1. 개요
2. 가사
白い息を弾ませて 微笑む人並み混ざって
|
시로이이키오 하즈마세테 호호에무 히토나미 마잣테
|
하얀 입김을 내쉬며 웃음짓는 인파에 뒤섞여
|
ワクワクする 気持ち抱えて
|
와쿠와쿠스루 키모치 카카에테
|
두근두근거리는 마음을 안고
|
冬のペイブメント歩いていこう!
|
후유노 페-브멘토 아루이테이코-
|
겨울의 인도를 걸어가보자
|
La La La TWINKLE SNOW FLAKES!
|
La La La TWINKLE SNOW FLAKES!
|
Pa! Pa! Pa! Pa! Pa! Pa! Pa!
|
Pa! Pa! Pa! Pa! Pa! Yeah!
|
遊歩道に沿った街路樹に光る花が咲いて
|
유-호도-니 솟타 가이로쥬니 히카루 하나가 사이테
|
산책길에 늘어선 가로수에 빛나는 꽃이 피어서
|
(Pa! Pa! Pa! Party! C'mon Winter Home Party!)
|
いつもと変わんない景色もスペシャルに飾ってく
|
이츠모토 카완나이 케시키모 스페샤루니 카잣테쿠
|
여느때와 다름없는 경치도 특별하게 꾸며주어
|
(Pa! Pa! Pa! Party! C'mon Winter Home Party!)
|
冷たい風って (Season's greetings)
|
츠메타이 카젯테 (Season's greetings)
|
쌀쌀한 바람은 (Season's greetings)
|
集まる合図 (Invitation)
|
아츠마루 아이즈 (Invitation)
|
모여드는 신호 (Invitation)
|
寄り添いたくなっちゃうもんね
|
요리소이타쿠낫챠우몬네
|
바짝 달라붙고 싶어지곤 하지
|
かじかむ手と手繋いで
|
카지카무 테토테 츠나이데
|
웅크린 손과 손 맞잡고
|
ようこそここへパーティーを始めよう!
|
요-코소 코코에 파-티-오 하지메요-!
|
어서와 여기에 파티를 시작하자!
|
(イッパイ遊ぼう!)
|
(잇파이 아소보-!)
|
신나게 놀아보자!
|
降り始めたんだ 今年も白い雪が
|
후리하지메탄다 코토시모 시로이유키가
|
내리기 시작했구나 올해도 하얀 눈이
|
ねぇ!窓の外 世界が白くなった
|
네- 마도노소토 세카이가 시로쿠낫타
|
봐! 창 밖의 세상이 새하얘졌어
|
思い出って こんな風に積もった
|
오모이뎃테 콘나후-니 츠못타
|
추억이란건 이런 식으로 쌓이는
|
1秒のきらめきなんだね! (Yeah!)
|
이치뵤-노 키라메키난다네! (Yeah!)
|
1초의 반짝임인거야! (Yeah!)
|
SNOW FLAKES キラキラ光っているんだ
|
SNOW FLAKES 키라키라 히캇테이룬다
|
SNOW FLAKES 반짝반짝 빛나고 있어
|
一瞬だってとっても綺麗だよって
|
잇슌닷테 톳테모 키레이다욧테
|
한 순간일지라도 무척 아름답다고
|
溶けちゃっても 心にのこって
|
토케찻테모 코코로니 노콧테
|
녹아버려도 마음에는 남아서
|
…いつまでも ずっと 輝くんだね
|
... 이츠마데모 즛토 카가야쿤다네
|
... 언제까지나 계속 빛나는구나
|
(That's like our friendship!)
|
そう、いつまでも!
|
소-, 이츠마데모!
|
그래, 언제까지나!
|
持ち寄ったディナーは個性的すぎるデリシャス・レインボウ!
|
모치욧타 디나-와 코세이테키스기루 데리샤스 레인보-
|
지참한 음식들은 하나같이 개성적이여서 맛깔스런 무지개
|
(Pa! Pa! Pa! Party! C'mon Winter Home Party!)
|
ボードゲーム!トランプ!目と目で見つめあって真剣PLAY!
|
보-도게-무 ! 토란푸 ! 메토메데 미츠메앗테 신켄PLAY!
|
보드게임! 트럼프! 눈과눈 마주보고 진지하게 PLAY!
|
(Pa! Pa! Pa! Party! C'mon Winter Home Party!)
|
この瞬間にしか (Expressive!)
|
코노 슌칸니시카 (Expressive!)
|
이 순간밖에 (Expressive!)
|
見られないような (Only right now!)
|
미라레나이요-나 (Only right now!)
|
볼 수 없는 듯한 (Only right now!)
|
ステキな表情みつけた!
|
스테키나 효-죠- 미츠케타
|
멋드러진 표정 찾아냈어!
|
はにかむSmileに逢って (Smile)
|
하니카무Smile니 앗테 (Smile)
|
수줍은 미소와 조우해 (Smile)
|
いつか胸の奥あったまってた
|
이츠카 무네노오쿠 앗타맛테타
|
어느새 가슴 속까지 데워졌어
|
(ポッカポカHEART!)
|
폿카포카 HEART!
|
따끈따끈 HEART!
|
SNOW FLAKES みたいに光っているんだ
|
SNOW FLAKES 미타이니 히캇테이룬다
|
SNOW FLAKES 처럼 반짝이고 있어
|
一瞬一瞬がまばゆい時間だねって
|
잇슌잇슌가 마바유이 지칸다넷테
|
한 순간순간이 눈부신 시간이라고
|
みんなといると 心から思う
|
민나토이루토 코코로카라 오모우
|
모두와 함께하면 진심으로 생각해
|
…いつまでも ずっと 輝くんだよ
|
... 이츠마데모 즛토 카가야쿤다요
|
... 언제까지나 계속 빛나는거야
|
(Yes! Our shiny friendship!)
|
いろんな色で 描いていこうね
|
이론나 이로데 에가이테이코-네
|
다양한 색깔로 그려가보자
|
今しかできないよな (Youthful days)
|
이마시카데키나이요나 (Youthful days)
|
지금 아니면 할 수 없을 법한 (Youthful days)
|
オシャレをするみたいに (Coordinate)
|
오샤레오 스루미타이니 (Coordinate)
|
한껏 멋을 내는 것처럼 (Coordinate)
|
重ねてみよう! (My mind and your mind)
|
카사네테 미요-! (My mind and your mind)
|
쌓아가보자! (My mind and your mind)
|
私たちの気持ちも
|
와타시타치노 키모치모
|
우리들의 마음도
|
(Pa! Pa! Pa! Party!)
|
掌の上 舞い降りた白い雪
|
테노히라노우에 마이오리타 시로이유키
|
손바닥 위에 내려앉은 새하얀 눈
|
スッと染み込んでいくみたいにみえた
|
슷토 시미콘데이쿠미타이니 미에타
|
슥하고 스며드는 것처럼 보였어
|
思い出って こんな風に胸に
|
오모이뎃테 콘나후-니 무네니
|
추억이란건 이런 식으로 가슴에
|
…染み込んで心になるんだね
|
...시미콘데 코코로니 나룬다네
|
...스며들어 마음이 되는거구나
|
SNOW FLAKES ( Yeah! ) キラキラ光っているんだ
|
SNOW FLAKES ( Yeah! ) 키라키라 히캇테이룬다
|
SNOW FLAKES ( Yeah! ) 반짝반짝 빛나고 있어
|
一瞬だってとっても綺麗だよって
|
잇슌닷테 톳테모 키레이다욧테
|
한 순간일지라도 무척 아름답다며
|
今日という日も きっと明日も
|
쿄-토이우 히모 킷토 아시타모
|
오늘이라고 하는 날도 분명 내일도
|
…いつまでも ずっと 輝くんだよ
|
... 이츠마데모 즛토 카가야쿤다요
|
... 언제까지나 계속 빛나는거야
|
(That's like snow freaks!)
|
(That's like our friendship!)
|
(Yes! Our shiny friendship!)
|
ずっと、一緒ね!
|
즛토, 잇쇼네!
|
쭈욱 함께야!
|
La La La… Pa! Pa! Pa!…
|