あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD Eden
앙상블 스타즈! 유닛송 CD Eden | |
Track 01. THE GENESIS
| |
가수
| |
작사
| 마츠이 요헤이(松井洋平)
|
작곡
| 혼다 유키 (Arte Refact)
|
편곡
| 사카이 타쿠야 (Arte Refact)
|
1. 개요
2. MV
오리지널 MV 배치
| ||||
임의 (MV 미등장) | ||||
3. 앙상블 스타즈!! Music 수록
THE GENESIS
| ||||
속성
| GLITTER
| |||
난이도
| Easy
| Normal
| Hard
| Expert
|
레벨
| 8
| 15
| 22
| 29
|
노트 수
| 144
| 206
| 432
| 649
|
곡 길이
| 2:26
| BPM
| 175
| |
해금 방법 | 天下無敵☆メテオレンジャー! 클리어
| 수록일
| 2020년 3월 15일 | |
3.1. SPP 목록
아이돌
| 카드 ★등급 | 속성
| 획득처
|
★5 | GLITTER | 다이아 스카우트 | |
★4 | GLITTER | 다이아 스카우트 |
3.2. 코스별 채보 및 특징
Expert ALL PERFECT 풀콤보 영상
|
중반까지는 왜 이게 29렙이지? 라고 생각할 수 있으나 앙상블 타임에 진입하는 순간 얘기가 달라진다. 롱노트+단타 조합으로 손이 꼬일 수 있으니 주의.
4. 가사
(We're makin' destiny. We're makin' mythology.
(We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. | |
We're makin' destiny. We're makin' world.)
We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) | |
禁じられた果実が欲しくって
킨지라레타 카지츠가 호시쿳테 금지된 과실을 원해서 | |
誰も彼もが跪くんだね
다레모카레모가 히자마즈쿤다네 모든 이들이 무릎을 꿇네 | |
求めるのなら従えばいい
모토메루노나라 시타가에바 이이 원한다면 따르면 돼 | |
天の国へ導いていこう
텐노쿠니에 미치비이테 이코우 천국으로 인도해 줄게 | |
誘惑の甘い罠と
유-와쿠노 아마이 와나토 유혹하는 달콤한 함정과 | |
抗うことの出来ない支配
아라가우코토노 데키나이 시하이 거스를 수 없는 지배 | |
恍惚のままに
코-코츠노 마마니 황홀함에 빠진 채 | |
祈り叫べばいい
이노리 사케베바 이이 기도하며 외치면 돼 | |
Now's the time of Genesis! (Make new world!)
Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) | |
さぁ、ここへ集え!楽園は再び開いた
사-, 코코에 츠도에! 라쿠엔와 후타타비 히라이타 자, 이곳에 모여라! 낙원은 다시 열렸어 | |
Now's the time of Covenant! (Make new world!)
Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) | |
遍く者へ栄光の手を差し伸べよう
아마네쿠모노에 에이코-노 테오 사시노베요우 모든 이들에게 영광의 손길을 내밀어 주지 | |
決して届くことのない遥かなる高みから
켓시테 토도쿠 코토노 나이 하루카나루 타카미카라 결코 닿을 수 없는 아득히 높은 곳에서 | |
(Live for creation! Live for creation!)
(Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) | |
鼓動の鳴らす鐘が響く
코도-노 나라스 카네가 히비쿠 고동을 울리는 종소리가 울려 퍼져 | |
生きてく意味を委ねているのか?
이키테쿠 이미오 유다네테 이루노카 살아가는 의미를 내맡기고 있는 거야? | |
悦びの総てをあげるよ
요로코비노 스베테오 아게루요 모든 기쁨을 줄게 | |
総ての愛捧げるならね
스베테노 아이 사사게루나라네 모든 사랑을 바친다면 말이야 | |
心の赴くまま
코코로노 오모무쿠 마마 마음 가는 대로 | |
讃えてごらんよ真実-ほんと-の輝き
타타에테 고란요 혼토노 카가야키 진실한 빛을 찬양해 봐 | |
何人たりとも
난비토타리토모 그 누구도 | |
侵すことはできない
오카스 코토와 데키나이 침범할 수 없어 | |
Now's the time of Genesis! (Make new world!)
Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) | |
指先で触れ、新しい命吹き込もう
유비사키데 후레, 아타라시- 이노치 후키코모우 손끝에 닿아, 새로운 생명을 불어 넣어 | |
Now's the time of Covenant! (Make new world!)
Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) | |
遍く世界の中心で祝福しよう
아마네쿠 세카이노 츄-신데 슈쿠후쿠시요우 모든 세계의 중심에서 축복하도록 하지 | |
甘やかな支配でこそ魂は満たされる
아마야카나 시하이데코소 타마시-와 미타사레루 달콤한 지배야말로 영혼을 충족시켜 | |
(Live for creation! Live for creation!)
(Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) | |
(We're makin' destiny. We're makin' mythology...)
(We're makin' destiny. We're makin' mythology...) (We're makin' destiny. We're makin' mythology...) | |
Now's the time of Genesis! (Make new world!)
Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) | |
さぁ、ここへ集え!創世の奇跡の許へ
사-, 코코에 츠도에! 소-세이노 키세키노 모토에 자, 이곳에 모여라! 창세의 기적 아래로 | |
Now's the time of Covenant! (Make new world!)
Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) | |
遍く勝利掴む手を差し伸べよう
아마네쿠 쇼-리 츠카무 테오 사시노베요우 모든 승리를 움켜잡는 손길을 내밀어 주지 | |
総てを統べる光
스베테오 스베루 히카리 모든 것을 지배하는 빛이 | |
星々の輝き消し去っていく
호시보시노 카가야키 케시삿테이쿠 별들의 반짝임을 지워가 | |
We are the rule.
We are the rule. We are the rule. | |
終わることのない神話を
오와루 코토노 나이 신와오 끝없는 신화를 | |
心に刻んであげよう
코코로니 키잔데 아게요우 가슴에 새겨 줄게 | |
Welcome to the Garden of EDEN!
Welcome to the Garden of EDEN! Welcome to the Garden of EDEN! | |
(Live for creation!)
(Live for creation!) (Live for creation!) | |
(We're makin' destiny. We're makin' mythology.
(We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. | |
We're makin' destiny. We're makin' world.)
We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) | |