1. 개요
2. 기타프릭스·드럼매니아
드럼 EXT 플레이 영상
기타 EXT 플레이 영상
베이스 EXT 플레이 영상
기타프릭스·드럼매니아 난이도 체계
| |||||
BPM
| 난이도
| BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
| |
167
| 기타 표준
| 13
| 23
| 47
| |
기타 오픈픽
| 13
| 30
| --
| ||
기타 베이스
| 15
| 26
| 47
| ||
드럼매니아
| 15
| 32
| 61
| ||
최초 수록 버전
| |||||
기타프릭스·드럼매니아 XG 난이도 체계
| |||||
BPM
| 난이도
| BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
| |
167
| 기타 표준
| 2.10
| 3.85
| 5.05
| |
기타 베이스
| 1.85
| 4.00
| 4.85
| ||
드럼매니아
| 2.95
| 4.35
| 6.90
| ||
최초 수록 버전
| |||||
2.1. 아티스트 코멘트
2010년도는 특별히, BEMANI 시리즈 각 방면에서 집중 밀어주기 캠페인 중인 합성 음성 캐릭터 「ALT」를 데리고, XG2에도 실례하게 되었습니다 (웃음).
약 8년전에 팝픈 뮤직에서 태어난 캐릭터 ALT는, 실재하지 않는 가상의 보컬리스트. 처음은 그 때 한 번 쓰고 말 작정이었던 캐릭터였지만, 여기저기에서 활약해, 벌써 8세(?). 경험이 쌓이면서 말 하는 것도 점점 뚜렷해져가게 되었습니다. 이번은 기타도라 참전이라고 하는 것으로, 지금까지 어느 쪽일까 하고 말한다면 테크노 집합이었던 사운드로부터 완전 밴드 사운드로 바꿔 보아 '어라? 이건 이거대로 괜찮지 않을까?' 라고 생각했습니다. 그리고 이 노래의 가사는, 정확히 졸업~신학기의 새로운 시즌을 향해, 약삭빠르게도 바로 정면으로부터 그쪽 부류인 테마로 작사했습니다. 이제 벌써 졸업은 몇 십년전? 이라는 느낌이지만, 사라진 옛날의 기억이라든가 듣고 물은 여러가지 에피소드를 떠올리면서 사이가 좋은 친구인가, 연인 같은 종류인가 미묘한 느낌인 채, 졸업해 나가는 두 명의기 분이 되어 보았습니다…(웃음) 저와 같이 졸업 후 몇년 씩이나 지나 버린 사람이라도, 당시의 기분을 다시 생각해, 새콤달콤한 세계관에 잠겨 주시면 좋겠다고 생각합니다♪ |
3. 가사
膨らむ白い吐息
후쿠라무 시로이 토이키
부풀어 오르는 하얀 한숨
胸飾る赤い薔薇
무네 카자루 아카이 바라
가슴을 수놓는 붉은 장미
雪、雪、溶けて
유키 유키 토케테
눈이, 눈이, 녹아
みんなともバイバイ
민-나토모 바이바이
모두와도 바이바이
夕暮れの教室
유-구레노 쿄-시츠
황혼에 물든 교실
過ごしてきた時を
스고시테 키타 토키오
지나쳐 왔던 시간을
想いシンミリって
오모이심-미릿-테
차분히 되돌이켜 보려니
ガラじゃないし、みっともないね
가라쟈나이시 밋-토모나이네
참 볼품없어, 꼴사납네
憶えてるよ、ほらキミと
오보에테루요 호라 키미토
기억하고 있어, 자, 너와
ふざけてホウキをぶん回して
후자케테 호-키오 붐-마와시테
장난치며 빗자루를 마구 돌리다가
二人立たされた廊下
후타리 타타사레타 로-카
둘이서 쫓겨난 복도
眼が合い、つい苦笑い
메가 아이 츠이 니가와라이
눈이 마주쳐, 무심코 쓴 웃음
楽しいばかりじゃ
타노시이 코토 바카리쟈
즐거운 일 뿐만이라면
なかった時もあった
나캇-타 토키모 앗-타
없었던 때도 있었어
ひとつひとつが
히토츠 히토츠가
하나하나가
痛みを刻んだ
이타미오 키잔-다
아픔을 되새기네
見知らぬ人みたいに
미시라누 히토 미타이니
낯선 사람처럼
すれ違っていた夏
스레치갓-테이타 나츠
엇갈리던 여름
校庭のプール
코-테-노 푸-루
학교 수영장에
立つ姿を見つめてたんだ
타츠 스가타오 미츠메테탄-다
서 있는 모습을 바라보곤 했어
気づいてたよ、よくキミが
키즈이테타요 요쿠 키미가
눈치 채고 있었어, 네가 자주
校門の前でずっと待って
코-몬-노 마에데 즛-토 맛-테
교문 앞에서 계속 기다리며
何か伝えようとして
나니카 츠타에요-토시테
뭔가 전하려고 하다가
出来ずに意地の張り合い
데키즈니 이지노 하리아이
하지 못하고 서로 고집 부리기
桜が咲く頃には
사쿠라가 사쿠 코로니와
벚꽃이 필 즈음엔
もうここには居ない
모- 코코니와 이나이
이제 여기에는 없어
人、人、の街
히토 히토 노 마치
사람, 사람, 의 거리
でも名前は知らない
데모 나마에와 시라나이
하지만 이름은 몰라
退屈な時には
타이쿠츠나 토키니와
심심할 때는
いつでもメールしてよ
이츠데모 메-루시테요
언제라도 메일하라는
なんて誤魔化して
난-테 고마카시테
식으로 얼버무리고
まだ素直に言えないんだ
마다 스나오니 이에나인-다
아직도 솔직하게 말할 수 없어
今さら何て言えばいいのだろう
이마사라 난-테 이에바 이이노 다로-
이제 와서 뭐라고 말하면 좋을까
近すぎたとか
치카스기타토카
너무 가까웠다든가
ぎこちなく笑っちゃうんだ
기코치나쿠 와랏-챠운-다
멋쩍게 웃어버려
叫びたいよ、今キミに
사케비타이요 이마 키미니
외치고 싶어 지금 너에게
抑えていた言葉ぶっ放して
오사에테-타 코토바 붓-바나시테
담아두던 말을 쏘아내어
遠く離れても届くように
토오쿠 하나레테모 토도쿠 요-니
멀리 떨어지더라도 닿을 정도로
たとえこの声が潰れたって
타토에 코노 코에가 츠부레탓-테
비록 이 목소리가 잠겨버린대도
忘れないよ、昨日キミと
와스레나이요 키노- 키미토
잊지 않아, 어제 너와
帰り二人乗り、ぶっ飛ばして
카에리니 후타리노리 붓-토바시테
둘이서 타고 돌아가는 길, 힘껏 내달려서
胸と背中、響く気持ち
무네토 세나카 히비쿠 키모치
가슴과 등이 메아리 치는 기분
ココロが思いっきりギュッとなって
코코로가 오모익-키리 귯-토 낫-테
마음이 잔뜩 꽉 조여와서
痛いよ・・・
이타이요
아파···
후쿠라무 시로이 토이키
부풀어 오르는 하얀 한숨
胸飾る赤い薔薇
무네 카자루 아카이 바라
가슴을 수놓는 붉은 장미
雪、雪、溶けて
유키 유키 토케테
눈이, 눈이, 녹아
みんなともバイバイ
민-나토모 바이바이
모두와도 바이바이
夕暮れの教室
유-구레노 쿄-시츠
황혼에 물든 교실
過ごしてきた時を
스고시테 키타 토키오
지나쳐 왔던 시간을
想いシンミリって
오모이심-미릿-테
차분히 되돌이켜 보려니
ガラじゃないし、みっともないね
가라쟈나이시 밋-토모나이네
참 볼품없어, 꼴사납네
憶えてるよ、ほらキミと
오보에테루요 호라 키미토
기억하고 있어, 자, 너와
ふざけてホウキをぶん回して
후자케테 호-키오 붐-마와시테
장난치며 빗자루를 마구 돌리다가
二人立たされた廊下
후타리 타타사레타 로-카
둘이서 쫓겨난 복도
眼が合い、つい苦笑い
메가 아이 츠이 니가와라이
눈이 마주쳐, 무심코 쓴 웃음
楽しいばかりじゃ
타노시이 코토 바카리쟈
즐거운 일 뿐만이라면
なかった時もあった
나캇-타 토키모 앗-타
없었던 때도 있었어
ひとつひとつが
히토츠 히토츠가
하나하나가
痛みを刻んだ
이타미오 키잔-다
아픔을 되새기네
見知らぬ人みたいに
미시라누 히토 미타이니
낯선 사람처럼
すれ違っていた夏
스레치갓-테이타 나츠
엇갈리던 여름
校庭のプール
코-테-노 푸-루
학교 수영장에
立つ姿を見つめてたんだ
타츠 스가타오 미츠메테탄-다
서 있는 모습을 바라보곤 했어
気づいてたよ、よくキミが
키즈이테타요 요쿠 키미가
눈치 채고 있었어, 네가 자주
校門の前でずっと待って
코-몬-노 마에데 즛-토 맛-테
교문 앞에서 계속 기다리며
何か伝えようとして
나니카 츠타에요-토시테
뭔가 전하려고 하다가
出来ずに意地の張り合い
데키즈니 이지노 하리아이
하지 못하고 서로 고집 부리기
桜が咲く頃には
사쿠라가 사쿠 코로니와
벚꽃이 필 즈음엔
もうここには居ない
모- 코코니와 이나이
이제 여기에는 없어
人、人、の街
히토 히토 노 마치
사람, 사람, 의 거리
でも名前は知らない
데모 나마에와 시라나이
하지만 이름은 몰라
退屈な時には
타이쿠츠나 토키니와
심심할 때는
いつでもメールしてよ
이츠데모 메-루시테요
언제라도 메일하라는
なんて誤魔化して
난-테 고마카시테
식으로 얼버무리고
まだ素直に言えないんだ
마다 스나오니 이에나인-다
아직도 솔직하게 말할 수 없어
今さら何て言えばいいのだろう
이마사라 난-테 이에바 이이노 다로-
이제 와서 뭐라고 말하면 좋을까
近すぎたとか
치카스기타토카
너무 가까웠다든가
ぎこちなく笑っちゃうんだ
기코치나쿠 와랏-챠운-다
멋쩍게 웃어버려
叫びたいよ、今キミに
사케비타이요 이마 키미니
외치고 싶어 지금 너에게
抑えていた言葉ぶっ放して
오사에테-타 코토바 붓-바나시테
담아두던 말을 쏘아내어
遠く離れても届くように
토오쿠 하나레테모 토도쿠 요-니
멀리 떨어지더라도 닿을 정도로
たとえこの声が潰れたって
타토에 코노 코에가 츠부레탓-테
비록 이 목소리가 잠겨버린대도
忘れないよ、昨日キミと
와스레나이요 키노- 키미토
잊지 않아, 어제 너와
帰り二人乗り、ぶっ飛ばして
카에리니 후타리노리 붓-토바시테
둘이서 타고 돌아가는 길, 힘껏 내달려서
胸と背中、響く気持ち
무네토 세나카 히비쿠 키모치
가슴과 등이 메아리 치는 기분
ココロが思いっきりギュッとなって
코코로가 오모익-키리 귯-토 낫-테
마음이 잔뜩 꽉 조여와서
痛いよ・・・
이타이요
아파···