Masked bitcH
| ||
가수
| ||
작사가
| ||
작곡가
| ||
조교자
| ||
일러스트레이터
| ||
영상 제작
| ||
페이지
(니코동) | ||
투고일
| 2012년 8월 22일
| |
달성 기록
| ||
1. 개요
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화 ver.GUMI
[nicovideo(sm18684672)] - 니코니코 동화 ver.96猫
[nicovideo(sm18684601)]
3. 가사
ああもう本当鬱陶しいなあ
|
아아 모- 혼토 웃토-시이나-
|
아 정말 성가시네
|
壊れていく日常 眩暈
|
코와레테 이쿠 니치죠- 메마이
|
부서져가는 일상 현기증 나
|
その表情が 視線が 声が 不快なの 大嫌いなの
|
소노 효-죠-가 시센가 코에가 후카이나노 다이키라이나노
|
그 표정이 시선이 목소리가 불쾌해 정말 싫어
|
運命? 奇跡? あるわけないでしょ?
|
운메이? 키세키? 아루 와케 나이데쇼?
|
운명? 기적? 있을 리가 없잖아?
|
期待するのはもうやめたんだ
|
키타이스루노와 모- 야메탄다
|
기대하는 건 이제 관뒀어
|
一番じゃなくていい どうだって良いから
|
이치반쟈 나쿠테 이이 도- 닷테 이이카라
|
최우선이 아니어도 돼, 어떻든 좋으니까
|
抱きしめて
|
다키시메테
|
안아줘
|
愛なんていらない たまんない
|
아이난테 이라나이 타만나이
|
사랑따위 필요없어 견딜 수 없어
|
執拗に重ねていってよ
|
시츠요-니 카사네테 잇테요
|
집요하게 반복해줘
|
目を閉じて 呼吸求めて
|
메오 토지테 코큐- 모토메테
|
눈을 감고 호흡을 바라며
|
誰かの夢でも見ていてよ
|
다레카노 유메데모 미테이테요
|
누군가의 꿈이라도 보고 있어줘
|
喪失感なんて つまんない
|
소-시츠칸 난테 츠만나이
|
상실감 따위 시시해
|
何処へでも連れてってよ
|
도코에 데모 츠렛텟테요
|
어디든 데려가줘
|
感嘆を吐いて 頂戴
|
칸탄오 하이테 쵸-다이
|
감탄을 뱉어줘
|
痛いほど キミを感じさせてよね
|
이타이 호도 키미오 칸지사세테요네
|
아플 정도로 널 느끼게 해줘
|
ああもう本当面倒くさいなあ
|
아아 모- 혼토 멘도쿠사이나-
|
아 정말 귀찮네
|
歪んでゆく現実 セカイ
|
유간데 유쿠 겐지츠 세카이
|
일그러져 가는 현실 세계
|
大きな背中が細い指があたしの物に
|
오오키나 세나카가 호소이 유비가 아타시노 모노니
|
커다란 등이, 가늘은 손가락이 내 것이
|
ならなくてもいい
|
나라나쿠테모 이이
|
되지 않아도 괜찮아
|
劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ
|
레츠죠-? 싯토? 아루 와케 나이데쇼
|
열정[8]? 질투? 있을 리가 없잖아
|
あたしはあの子にはなれない
|
아타시와 아노 코니와 나레나이
|
나는 그 애가 될 수 없어
|
そんなことわかってるからそんな眼であたしを
|
손나 코토 와캇테루카라 손나 메데 아타시오
|
그런 거 알고 있으니까 그런 눈으로 날
|
見つめないで
|
미츠메나이데
|
바라보지 말아줘
|
愛なんていらない たまんない
|
아이난테 이라나이 타만나이
|
사랑따위 필요없어 견딜 수 없어
|
必要に解いていってよ
|
히츠요-니 호도이테 잇테요
|
필요할 정도로 풀어 가줘
|
目を閉じて 呼吸も止めて
|
메오 토지테 코큐-모 토메테
|
눈을 감고 호흡도 멈추고
|
誰かの夢でも見ていてよ
|
다레카노 유메데모 미테이테요
|
누군가의 꿈이라도 보고 있어줘
|
罪悪感なんて わかんない
|
사이아쿠칸 난테 와칸나이
|
죄악감 따위 몰라
|
何処へでも連れてってよ
|
도코에 데모 츠렛텟테요
|
어디든 데려가줘
|
感嘆を吐いて 頂戴
|
칸탄오 하이테 쵸-다이
|
감탄을 뱉어줘
|
汚れるほど あたしを感じていてね
|
케가레루 호도 아타시오 칸지테이테네
|
더러워질 정도로 날 느껴줘
|
愛なんていらない たまんない
|
아이난테 이라나이 타만나이
|
사랑따위 필요없어 견딜 수 없어
|
執拗に重ねていってよ
|
시츠요-니 카사네테 잇테요
|
집요하게 반복해줘
|
目を閉じて 呼吸求めて
|
메오 토지테 코큐- 모토메테
|
눈을 감고 호흡을 바라며
|
誰かの夢でも見ていてよ
|
다레카노 유메데모 미테이테요
|
누군가의 꿈이라도 보고 있어줘
|
寂しさに感けて視線
|
사비시사니 카마케테 시센
|
외로움에 얽매인 시선을
|
逸らしたキミを責めはしないよ
|
소라시타 키미오 세메와 시나이요
|
피한 너를 책망하거나 하지 않아
|
もっと触れて 全身で騙ってよ
|
못토 후레테 젠신데 카탓테요
|
좀 더 닿아서 전신으로 속여줘
|
この夢からもう覚めないでいてよ ねえ
|
코노 유메카라 모- 사메나이데이테요 네-
|
이 꿈에서 앞으로 깨지 말아줘, 응?
|