STARLIGHT MASTER 34 자켓 일러스트
| 게임 내 앨범 일러스트
|
Sunshine See May
1. 개요
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER
| ||||
033 - Starry-Go-Round
| →
| 034 - Sunshine See May
| →
| 035 - Palette
|
BPM
| 담당 아이돌
| 작사
| 작곡/편곡
|
101
| 只野菜摘
| 滝澤俊輔(TRYTONELABO)
池田健仁(TRYTONELABO) |
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지의 오리지널 악곡으로 요리타 요시노와 후지와라 하지메의 유닛 산자수명의 유닛곡이다. 후지와라 하지메의 첫 오리지널 악곡이다.
'Sunshine See May'와 산자수명의 일본식 독음 '산시스이메이(さんしすいめい)'의 발음은 유사하다.
하지메 파트가 무척 맑게 나왔으며, 요시노의 귀여운 음성에다 분위기에 어울리는 뉴에이지풍의 멜로디까지 합쳐져서 곡 퀄리티가 높아 대호평 중.
PV 영상이 서양풍의 기둥과 동양풍의 연꽃밭이 어우러져서 정말 자연이 살아있는 무대라는 평이 많다. 2D Rich 버전에서는 하지메와 요시노의 각각의 개성들이 잘 돋보였다.
게임을 통해 곡이 공개된 지 몇 주 안 되어서 나고야돔 6th 라이브에서 선보여졌다.
- CD 매상
초동
| 누계
| 주간 랭크인 횟수
|
10,098
| 14,950[2]
| 6회
|
- 디지털 매상
초동
| 누계
| 랭크인 횟수
|
9,604
| 9,604
| 1회
|
2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지
스타라이트 스테이지의 역대 이벤트 곡
| ||||
→
| 파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png Sunshine See May
| →
| ||
난이도
| 데뷔
| 레귤러
| 프로
| 마스터
| 마스터+
|
레벨
| 7
| 13
| 19
| 26
| 29
|
노트 수
| 109
| 189
| 457
| 521
| 664 / [ruby(664, ruby=레거시)]
|
소모 스태미너
| 10
| 13
| 17
| 19
| MAS+ 티켓
|
해금방법
| 2018년 12월 28일 15시 통상 해금
| ALBUM C
| |||
타입
| 패션
| ||||
비고
| 패션타입 MASTER+ 최소 노트 수
레거시 MASTER+와 정식 MASTER+의 노트수가 동일한 곡 | ||||
2.1. 이벤트 커뮤
3. 가사
3.1. GAME version
土の上へ 水のなかへ
츠치노우에에 미즈노나카에 흙바닥 위로 물가 속으로 歩いていく 走っていく 아루이테이쿠 하싯떼이쿠 걸어 나가는 달려 나가는 裸足のこころは清められて 하다시노코코로와키요메라레테 맨다리의 마음은 청명해져서 笑っている 와랏떼이루 웃고 있어 もしも秘密にしても 모시모히미츠니시테모 혹시나 비밀로 하더라도 きっと みぬかれる 恋や愛も 킷또 미누카레루 코이야아이모 분명 들킬거야 연심이나 사랑도 お日様に 오히사마니 햇님에게 悲しい時や つらい日には 카나시이토키야 츠라이히니와 서러운 순간이나 괴로운 날에는 よりそっていてあげる 요리솟떼이테아게루 다가가서 있어줄게 木漏れ日からの 声のように 코보레비카라노 코에노요우니 가지사이에 비치는 볕의 목소리처럼 聴いて 感じていて 키이테 칸지테이테 들어줘 느끼며 지내줘 家族みたいに 泣いてくれる 카조쿠미타이니 나이테쿠레루 가족인 것처럼 울어주는 お祝いをしてくれる 오이와이오시테쿠레루 함께 축하를 해주는 大地も 海も 山も 空が つつむ 다이치모 우미모 야마모 소라가 츠츠무 대지에도 바다에도 산에도 하늘이 감싸와 雨も降らす 아메모후라스 비도 쏟아내지 いつか晴れて 光 이츠카하레테 히카리 언젠가 개이며 빛이 Sunshine See May |
3.2. M@STER VERSION
土の上へ 水のなかへ
츠치노우에에 미즈노나카에 흙바닥 위로 물가 속으로 歩いていく 走っていく 아루이테이쿠 하싯떼이쿠 걸어 나가는 달려 나가는 裸足のこころは清められて 하다시노코코로와키요메라레테 맨다리의 마음은 청명해져서 笑っている 와랏떼이루 웃고 있어 もしも秘密にしても 모시모히미츠니시테모 혹시나 비밀로 하더라도 きっと みぬかれる 恋や愛も 킷또 미누카레루 코이야아이모 분명 들킬거야 연심이나 사랑도 お日様に 오히사마니 햇님에게 家族みたいに 泣いてくれる 카조쿠미타이니 나이테쿠레루 가족인 것처럼 울어주는 お祝いをしてくれる 오이와이오시테쿠레루 함께 축하를 해주는 大地も 海も 山も 空が つつむ 다이치모 우미모 야마모 소라가 츠츠무 대지에도 바다에도 산에도 하늘이 감싸와 雨も降らす 아메모후라스 비도 쏟아내지 いつか晴れて 光 이츠카하레테 히카리 언젠가 개이며 빛이 Sunshine See May 明日のことを 占うとき 아스노코토오 우라나우토키 내일에 관하여 점을 칠 때는 空模様を 眺めていた 소라모요우오 나가메테이타 하늘의 모습을 바라보았어 子供の頃からそうだったの 코도모노코로카라소우닷따노 어렸을 적부터 그래왔는 걸 不思議かな 후시기카나 이상한 걸까 移ろい易いものは 우츠로이야스이모노와 변하기 쉬운 것이라 하면 風 雲の色 青春 人生 카제 쿠모노이로 세이슌 진세이 바람 구름의 빛깔 청춘 인생 夢の跡 유메노아토 꿈의 자취 鳥の翼に 憧れてた 토리노츠바사니 아코가레테타 새의 날개를 동경하곤 했었어 世界が待つみたいで 세카이가마츠미타이데 세상이 기다리는 것 같아서 今は故郷へ 戻る度に 이마와코쿄우에 모도루타비니 이제는 고향에 돌아갈 적마다 見つめなおす想い 미츠메나오스오모이 다시금 보게되는 마음 凛と高み 目指す 린토타카미 메자스 의연히 높은델 향하지 Sunshine See May 体中に満ちてくる(力は) 카라다쥬우니미치테쿠루(치카라와) 온몸으로 차올라오는(힘은) 私の言葉 歌とひとつに 와타시노코토바 우타토히토츠니 나의 말씨, 노래와 하나되어 溢れ出す 아후레다스 넘쳐흐르지 悲しい時や つらい日には 카나시이토키야 츠라이히니와 서러운 순간이나 괴로운 날에는 よりそっていてあげる 요리솟떼이테아게루 다가가서 있어줄게 木漏れ日からの 声のように 코보레비카라노 코에노요우니 가지사이에 비치는 볕의 목소리처럼 聴いて 感じていて 키이테 칸지테이테 들어줘 느끼며 지내줘 家族みたいに 泣いてくれる 카조쿠미타이니 나이테쿠레루 가족인 것처럼 울어주는 お祝いをしてくれる 오이와이오시테쿠레루 함께 축하를 해주는 大地も 海も 山も 空が つつむ 다이치모 우미모 야마모 소라가 츠츠무 대지에도 바다에도 산에도 하늘이 감싸와 雨も降らす 아메모후라스 비도 쏟아내지 いつか晴れて 光 이츠카하레테 히카리 언젠가 개이며 빛이 Sunshine See May |