Track
| |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
페이지
| |
투고일
| 2011년 11월 3일
|
달성 기록
| |
1. 개요
Track는 KEI가 작사, 작곡한 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
VOCAROCK collection 3 feat. 하츠네 미쿠의 수록곡으로 2011년 11월 3일에 니코니코 동화에 투고하였다.
KEI의 4th앨범 Universe and Stupidity에 수록되었다.
PV에 쓰인 영문은 Track
VOCAROCK collection 3 feat. 하츠네 미쿠의 수록곡으로 2011년 11월 3일에 니코니코 동화에 투고하였다.
KEI의 4th앨범 Universe and Stupidity에 수록되었다.
PV에 쓰인 영문은 Track
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm16061957)] - 유튜브
3. 가사
「迷わないで歩けたら」 「選ばないで進めたら」
|
「마요와 나이데 아루케타라」 「에라바 나이데 스스메타라」
|
"헤매지 않고 걸어갈 수 있다면" "선택하지 않고 나아갈수 있다면"
|
それじゃいつか飽きてしまうだろ
|
소레쟈 이츠카 아키테 시마우다로
|
그러면 언젠가는 질려버리겟지
|
間違えて通った道で拾ってきたんだ 宝物
|
마치가에테 토옷타 미치데 히롯테 키탄다 타카라모노
|
잘 못 선택해 지나온 길에서 주워 왔엇어 소중한 것
|
それをどうか無くしたりしないように
|
소레오 도우카 나쿠시타리 시나이 요우니
|
그것을 부디 잃어버리지 않도록
|
思うほど強くも弱くもなさそうだ
|
오모우호도 츠요쿠모 요와쿠모 나사소우다
|
생각보다 강하지도 약하지도 않을 것 같아
|
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
|
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라나라
|
조금씩 조금씩 변해 가는 우리들이라면
|
何度でも何度も 挑んでは敗れても
|
난도데모 난도모 이돈데와 야부레테모
|
몇 번이라도 몇 번이고 도전하고 실패하더라도
|
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
|
스코시다케 스코시다케 키노우요리 마시니 오모에루 요우니
|
조금만 조금만 어제보다 괜찮다고 생각 할 수 있도록
|
ただ描いてく 僕らだけの轍
|
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치
|
그저 그려가는 우리들의 바퀴 자국
|
奪い取って手に入れて 勝ち誇って掲げても
|
우바이 톳테 테니이레테 카치호콧테 카카게테모
|
강제로 빼앗아 손에 넣어서 자랑스럽게 내세워도
|
それはいつか奪われちゃうでしょう
|
소레와 이츠카 우바와레 챠우데쇼우
|
그것은 언젠가 빼앗겨 버리겟지
|
綺麗事だろうとも 世迷言と呼ばれても
|
키레이고토 다로우토모 요마이고토 요바레테모
|
겉 바른 말이라도 투정이라고 듣는다 하여도
|
信じたい 何もない場所まで伸ばした手を
|
신지타이 나니모 나이 바쇼우마데 노바시타 테오
|
믿고 싶어 아무것도 없는 곳까지 뻗은 손을
|
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
|
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라데모
|
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이여도
|
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
|
난도데모 난도모 노존데타 카와라누 모노
|
몇 번이라도 몇 번이고 원했던 변하지 않는 것
|
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
|
스코시다케 스코시다케 토도키 소우나 키가 시테루카라
|
조금만 조금만 전해질 것 같은 느낌이 드니깐
|
ただ描いてく 僕らだけの轍
|
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치
|
그저 그려가는 우리들 만의 바퀴 자국
|
分かりかけてた昨日までの
|
와카리 카케테타 키노우 마데노
|
알 것만 같았던 어제까지의
|
張り巡らされた決まり事も
|
하리 메구라사레타 키마리 고토모
|
둘러싸여 있엇던 규칙도
|
明日になれば真逆のことに見えたら
|
아시타니 나레바 마갸쿠노 코토니 미에타라
|
내일이 되면 정 반대의 일로 보인다면
|
今日の僕らに選べるもの
|
쿄우노 보쿠라니 에라베루 모노
|
오늘의 우리들에게 고를 수 있는 것이
|
それほど沢山は無いけれど
|
소레호도 타쿠산와 나이케레도
|
그렇게까지 많지는 않더라 해도
|
間違いなどどこにもないのだろう
|
마치가이나도 도코니모 나이다로우
|
틀린 것 따위는 어디에도 없겟지
|
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
|
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라나라
|
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이라면
|
何度でも何度も 挑んでは敗れても
|
난도데모 난도모 이돈데와 야부레테모
|
몇 번이라도 몇 번이고 도전해서 실패하더라도
|
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
|
스코시다케 스코시다케 키노우요리 마시니 오모에루 요우니
|
조금만 조금만 어제보다 괜찮다고 생각할 수 있도록
|
ただ描いてく 僕らだけの轍
|
타다 에가이테쿠 보쿠라다케노 와다치
|
그저 그려가는 우리들 만의 바퀴 자국
|
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
|
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케 보쿠라데모
|
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이라도
|
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
|
난도데모 난도모 노존데타 카와라누 모노
|
몇 번이라도 몇 번이고 원했던 변하지 않는 것
|
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
|
스코시다케 스코시다케 토도키 소우나 키가 시테루카라
|
조금만 조금만 닿을 것 같은 느낌이 드니깐
|
ただ描いてく 僕らだけの轍
|
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치
|
그저 그려가는 우리들의 바퀴 자국
|
ただ刻んでく 一筋だけの轍
|
타다 키잔테쿠 히토스지 다케노 와다치
|
그저 남겨 가는 한 줄기의 바퀴 자국
|
[원문] 1.1 1.2 あれから色々あったけどまあまあ元気に頑張ってますんで。[출처] 가사 일본어 부분 : HOMING ECHO