形
설명앨리스가 새로 개발한 인형을 손에 넣고 싶은 레밀리아의 이야기
용량32KB
투고일2010.05.14
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크

제목내가 주는 차를 못 마시겠다는거냐!
원제わたしのお茶が飲めねえってのか!
설명마리사에게 차를 먹이고 싶어서 어쩔 수 없는 레이무의 이야기
용량23KB
투고일2010.06.24
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
픽시브링크
번역본타입문넷링크

제목카자미 유카에게 먹히고 싶다
원제風見幽香に喰われたい
설명카자미 유카에게 먹히고 싶었던 소녀의 이야기
용량26KB
투고일2010.07.24
원문블로그링크 @
픽시브링크
번역본타입문넷링크

제목유카리님이 엄청 진지한 얼굴로 세일러복을 보고 있었다
원제紫様がすっげぇ真剣な顔でセーラー服見てた
설명유카리님의 세일러복 때문에 환상향이 위험해지는 이야기
용량25KB
투고일2010.07.26
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크

제목나를 찾아줘
원제わたしを見つけて
설명아야와 치르노의 만남의 이야기
용량183KB
투고일2010.08
C78 동방 SS 합동지 「환상사엽첩[원문1] ~ four-leaf memories ~」에 실림.
블로그에는 2017.04.04에 업로드.
원문블로그링크 @
픽시브링크
번역본타입문넷링크


제목
Re fantasia
설명
환상들이한 철탑의 이후
용량
75KB
투고일
2010.09.13
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
절망에 피다
원제
切望に咲く
투고일
2010.09.17에 샘플 올림.
9월 19일 예대제SP에서 배포함.
원문
픽시브
번역본
타입문넷


제목
코메이지 씨 댁의 재 뒤집어쓰기
원제
古明地さん家の灰かぶり[11]
설명
일하는 사토리와 애완동물들의 이야기
용량
70KB
투고일
2010.09.26
원문
동방창상화
블로그
번역본
네이버 블로그


제목
팥고물찰떡이 먹고싶다!
원제
オラ、あんころもちが喰いてえだ!
설명
팥고물찰떡이 먹고싶은 케이네의 이야기
용량
40KB
투고일
2010.09.28
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
후지와라노 모코우, 먹혔사옵니다
원제
藤原妹紅、食われて候
설명
모코우가 먹힌 이야기
용량
10KB
투고일
2010.09.30
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
여승애증희비교차
원제
尼僧愛憎悲喜交々
설명
히지리를 정말 좋아하는 명련사의 이야기
용량
50KB
투고일
2011.03.21
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷

제목훈도시 코우린
원제ふんどしこーりん
설명훈도시 코우린이라는 존재에 대해 고찰하는 이야기
용량22KB
투고일2011.09.16
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷1 / 2 / 3

제목이동식 문지기
원제移動式門番
설명메이린이 치르노와 첸과 함께 환상향 곳곳을 돌아다니는 이야기
용량97KB
투고일2012.02.14
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷링크


제목
원제
설명
레이무와 코털과 유카리의 이야기
용량
20KB
투고일
2012.02.14
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷

제목평생동정일직선
원제生涯童貞一直線
설명메이린에게 반해서 평생 동정이 확정된 소년의 이야기
용량31KB
투고일2012.02.22
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본네이버 블로그링크


제목
환상향에 가고싶은가?
원제
幻想郷に行きたいか?
투고일
2012.09.11
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷
1 / 2 / 3 / 4

제목후르츠속(属) 라이스과(科) 학명 상식 사로잡히지 않아
원제フルーツ属ライス科学名ジョウシキトラワレナイ
설명환상향에 온 지 얼마 안 된 사나에와 루미아의 이야기
용량57KB
투고일2012.09.14
원문동방창상화링크 @
블로그링크 @
번역본타입문넷1 / 2 / 3 / 4


제목
모에모에 봉래인
원제
もえもえ蓬莱人
설명
모에모에한 봉래인들의 이야기
용량
20KB
투고일
2012.09.21
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷
1 / 2 / 3


제목
옛날이야기의 밤
원제
昔語りの夜
설명
조금 미래의 마리사와 유카리의 이야기
용량
15KB
투고일
2014.02.23
원문
블로그
번역본
타입문넷


제목
도서관에서는 조용히
원제
図書館では静かに
설명
파츄리와 대요정의 약간 야한 이야기
용량
16KB
투고일
2015.03.07
원문
블로그
픽시브
번역본
타입문넷

제목코토히메 수사록・제3막 『요괴살해』
원제小兎姫捕物帳・第三幕『妖怪殺し』
설명코토히메와 요괴살해사건의 이야기
용량71KB
투고일2017.05.07
제14회 하쿠레이 신사 예대제 「환상소녀의 탐정작법」[원문2]에 실림.
블로그에는 2018.05.04에 업로드.
원문블로그링크 @
픽시브링크
번역본타입문넷링크

3.1.3. 엽편

제목
할머님, 누군가의 손과 손을 틈새로 잇는다
원제
ババァ様、隙間で誰かの手と手を繋ぐ
설명
일하는 유카리의 이야기
용량
9KB
투고일
2008.12.05
원문
동방창상화
블로그
번역본
이글루스


제목
흠뻑 젖은 봉래인
원제
濡れ濡れ蓬莱人
설명
카구야와 모코우가 흠뻑 젖은 이야기
용량
8KB
투고일
2009.06.24
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
고마어
원제
あいがと
설명
레이무와 요정의 이야기
용량
9KB
투고일
2009.07.23
원문
동방창상화
블로그
픽시브
번역본
이글루스


제목
빨으라고
원제
しゃぶれよ
설명
레이무가 루미아에게 빨아먹히는 이야기
용량
8KB
투고일
2009.09.13
원문
동방창상화
블로그
픽시브
번역본
이글루스


제목
자매
원제
姉妹
설명
자매 같은 레이무와 마리사의 이야기
용량
6KB
투고일
2010.06.21
원문
동방창상화
블로그
번역본
타입문넷


제목
용소[15]에 달려드는 건 개와 같이
원제
滝壺へ飛び込む様は犬のよう
설명
용소와 텐구의 이야기
용량
7KB
투고일
2014.06.08
원문
블로그
번역본
타입문넷

제목다가올 환상의 끝
원제来るべき幻想の終わり
설명조금 앞의 미래, 어떤 거물이 환상들이하는 이야기
용량6KB
투고일2015.03.02
원문블로그링크 @
번역본타입문넷링크

3.1.4. 쁘띠


제목
「何かが反転する薬」をミスティアが飲んだようです
투고일
2009.03.06
원문
동방창상화


제목
幻想郷こども相談室! in文々。新聞
투고일
2010.02.26
원문
동방창상화


제목
古明地ごいし
투고일
2010.05.14
원문
동방창상화

3.2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

원제サイキック世界救済
설명유코가 사이킥으로 세계를 구하는 이야기
용량27KB
투고일2013.12.12
원문블로그링크 @

원제いつもあの子がそばにいる
설명마유랑 오우메랑 그 아이의 이야기
용량41KB
투고일2013.12.16
원문블로그링크 @

원제たまたま
설명카이와 토코의 이야기
용량32KB
투고일2013.12.22
원문블로그링크 @

원제幸子「1000回腹パンされるRPG?」
설명로그라이크한 신데렐라 걸즈의 이야기
용량41KB
투고일2013.12.23
원문블로그링크 @

3.3. 제로의 사역마

3.3.1. 장편

원제幸せな男爵様/不幸せな友人たち
설명작은 영지의 여남작과 그 친구들의 이야기 (캐릭터 죽음 주의)
용량총 196KB
투고일2010.12.22 (0~6편) / 2010.12.23 (7편~마지막)
원문블로그0편 @ / 1편 @ / 2편 @ / 3편 @ / 4편 @ / 5편 @ / 6편 @ / 7편 @ / 8편 @ / 9편 @ / 10편 @

원제犬竜騒動
설명바보 개와 바보 용의 이야기
투고일2010.12.23
원문블로그1편 @ / 2편 @ / 3편 @

3.3.2. 단편

원제ゼロから始まる、物語
설명제로라고 불리는 소녀의 이야기
용량12KB
투고일2010.12.22
원문블로그링크 @

원제君へ向かう光
설명주인과의 약속을 지킨 용의 이야기
용량12KB
투고일2010.12.23
원문블로그링크 @

원제私のご先祖様
설명히라가 박사의 선조님의 이야기
용량7KB
투고일2010.12.23
원문블로그링크 @

원제風神
설명말리코르느와 날개 소녀의 이야기
용량54KB
투고일2010.12.23
원문블로그링크 @

원제伝説の男
설명전설의 사나이, 히라가 사이토의 이야기.
용량20KB
투고일2010.12.24
원문블로그링크 @

원제原因
설명티파니아의 가슴은 어째서 저 크기인가, 하는 이야기
용량20KB
투고일2010.12.24
원문블로그링크 @

원제俺のパンツを履いてくれ
설명바지를 입고 싶은 사이토의 이야기
용량61KB
투고일2010.12.24
원문블로그링크 @

원제ミソシル英雄伝
설명된장국으로 무장한 한 영웅의 이야기
용량30KB
투고일2010.12.24
원문블로그링크 @

원제素直ルイズ
설명몽모랑시 약으로 솔직해진 루이즈의 이야기
용량41KB
투고일2010.12.24
원문블로그링크 @

3.4. 좀비 랜드 사가

3.4.1. 단편

원제ミスマッチ・ゾンビィズ
설명알피노 라이브 후 동료들과 코타로에게 과자를 만들어 주려고 하는 사쿠라의 이야기
용량63KB
투고일2019.02.05
원문블로그링크 @

3.5. 오리지널

원제スケッチブック
설명스케치북에 마음을 담은 선배의 이야기
용량13KB
투고일2009.12.20
원문블로그링크 @

원제気に病む透歌さん
설명신경이 예민한 소녀의 이야기
용량19KB
투고일2009.12.20
원문블로그링크 @

원제キモウトVS幼馴染
설명기분 나쁜 여동생과 소꿉친구가 싸우는 이야기
용량총 22KB
투고일2010.10.18 / 2010.10.18/ 2010.12.20
원문블로그1편 @ / 2편 @ / 3편 @

원제一発で治ります
설명질병과 특효약의 이야기
용량15KB
투고일2010.12.18
원문블로그링크 @

원제タカシ君の好きなモノ
설명여자아이가 타카시군이 좋아하는 것을 먹게 해주는 이야기
용량14KB
투고일2010.12.21
원문블로그링크 @

원제呼びかけ病
설명다른 사람을 이름으로 부르는 병을 앓은 남자의 이야기
용량8KB
투고일2015.03.05
원문블로그링크 @



[1] '낙원의 멋진 무녀에게 벚꽃이 피다'의 작가[2] 제목과 이어져 '어디에도 없는 요괴가'라는 뜻[3] 제목과 이어져 '어디에도 없는 요괴가'라는 뜻[4] 제목과 이어져 '부재하는'이라는 말[5] 제목과 이어져 '부재하는'이라는 말[6] 와키는 겨드랑이라는 뜻[7] 와키는 겨드랑이라는 뜻[원문1] 8.1 8.2 幻想四葉帖[10] 灰かぶり가 '재 뒤집어쓰기'로 번역되었지만 신데렐라를 지칭하는 말이기도 함[11] 灰かぶり가 '재 뒤집어쓰기'로 번역되었지만 신데렐라를 지칭하는 말이기도 함[원문2] 11.1 11.2 「幻想少女の探偵作法」[14] 폭포수가 떨어지는 바로 밑에 있는 깊은 웅덩이를 뜻함[15] 폭포수가 떨어지는 바로 밑에 있는 깊은 웅덩이를 뜻함